Литмир - Электронная Библиотека

— Ты точно в порядке?

Я кивнула.

— А что?

— Просто мне что-то тревожно, — пожал он плечами.

— Со мной всё будет в порядке.

Торопливо поцеловав меня в щёку ещё раз, он побежал по коридору и скрылся за углом, спеша в свой класс в другом конце здания.

Прижав учебник к груди, я прошла на своё место под пристальными взглядами окружающих. Даже сеньора Типтон с опаской следила за тем, как я шла к своему столу. Пригладив свои короткие перманентные кудряшки с проседью, она поприветствовала класс по-испански и попросила нас открыть учебники на странице триста семьдесят четыре.

Когда сеньора озвучила задание и все в классе стихли, сосредоточившись на его выполнении, мой живот сжался от спазмов. Я прижала пальцы к ноющему животу. Источник боли располагался низко, между тазовых костей. Зашибись. Только месячных мне сейчас не хватало.

Боясь привлечь к себе лишнее внимание, я тихо подошла к столу сеньоры и наклонилась к ней.

— Мне нужно кое-что взять из моего шкафчика.

— Зачем? — спросила она так, что весь класс услышал.

— Это личное, — скривилась я.

В её глазах мелькнуло понимание и она жестом показала мне идти. Я взяла у неё оранжевую заламинированную прямоугольную карточку с надписью «РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЫХОД ИЗ КЛАССА», выполненную заглавными буквами. Обогнув угол коридора, я увидела Анну Сью и Татум, суетящихся возле моего шкафчика. Слышно было царапанье металла по металлу. Анна Сью замерла, Татум повернулась ко мне.

— Где она? — спросила Анна Сью, сверкая глазами от ярости. Она двинулась ко мне, выставив перед собой кривой нож. — Я знаю, что тебе известно!

Я попятилась, глядя на работу Анны Сью — слово, которое она нацарапала на моём шкафчике сверху донизу:

«СОЗНАЙСЯ»

Татум взяла у неё нож и приставила его к моему лицу, прижав меня спиной к ряду шкафчиков.

— Она жива? — прошептала Татум. — Этот монстр сказал тебе, где он её держит, или он её просто убил? Он её где-то закопал? Говори!

Кончик ножа сверкал в свете флуоресцентных ламп всего в паре сантиметров от моего глаза.

— Я не знаю, где она, — выдохнула я. — Эллиоту не известно, где она. Он провёл всю ночь в моём доме. Это не мог быть он.

— Всем известно, что это сделал он! — крикнула Анна Сю мне в лицо. — Мы просто хотим, чтобы она вернулась! Чтобы она была в порядке! Говори, где она!

— Советую одуматься и оставить меня в покое, — прошипела я.

— Это угроза? — спросила Татум, прижав кончик острого лезвия к моей щеке.

Закрыв глаза, я закричала, размахивая кулаками. Татум упала, выронив нож, и он звякнул, ударившись о пол. Пнув его подальше, я схватила Татум и прижала её к одному из больших окон напротив моего шкафчика. Я чувствовала, как мои костяшки вбиваются в кости её лица, но боли не было. Я могла колошматить её так хоть весь день напролёт.

Анна Сью схватила меня за волосы и дёрнула назад. Мы обе потеряли равновесие и рухнули на кафельный пол. Я взгромоздилась на неё, обрушивая кулаки на её руки, которыми она прикрывала лицо.

— Я сказала, — орала я, с силой сжимая кулаки, — оставь меня в покое! Я никогда ничего плохого вам не делала! Вы издевались надо мной почти всю мою жизнь! С меня хватит! Слышишь меня? Хва-тит! — я колотила Анну Сью на каждом слове, источая ярость из каждой поры. Она попыталась ударить меня в ответ, и я воспользовалась этим, чтобы врезать ей по незащищённому лицу.

— Хватит! Немедленно прекратите!

К тому моменту, как меня оттащили от Анны Сью, я задыхалась. Мои мышцы тряслись от адреналина и усталости. Я пиналась и дёргалась, пытаясь достать Анну Сью ещё хотя бы разок. Краем глаза я разглядела Татум, в ужасе вжавшуюся в стену.

— Я сказал, хватит! — крикнул мистер Мэйсон. Он держал меня мёртвой хваткой вокруг талии.

Я опустила руки вдоль туловища. Мои ноги подогнулись и рыдания, которые копились во мне с семилетнего возраста, вот-вот готовы были прорваться наружу.

Из-за угла показалась миссис Мэйсон, изумлённо уставившись на своего мужа, вцепившегося в меня, и на лежащую на полу Анну Сью с разбитой губой.

