Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не волнуйся, Франческа. Я ведь избранный, оказалось огонь Морэна не страшен ни мне, ни тебе. — вытирая ладонью лицо от гари, поделился принц, Лисси смотрела на него как на первооткрывателя и героя.

— Поражает… — только и вымолвила она. Всё еще не веря в истину, высказанную мужчиной.

— А меня уже ничто не поражает, Мун, не исключено, что мы с тобой и летать можем и способности какие имеем. Дядя, например, умел ведь превращаться в орла.

— Этот дар Рйетсилло получил как подарок от королевы Роннет. — напомнила шпионка, её переполняли смешанные чувства. С одной стороны радость, что принц жив, хотя по всем законам природы, он должен был погибнуть. Еще больше этого факта, принцессу радовало то, что Морэн теперь не представляет никакой угрозы. А довершала эмоциональную копилку мысль о недавней ссоре с мужчиной. Девушка не знала наверняка сердится или нет на неё капитан. Теперь, когда происшествие с поражением советника миновало, размолвка, как оказалось, вышла на первый план.

— Я хотела спросить вас, — спустя несколько минут молчания, обратилась зеленоглазая, Оллистэйр её прервал, точно бы предугадав ход мыслей Франчески.

— Нет, я не обижаюсь на тебя, Мун, если ты об этом. — просто ответил принц, — И хватит уже обращаться ко мне на «вы». Мы ведь, в конце-концов родственники. К тому же, дорогая кузина, ты во всем мне ровня, разве не так? — закончил свою мысль капитан.

Франческа задумалась над его словами, машинально кивнув головой, хотя на деле далеко не просто было принять подобное. Когда она столько лет служила сильным мира сего, представить, будто и она сама является одной из них. Нет, эта мысль никак не укладывалась в голове. Осознание если и придет, то много позже, а пока…

— Я приготовила примирительный ужин там, на полянке. Предлагаю пойти и…

— Отличная идея. — живо отозвался принц. Ему, наконец, удалось хотя бы частично избавиться от следов огня. Хорошо, что рядом с полянкой есть небольшой ручей, все же умыться не будет лишним.

— Славный ужин и хороший сон — вот залог удачного путешествия. — философски изрек мужчина, — С рассветом отправимся дальше, навестим твою бабушку да узнаем, наконец, как починить сломанное колесо.

57

— Лунаэ, ты знал о том, что здесь никто не может причинить нам вреда? — обратилась Лисси к летающему коту. Капитан уплетал за обе щеки плоды огненного фрукта, для их приготовления даже не требовалось разжигать костер. Яство имело слегка острый пряный привкус, от того приходилось запивать его водой из ручья. Мун так же нарезала салат из разнообразных трав, которые нашла в чаще и приправила блюдо семечками минорэ, экзотического плода, растущего только в Мандуруме, в южной части леса. Конечно, приготовление не прошло без помощи лунокота. Он пояснял шпионке какие растения лучше смешать вместе, что бы вкус получился особенно ярким, питательным и насыщенным.

То, что в волшебном мире можно было съесть любой плод, кроме красного, Франческа запомнила как основное правило в готовке. К слову, еще несколько таких уроков и она сможет стать прославленной кухаркой Мандурума. Девушке будто даже стало это нравится, ведь раньше Мун умела разве что пожарить кусок мяса и еще знала как сварить крепкий эль, этому её научили солдаты.

— Я не был в курсе того как подействуют законы Мандурума на чужака. Он ведь не Призванный, в нем нет крови жителей здешнего мира. Среди коренного населения любой с честью поможет вам обоим, нам незачем пытаться вас убить. Никто из наших не причинит вам вред, а вот насчет этого человекоподобного я не был уверен полностью. — рассудил кот, приземлившись в метре от капитана.

Тот хранил торжественное молчание, увлеченный вечерней трапезой. Видимо, происшествием с Морэном вполне способствовало хорошему аппетиту.

— Повезло, что советник не смог испепелить Оллистэйра, а ведь я тогда могла бы и не бежать как последняя…

— Ты ничего не знала, принцесса Лисси, как и все мы. То, что он не смог убить капитана — счастливая случайность. — поделился своим мнением Лунаэ.

