Один из них пихнул второго локтем в бок.
– Я же говорил тебе, что не все самое интересное – внизу.
Леди Миллисент кокетливо предложила пойти полюбоваться садами графини вместо того, чтобы оставаться в переполненном зале. Торн вспомнил, как в юности они с дамой, которая сейчас шагала рядом с ним, пару раз сбегали в ее сад и срывали поцелуи с губ у друг друга. Сам Торн был движим скорее любопытством и предвкушением возможности изведать что-то новое и запретное, чем искренним влечением. Вскоре после этого он отправился в школу-интернат, и эти невинные поцелуи забылись.
– Я предпочел бы прогуляться по открытой галерее леди Перлс. Слышал, у нее довольно внушительная коллекция картин, – предложил он и повел ее к главному входу в бальный зал. Он мало что знал о коллекции картин графини, но Рейнбо говорил ему и Сент-Лиону, что она недавно обновила верхнюю галерею к балу.
– Вас заботит моя репутация, Торн? – слегка поддразнила его леди Миллисент.
– Скорее, под вопросом будет моя репутация, – искренне ответил он. – Уверен, что ваш отец давным-давно советовал вам избегать общения с близнецами Нитервуд.
– Я предпочла не прислушиваться к этому совету.
Торн и леди Миллисент неспешно шагали по главному залу. Кто-то из знакомых молодой женщины кивал и улыбался, когда они проходили мимо, – Торн острил, что за ними пристально наблюдают. Когда мама об этом узнает, засыплет вопросами.
– Какие такие семейные дела вы хотели обсудить со мной наедине? – поинтересовался он.
Леди заколебалась.
– Поговорим наверху.
Торн предпочел не перечить ей ради их семей, но у его терпения тоже есть границы.
– Мои друзья ожидают моего скорейшего возвращения. У нас другие планы на вечер.
Вместо того чтобы как-то отреагировать на его неприкрытую попытку высвободиться из ее коготков, она стала медленно подниматься по лестнице.
– А вашего брата сегодня на балу нет?
– Нет.
– Разве это не странно? – вслух размышляла она. – Когда я мысленно представляю себе вас с братом, он всегда рядом с вами.
– Не всегда. – «И уже давно».
– Такова жизнь, – с тоской протянула леди Миллисент. – Взрослея, мы все меньше времени проводим с теми, кого любим.
Это невольное замечание вызвало у него досаду, как и большинство разговоров, в которых фигурировал Гидеон.
– Такова природа вещей.
Как только они достигли верхней ступени лестницы, Торн обвел взглядом галерею. Гости леди Перлс добрались уже и сюда. В галерее повсюду стояли небольшие группки, восхищаясь картинами, мраморными статуями, древним оружием и гобеленами, которые были на всех стенах и в альковах. Круглая галерея соединялась, по меньшей мере, еще с тремя коридорами и огромным прямоугольным салоном.
Леди Миллисент выглядела недовольной оттого, что и здесь было слишком людно, но ведь она сама выбирала, куда им идти.
– Налево или направо, милорд?
Дама ждала ответа.
– Какая разница, если в конечном итоге мы все равно вернемся на это самое место.
Она махнула рукой на большой салон.
– Я предпочитаю идти направо.
– Вот и отлично.
Через несколько шагов они остановились у одной из картин, где был запечатлен момент, когда Кастор и Поллукс спасали свою сестру от царя Аттики. Леди Миллисент стояла рядом, и пару минут Торн гадал: неужели она забыла о его существовании, пока вглядывалась в картину?
Девушка вздохнула и двинулась дальше.
– Было очень мило с вашей стороны не поправлять меня, когда я сказала Сент-Лиону, что слухи о моей помолвке далеки от реальности. – Она искоса взглянула на него. – Ох, не трудитесь это отрицать. Все написано у вас на лице. Как давно вы знаете?
– С тех пор, как леди Фелстед давала прием в Мальстер-Парк, – признался Торн. – Хочу заверить, что я не намерен распускать слухи. Это ваше личное дело и таковым останется.
– Я не против обсудить это с вами, милорд. В конце концов, вы были первым мальчиком, который оказался достаточно смелым и сорвал поцелуй с моих губ. Началом моего рискованного путешествия по дороге знакомства с джентльменами сомнительной репутации я обязана вам.