— Какого чёрта тут произошло? — миссис Мэйсон заметила надпись на моём шкафчике, а затем её взгляд замер на ноже, валяющемся на полу. Она неуклюже подняла его с пола. — Чей это нож? Анна Сью, это ты нацарапала надпись на шкафчике Кэтрин этим ножом?

Анна Сью села, хмурясь и вытирая кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони.

— Отвечай! — крикнула миссис Мэйсон. Когда Анна Сью не ответила, методист перевела взгляд на Татум. — Говори. Что случилось?

— Мы знаем, что полиция их подозревает! Мы хотим знать, что они сделали с Пресли! — крикнула Татум.

Мистер Мэйсон отпустил меня, глядя на меня поверх очков.

— Ты набросилась на этих девочек за то, что они поцарапали твой шкафчик? Кэтрин, это на тебя не похоже. В чём дело?

Анна Сью и Татум с ненавистью взирали на меня. Я опустила голову, глядя на свои окровавленные костяшки. Совсем как у Эллиота, когда мы познакомились. Я встретилась взглядом с миссис Мэйсон.

— Анна Сью нацарапала ножом надпись на моём шкафчике. Я застукала их с Татум. Они спросили меня, где Пресли, а потом Татум взяла нож и приставила его к моему лицу, прижав меня к шкафчикам.

Мистер и миссис Мэйсон смотрели на Татум, разинув рты.

— Татум, ты угрожала Кэтрин этим ножом? — спросила миссис Мэйсон.

Взгляд Татум метался между супругами Мэйсон, а затем она сосредоточенно посмотрела на Анну Сью.

— Мы сделаем что угодно, чтобы вернуть подругу.

Миссис Мэйсон посмотрела на меня с ужасом в глазах. Она прочистила горло.

— Мистер Мэйсон, пожалуйста, отведите Анну Сью и Татум к директору Огустин. И вызовите полицию. Кэтрин Калхун угрожали опасным оружием на территории школы.

Мистер Мэйсон схватил Татум за руку, а следом — Анну Сью, подняв её на ноги.

— Погодите, — начала вырываться Татум. — Она напала на нас! Это она напала на нас!

— После того, как ты угрожала ей ножом, — сказал мистер Мэйсон, его глубокий голос эхом разнёсся по коридору. — Ну же. Идём.

Повернув кодовый замок на моём шкафчике, я дёрнула дверцу и впервые замок открылся с первого раза. Я достала тонкую прокладку и тампон, засунув их во внутренний карман куртки.

— Ох, вот зачем тебе понадобилось добраться до твоего шкафчика посреди урока, — заметила миссис Мэйсон. Она обхватила моё лицо руками и пригладила мои волосы. — Ты в порядке?

Я кивнула, чувствуя, как слёзы остывают на моих щеках.

Миссис Мэйсон прижала меня к себе, крепко обняв. Прислонившись щекой к её груди, я заметила, что меня всё ещё сотрясает нервная дрожь.

— Теперь тебе небезопасно находиться здесь.

— Я ничего не делала Пресли. Как и Эллиот. Клянусь, мы не при чём.

— Я знаю. Идём, — сказала она, потянув меня за руку.

— Куда? — спросила я.

Миссис Мэйсон вздохнула.

— Пока всё не утрясётся, ты будешь заниматься в моём кабинете.

Глава 30

Кэтрин

Капли дождя барабанили по ветровому стеклу «крайслера», беспрепятственно стекая вниз благодаря выключенным дворникам. Эллиот молчал весь вечер — после школы, в продуктовом магазине и даже сейчас, сидя в машине перед «Джунипер».

— Можно мне зайти? — наконец спросил он. С его носа всё ещё стекали капли дождя. Он уставился на руль перед собой, ожидая моего ответа.

— Да, — сказала я, коснувшись его щеки. — Нужно тебя просушить.

— Я отнесу пакеты с продуктами на крыльцо, а затем поднимусь наверх.

Я кивнула.

Отнеся последний пакет на кухню, я замерла, заметив мамочку, сидящую на диване перед выключенным телевизором.

— Я заехала за продуктами, — сказала я, стянув с себя куртку и повесив её на вешалку. — Не хочешь помочь мне разобрать покупки? — она продолжала молчать. — Как прошёл твой день?

Я разобрала покупки и расставила их в кладовой и в холодильнике. Моя мокрая одежда липла к телу, от холода у меня стучали зубы, пока я складывала пустые полиэтиленовые пакеты в мусорное ведро. Сняв ботинки, я оставила их в фойе и направилась в гостиную.

66
{"b":"629624","o":1}