— Это точно, — дожевывая последний кусок огненного фрукта, вставил капитан, — По правде сказать, я вел себя не очень осмотрительно, здесь в действительности сработало исключительное везение. Как все же славно быть живым, а еще лучше сытым. — не без иронии заключил принц, растянувшись на земле и блаженно улыбнувшись. На нем уже не осталось следов от магического пламени, точно бы ничего и не было.

— Кстати, Франческа, — спохватился мужчина и перевел взгляд на девушку. Она тушила огонь и высматривала возвращаются ли с водопоя варги. — У тебя чудесный талант к готовке, я бы мог предложить отличное место при дворе.

При этих словах в дюйме от лица принца пролетел какой-то странного вида длинный корешок, единственно оставшийся от салата. — Кроме шуток, поистине превосходный ужин, спасибо. — чуть погодя добавил принц, снова возведя взгляд к беспечному небу. Лисси ничего не ответила, спустя пару минут девушка устроилась на ночлег.

— Что ты будешь делать, когда мы вернемся в Луноликий замок? — поинтересовался капитан. Голова шпионки опустилась рядом с его головой.

— Если жители узнаю правду о твоих родителях, ты вправе претендовать на трон. — добавил он спокойным тоном. Мун пыталась понять что заключал в себе этот тон, имел ли он какой-либо негативный оттенок, но обнаружить хоть что-то подобное было невозможно. К тому же лицо капитана оставалось как всегда абсолютно бесстрастным.

— Я, вернувшись в Серебряное Королевство, намереваюсь помочь вам свергнуть Мэйтланда и по прежнему считаю, что место на троне ваше. То есть твоё. — смутившись, поправила саму себя девушка, вспомнив просьбу мужчины.

— Неужели тебе, когда вдруг раскрываются такие потрясающие перспективы, вовсе не хочется власти? — в свою очередь не унимался принц.

— Я не задумывалась об этом.

— А надо бы.

— Если ты боишься, что я отниму… — начиная злиться, произнесла шпионка.

— Нет. По этому поводу я переживаю меньше всего. Я ведь не мой брат. Если ты помнишь, мне всегда было нужно только признание отца.

— Признание тебя королем?

— Сыном.

— Я думаю, он признает. Просто по праву наследовал правление старший.

— И рад этому, по моему, только он один. — весьма четко изложил истину капитан.

— Поэтому я и хочу, что бы место короля заняли вы, то есть ты. Потому что стране нужен мудрый правитель, а не душевнобольной тиран. — уверенно заявила Лисси.

— Если я вернусь в замок, он захочет убить меня. — после минутной паузы, поделился своим предположением Оллистэйр.

— Верно, поэтому нам нужно вернутся с армией, не важно где мы её раздобудем, главное быть готовыми к войне. — холодно отозвалась Франческа. — И дать ему отпор. Точнее даже наоборот.

— Но я не хочу убивать его, понимаешь? — капитан говорил все так же спокойно, однако во взгляде его что-то изменилось.

— Мой отец и дядя были дружны… Если все что мы узнали не ложь… — напомнил он, чувствуя странную тяжесть в груди.

— Ваши с братом отношения никогда не будут такими как у Гарда и Рйетсилло. — уверенно заявила Франческа. — Мэйтланд безропотно лишил тебя стражи, штурмовал крепость, отобрал кров, убил друга. — Мун, в отличии от капитана повысила голос, ей было трудно совладать с внезапно охватившим её волнением.

— Это так, и я ненавижу его за это. Я хотел мести, ты права. Но теперь я… Я сомневаюсь, что это правильный выбор.

— Исключено. Только дай слабости проявиться и он убьет и меня, и тебя. Он не нормален, он безумец. В его глазах пелена, он живет мыслью о том, как бы сделать так, что бы не жил ты. — девушка приподнялась на локтях, сна не было ни в одном глазу.

— Значит ты считаешь слабостью то, что брат может пощадить брата? — спросил мужчина.

— Я считаю, что в случае с Мэйтландом, нельзя чувствам давать волю, никаким кроме ненависти.

— Теперь мне кажется, что ты ненавидишь его больше чем я.

56
{"b":"599888","o":1}