— Это было бы трагическим расточительством рабского мяса, — усмехнулся он.
— Я тоже так подумал, — кивнул Аулюс.
— Как Ты называешь её? — полюбопытствовал Пьетро Ваччи.
— Тука, — ответил надсмотрщик.
— Я взял пять цепей, — сообщил всадник. — Охранников я оставил в живых. Можешь забрать их себе, если пожелаешь. Всего на цепях было двести пятьдесят человек ровно. Я беру на работу сто семьдесят семь из них. Некоторых я освобождаю, потому что они из Брундизиума, Домашний Камень которого, перед тем как я стал изгоем, был моим. За остальных плати, и можешь забирать. Я не собираюсь брать за них больше того, что вы заплатили за них преторам.
— Насколько я понимаю, Ты возвращаешь настоящих каторжников, — заметил надсмотрщик.
— Не всех, — покачал головой Пьетро Ваччи. — Некоторые из них знают, с какой стороны браться за оружие. Эти останутся со мной.
— О каких количествах мы говорим? — решил уточнить Аулюс.
— Пятеро были из Брундизиума, — сказал наёмник.
— Значит, если Ты принимаешь на службу сто семьдесят семь, и отпускаешь пятерых из Брундизиума, которые могут оказаться в твоём отряде, а могут и отправиться домой, то речь идёт уже меньше, чем семидесяти мужчинах, — прикинул старший надсмотрщик.
— О шестидесяти восьми, если быть точным, — поправил его Пьетро Ваччи.
— Да, — кивнул Аулюс. — В этот раз, как мне кажется, Ты оказался излишне рьян в наборе пополнения. Неужели мы не сможем как-нибудь договориться?
— Эти сто семьдесят семь уже присягнули компании, — развёл руками чёрнобородый.
— С этим всё понятно, — вздохнул Аулюс. — А что относительно тех пятерых из Брундизиума.
— Они из Брундизиума, — развёл руками капитан наёмников.
— Конечно, — понимающе кивнул старший надсмотрщик.
— Серебряный тарск за голову, — предложил Пьетро Ваччи.
— А не дороговато, — возмутился представитель Ионика.
— Это — средня цена, которую запрашивают преторы, — пожал плечами капитан.
Безусловно, некоторые отбывающие короткие сроки за небольшие нарушения, по-видимому, стоили бы меньше, зато кое-кто из более опасных товарищей, возможно, отбывавшие более серьёзные наказания, могли бы стоить и побольше.
— Кроме того, — продолжил он, — я подозреваю, что вы платите куда больше, за тех мужчин, которых получаете от незаконных поставщиков.
— Твоя правда, — не стал спорить Аулюс.
Это было первым намёком на то, какую прибыль могли принести Тиррению завлечённые мною в ловушку мужчины. Значит, моя покупка окупилась, по крайней мере, в пять раз. Безусловно, первый раз за меня было заплачено так много, потому что Тиррений хотел поскорее приобрести хорошую приманку, а во второй раз, потому что Ионик или, скорее, его агент, в соответствии с политикой их компании, захотел, ради развлечения, поставить меня обслуживать мужчин, которых я заманила в ловушку. Если бы не такие соображения, то я не была уверена, что меня продали бы дороже двух серебряных тарсков. Мне трудно было сказать, я же не мужчина. Хотя, конечно, я была танцовщицей, а такой товар обычно ценится выше. Мы полезны не только в борделях, кабаре, тавернах или общественных садах удовольствий, но везде, где есть сильные мужчины, везде, где есть мужчины, которые любят смотреть, как женщина возбуждающе и красиво двигается перед ними. Не знаю, насколько это правда, но говорят, что самые прекрасные и чувственные танцовщицы в большинстве своём, частные рабыни, которые выступают в восхитительной тайне, исключительно для единственного зрителя, своего владельца. Нас и наше использование, конечно, можно сдать в аренду для частных пиров, банкетов и праздников. Некоторые из нас служат рабынями в воинских лагерях, и рассматриваются в качестве ценного трофея, в случае если лагерь окажется во вражеских руках. В этом случае нам придётся развеивать скуку уже других войск. Само собой, можно встретить танцовщиц в домах богатых мужчин и даже во дворцах Убаров, где мы обычно танцуем для них во время их ужинов, развлекая их и их гостей. У гореанской танцовщицы широкий спектр использования, как общественного, так и частного. Полагаю, что это очевидный и ожидаемый результат силы, жизненной энергии и мужества гореан. Любая женщина, доставленная на Гор, как мне кажется, должна ожидать, что здесь ей придётся изучить, по крайней мере, основы рабских танцев.
— Ладно, — махнул рукой Аулюс, — шестьдесят восемь серебряных тарсков. Это всё же дешевле, чем пытаться заменить этих товарищей другими способами. Тем более что время поджимает, жители Венны торопятся продолжить начатую работу.
