Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Удивительно. — остановившись на мгновение и залюбовавшись звездопадом отметила Франческа. Чуть погодя, она всё таки продолжила путь, с интересом наблюдая за черными белками, что перепрыгивали на ветках. Спустя пару минут Мун вновь задержалась, вглядываясь в темноту. Она могла поклясться, что видела среди листьев странных, неизвестных пушистых созданий, прячущихся в кустах и издающих необычный клокочущий звук.

— Любопытно, Мэйтланд еще продолжает наши поиски? — задумавшись, произнесла вслух девушка, не заметив как оказалась на опушке леса.

— Продолжает, можешь не сомневаться в этом. — услышала она в ответ знакомый голос и напряглась, жалея, что не взяла с собой из царских палат королевы никакого оружия.

— Что ты здесь делаешь? И где скрываешься? Покажись. — воззвала шпионка, осматриваясь по сторонам, но никого не заметила.

— А может я лишь голос в твоей голове. — был ответ.

— Жалкий трус, ты просто…

— Уверена, что хочешь продолжить? — прозвучал ледяной вопрос и тот, кто задал его, появился из темноты. Это был, конечно же, Морэн, советник Его Величества. Только выглядел он теперь несколько иначе. Волосы стали длиннее и были заплетены в хвост. Вместо привычного бордового плаща на его плечах красовался ядовито синий, подстегнутый у горла брошью в виде змеи, её глаза-сапфиры угрожающе поблескивали в темноте. Походка мужчины изменилась, стала напоминать готовность к прыжку молодого хищника, а улыбка скорее походила на звериный оскал. В общем, весьма не дружелюбно, казалось, был настроен этот человек. Впрочем, трудно было понять, был ли он когда-нибудь настроен иначе.

— Надо же, Василёк собственной персоной. Что ты забыл здесь, крыса? — ядовито осведомилась Лисси, про себя пытаясь понять каким же таким чудом Морэн смог тоже проникнуть в этот мир.

— Я бы посоветовал тебе подбирать слова, милочка. Каждое может стоить тебе жизни. — предупредил мужчина. Он медленно, но уверенно приближался к шпионке.

— Не тебе угрожать мне. Сколько Мэйтланд пообещал за нашу голову?

— Достаточно, что бы я выполнил его просьбу.

— Вынуждена огорчить, подобное кажется мне маловероятным. Ты забываешь с кем имеешь дело. — напомнила Лисси. Она вся обратилась в слух. Все её чувства напряжены, мышцы в тонусе. Она чувствует опасность и готова дать отпор.

— Нет, это ты заблуждаешься на этот счет. У тебя нет оружия, Франческа.

— Это не помешает мне свернуть тебе шею. — любезно добавила Мун. Морэн громко рассмеялся. Несколько ночных птиц вспорхнули с веток и улетели прочь.

— Ты как всегда самонадеянна. Когда-то меня это очень привлекало. Но сейчас твоё самомнение просто смешно. Предлагаю добровольно сдаться. — продолжая приближаться к девушке, проговорил синеволосый мужчина.

— Ну уж нет, я скорее проглочу кальмара. — резко ответила шпионка. Она обдумывала план действий на случай схватки. Однако, при реальной оценки ситуации, единственное, что приходило в голову — это побег.

Но такое решение казалось совсем не достойным натуры воспитанной убивать. Значит либо хитрость, либо рукопашная.

— Ты так долго убегала от меня, Франческа Мун, но на этот раз загнана в угол как дикая лань. Жаль что охотничий лук пробьет твоё сердце. — усмехнувшись, заметил Морэн, он приблизился к девушке, их разделяли десятки сантиметров. — Ну, так что ты станешь делать? Попробуешь убежать или позовешь на помощь своего принца на белом коне, м? О да, прекрасный Оллистэйр поможет. Гнусное отродье, даже не способен отстоять свою крепость. До брата ему очень далеко, я совершенно не понимаю, чем столь жалка фигура привлекла твоё…

— Не смей его оскорблять. — резко оборвала Лисси.

— О, так ты все таки на него запала. Я был прав… Хм, и что же ты мне сделаешь? Убьешь? Ты в западне, Мун. Одинокая волчица, отбившаяся от стаи. Хотя нет, у тебя ведь никогда не было стаи. Не было родни, не было друзей. Хм, похоже я начинаю понимать, что вы нашли в друг друге. Как это драматично! — растягивая каждое слово говорил советник, однако никаких попыток к нападению пока не применял. Франческа стиснула зубы, она занесла кулак, но мужчина поймал её руку в воздухе и крепко сжал запястье.