– Для меня это честь… – Торн помолчал, а потом откинул назад голову и засмеялся, – и оскорбление одновременно. Миледи, вы умница!
Леди Миллисент была на два года моложе Торна, и хотя сам он не помнил, была ли она первой девушкой, которую он поцеловал, она уж точно была второй или третьей. Тем летом он перецеловал многих девиц.
– Когда мне представили мистера Ховарда два с половиной года назад, моя семья решила, что он для меня идеальная пара. Сперва казалось, что у нас много общего. Или это он позволил мне так думать. Много позже я узнала о его пристрастии к актрисам и азартным играм. – Леди Миллисент пошла вперед и остановилась перед Венерой, высеченной на века в камне. – Удивительное произведение искусства, согласны? Взгляните ближе, рассмотрите каждую деталь.
Торн послушно наклонился рассмотреть мраморную леди. Одной рукой Венера частично прикрывала левую грудь, словно пытаясь прикрыть наготу. Скульптор укрыл ее ноги покрывалом, позволяя зрителям лишь мельком взглянуть на затененные ложбинки верхней части бедер. Эта скульптура возбуждала желание прикоснуться к мраморной плоти.
Торн уже начал было понимать тему коллекции картин леди Перлс, заставлявших его пересмотреть свое отношение к стареющей графине. Леди Миллисент подошла ближе, но он ощутил, что смотрит она на него, а не на Венеру. От ее близости ему захотелось ослабить узел шейного платка. Торн смотрел на статую, намеренно вытянув руки вдоль тела.
– Сама изысканность.
– Согласна.
Леди Миллисент ростом в метр пятьдесят пять была ниже мисс Лидалл и не отягощена робостью, которая словно сковывала язык последней. Их головы оказались в опасной близости, леди Миллисент положила руку ему на шею, прильнула губами к его рту и поцеловала.
– Добрый вечер, милорды, – спокойно сказала Оливия, когда ее окружили трое мужчин, отрезая пути побега. – Вы потерялись в этом огромном особняке?
Их лица были юными, поэтому она предположила, что они на пару лет младше ее. У одного были льняного цвета волосы, которые вились за ушами. Два остальных были темноволосыми. Стоявший справа был голубоглаз, волосы он стянул в пучок на затылке. У второго волосы были распущены, а глаза – темно-карие. Все трое – красавчики, каждый по-своему, но в их дыхании чувствовался алкоголь.
Стоящий перед ней блондин преувеличенно почтительно поклонился.
– Добрый вечер, милочка. Как проницательно с вашей стороны догадаться, что мы заблудились. Может быть, вы будете так добры и поможете нам? Мы ищем комнату, где играют в карты.
Оливия осторожно огляделась. В галерее были еще люди, но далеко, ближе к салону и основной лестнице. Прямо напротив, в коридоре, она заметила пару, но со своего места не могла рассмотреть ее как следует. Вид ей загораживали огромный деревянный столб и собеседники. Она вытянула шею и заметила, что пара целуется.
На людях! Вот тебе на! Какой стыд!
К сожалению, страстная парочка не замечала ничего вокруг себя. Оливия мысленно взвешивала свои шансы. Она могла бы закричать. Несомненно, это привлекло бы внимание окружающих. Тем не менее она не была уверена, что в ее нынешнем положении стоит унижаться.
– Признаюсь, я не была там, где играют в карты, поэтому мало чем смогу помочь. – Она махнула куда-то поверх плеча собеседника. – Спросите у кого-то в салоне или у любого другого гостя, гуляющего по галерее. Если никого не встретите здесь, то всегда можете спуститься вниз. Кто-то обязательно знает, где играют в карты.
Оливия вздрогнула, когда темноволосый с косичкой коснулся ее руки.
– Я уже передумал играть в карты, – признался он своим приятелям. – Если хотите, ступайте без меня, я предпочитаю остаться здесь. Как тебя зовут, милашка?
– Мисс Лидалл, – ответила она и тут же раскаялась в своей честности. Нужно было сказать им, что она – миссис Лидалл. Перспектива встретиться с разъяренным мужем остудила бы их пыл.