Я не слышала, чтобы они упомянули хоть словом рабочих рабынь. Конечно, я была уверена, что например Тупита также попала бы в руки этого мужчины, капитана наёмников Пьетро Ваччи. Впрочем, спрашивать их об этом было бы большой глупостью с моей стороны, как рабыня я не смела даже заговорить. А что, если они посчитали бы целесообразным направить на меня одного из тарларионов и растоптать меня?
Дело шло к закату, темнело. Мне отчаянно хотелось вернуться в лагерь. Я чувствовала себя совершенно беспомощной, стоя голой на коленях перед такими мужчинами, да ещё и прикованной цепью к стремени.
— Я поеду с вами в твой лагерь, чтобы забрать этих шестьдесят восемь человек, — сказал Аулюс.
— Идёт, — кивнул Пьетро Ваччи, поворачивая своего тарлариона.
Внезапно меня охватил ужас. Моё тело предательски затряслось.
— Ты можешь изменить положение, Тука, — бросил мне Аулюс, но присмотревшись, спросил: — Что с тобой?
— Ничего, Господин, — ответила я, трясясь от страха.
Я не хотела даже приближаться к лагерю наемников. И дело даже не в том, что я просто боялась таких мужчин, а в том, что Мирус был из Брундизиума. Мне было известно, они с Хендоу росли в том городе вместе. Они знали друг друга с детства. Перед моей последней ночью в таверне я слышала, как Мирус сказал, что он и Хендоу готовы умереть друг за друга.
Я встала, покачнувшись на нетвёрдых ногах. Мне было совершенно ясно, что Аулюс собирался сопровождать капитана в его лагерь.
— Господин, — позвала я Аулюса, прижимаясь к боку тарлариона, и жалобно смотря вверх, — пожалуйста, не берите меня в лагерь наемников. Пожалуйста, Господин! Пожалуйста!
— Это ещё почему? — удивился он.
— Я боюсь того, кто может быть в их лагере, — призналась я.
— О ком речь? — уточнил старший надсмотрщик.
— Мирус из Брундизиума, — всхлипнула я.
— Если он из Брундизиума, он, скорее всего, уже на пути домой, — предположил мужчина.
Я, сквозь слёзы, смотрела на восседающего высоко надо мной всадника. То, что он сказал, конечно, могло быть правдой. Но кто мог знать это наверняка?
— Не бойся, — бросил он мне.
— Пожалуйста, Господин, — взмолилась я. — Не берите меня в лагерь!
— Он был на той цепи? — спросил меня Аулюс.
— Да, Господин, — закивала я.
— Если бы в его намерения входило причинить тебе боль, — заметил мужчина, — он, скорее всего, сделал бы это ещё тогда.
— Пожалуйста, Господин, не берите меня в лагерь! — заплакала я.
— Ты, что, действительно думаешь, что я отошлю тебя назад к Венне? — осведомился он.
— Пожалуйста, пожалуйста! — упрашивала я его.
— Я, Пьетро Ваччи и многие другие сможем тебя там защитить, — постарался успокоить меня он.
— Пожалуйста, Господин! — всхлипнула я.
— Не стоит ставить меня в неудобное положение, — сквозь зубы процедил мужчина.
— Эй, Аулюс, ну Ты едешь? — крикнул Пьетро Ваччи, оглядываясь через плечо. — Веди своих мужчин, и не забудь о фургоне с монетами!
— Мы скоро будем, — крикнул в ответ Аулюс.
— Пожалуйста, Господин! — стенала, вцепившись руками в его сапог. — Пожалуйста, Господин!
— Нет, — пискнула я, увидев, что он вынул тарларионовый хлыст, — пожалуйста!
Хлыст полетел вниз, ко мне! Спина взорвалась болью. Меня ударили! Я прикрыла голову руками, закрыла глаза и, испуганно развернувшись, бросилась прочь. Отбежала я недалеко, только на длину натянувшейся и остановившей меня цепи. Мужчина, недолго думая, рывком цепи вернул меня обратно к стремени, и потянул её вверх, намотав цепь на кулак, и выбрав слабину. Я, в ужасе наполовину задыхаясь и хрипя, задёргалась на конце цепи. Я пританцовывала под ним на кончиках пальцев, голая, дрожащая, беспомощная, и он обрушил на меня один за другим три удара, а затем опустил хлыст ещё раз, ради закрепления результата. Меня трясло от рыданий, боли и ужаса. Наконец, мужчина сбросил цепь с кулака и понукнул своего тарлариона, вслед за Пьетро Ваччи. После подобной экзекуции у меня даже мысли не возникло о том, чтобы сопротивляться и я послушно зашагала за ним следом.