— Не смей, тварь. — жестко проговорил Морэн и чуть было не вывернул эту самую руку девушке. Она сжалась от боли, но не вскрикнула. Неожиданно советник резко отпустил её и отошел в сторону.

— Давай, я хочу, что бы ты сражалась со мной. Прекрасный повод развлечься. Тебе нужно оружие? Лови. — вынув меч из-за плаща и бросив его к ногам зеленоглазой, воскликнул мужчина. Мун моментально подняла его и выставила вперед. С мгновенье Лисси ожидала, что советник так же достанет клинок, но тот будто медлил.

Не долго думая, Франческа замахнулась, но сталь со свистом рассекла лишь воздух. Мужчина увернулся довольно ловко. Шпионка сделала нечто вроде креста, намереваясь рубящим ударом сразить противника, но неожиданно остановилась. Лезвие так и замерло в воздухе. На лице Морэна сияла кривая ухмылка, а в его ладони возникло синее пламя, разрастаясь все больше, оно лизало его руку, но, видимо, не причиняло боли. Мгновение и клинок шпионки обуял огонь. Она успела отбросить оружие прежде, чем огонь коснулся ладони.

— Вот ведь незадача. И снова ты беззащитна, бедняжка. — рассмеялся советник, он подбрасывал пламенный шар как мячик и в любой момент мог запустить его в лицо девушки. Лисси растерялась, она никогда не видела ничего подобного.

— Это подарок короля змей. — скользко улыбнувшись, пояснил мужчина, с удовольствием наблюдая за изменившемся выражением лица шпионки, на котором читалось недоразумение и испуг.

— Так что же, ведьма, готова сгореть в жертвенном пламени? — полюбопытствовал Морэн, Лисси попятилась. Она отступала к деревьям. Советник принимал происходящее за игру и ему нравилось действовать эффектно.

По мере того как он ступал за ней, желая поиграть прежде с мышкой, а после убить, мужчина касался ладонью стволов деревьев и те стонали, схваченные адским огнем. Лесные звери в панике разбегались. Франческа так же бросилась прочь. Сердце бешено колотилось на языке, её обуял ужас. В нескольких сантиметрах от волос Мун пролетела синяя вспышка и перед ней возник пожар. Она кинулась влево, и едва успела отпрянуть. Пламя зловеще поднималось вверх уже с двух сторон. По лицу заструился пот, в глазах отражались вспышки огня, точно бы их извергал волшебный дракон.

— Птичку поймали в клетку, какая жалость. — слышала она голос за своей спиной. Казалось, выхода нет. Но значит ли это, что ей суждено будет вот так вот погибнуть? Нет, читатель, это уж навряд ли. Где-то совсем рядом послышался хруст, точно кто проломил множество веток. А следующее мгновение Франческа почувствовал как чьи-то руки её подхватывают. Она схватилась за шерсть варга и волк стремительно перепрыгнул поваленное дерево, охваченное пламенем. Девушке едва удалось удержаться, благо кто-то был позади неё и не дал упасть. То тут, то там мелькали синие языки, дубы и осины падали на землю, ветки задевали лицо, платье, ноги.

Варги неслись невероятно быстро. На Варгуруне сидел Оллистэйр, придерживая Лисси, следом неслась Сноуфлейк. Наконец, волки оторвались и были, казалось, далеко. Мун обернулась назад и увидела невообразимую картину. Синева и дым ели глаза и вдруг прямо за беглецами в чаще стали появляться могучие огромные существа, похожие на животных, только без шерсти, сплошь зеленые, листва да кора. «Духи Леса» — вспомнила шпионка. Несколько гигантских лис заслонили собой пожар, давая тем самым убежать принцу и девушке. Огонь тронул их тела, но духи не отступали, всё пребывая и пребывая, они шагали величественной и бесстрашной поступью в сторону Морэна, устроившего дикий пожар в их обители, и хотя большинство духов сгорало, советник был отрезан от девушки и капитана. Спустя еще час тряски, варги выскочили из чащи, оказавшись на просторной степи. Теперь они могли сбавить ход. Позади виднелся огромный вихрь дыма и гари, что как шатер навис над лесом. Но, благо, для призванных опасность миновала.

45
{"b":"599888","o":1}