Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, — согласился он, хотя вовсе не от усталости ему не хотелось больше спорить с ней.

Она дала ему циновку возле восточной стены — ее собственную. Он улегся, не испытывая сильного желания спать. Но расслабленная поза вскоре вызвала тяжесть во всем теле, и он уже не мог даже пошевелиться. Она накрыла его одеялом и села рядом с ним на циновку, взяв его за руку. Он беспричинно вздрогнул — если это была лихорадка, он слишком устал, чтобы чувствовать ее. Он стал дышать спокойнее, сомкнув в ладони ее пальцы. Затем навалилась тьма.

Глава XV

Утром она ушла. Он нашел пищу: молоко, хлеб, масло и куски холодного мяса. На куске масла был начерчен кершинский символ, гриф, с которого начиналось слово «Моргейн».

Она имела в виду, что ему ничто не грозит. Он ел больше, чем, как ему казалось, он сможет, и на углях стоял горшок с подогретой водой. Он вымылся, побрился… собственным лезвием, потому что мешок с пожитками остался при нем. Несомненно, его сняли с Мэй. Лук его лежал рядом с доспехами и прочими вещами, которые, как ему казалось, он навсегда потерял. Он был обрадован и огорчен, решив, что они, должно быть, рисковали жизнью, — она, Леллин и Сезар.

Но ее собственное оружие по-прежнему лежало в углу, и его начало тревожить, что она так долго ходит безоружная. Он вышел наружу, оставив оружие, посмотреть, нет ли ее поблизости. Сиптах тоже исчез, хотя все казалось спокойно.

Затем взгляд его уловил движение, и он увидел, что она возвращается верхом, поднимаясь по склону босиком на сером коне, странная фигура в белых одеждах. Она соскочила с седла и накинула поводья на ветку, и на лице ее было встревоженное выражение, но оно тут же исчезло. Когда она заметила его, лицо ее тут же стало другим. Он увидел это и ответил слабой улыбкой.

— Сегодня они тревожили нас, — сказала она. — Проверяли оборону.

— Разве следует так отправляться на разведку? — Он не хотел, чтобы голос его звучал так резко, но она пожала плечами и не ответила. На лице ее появилось хмурое выражение, и она отвела взгляд, глядя мимо него.

Он оглянулся. Аррхе следовали за ней и с ними шел человек, высокий человек в зеленом и коричневом.

Это был Рох.

Они привели его ко входу в сарай и остановились. Они не подталкивали Роха, когда вели его, но у него не было и оружия.

— Спасибо, — сказала Моргейн аррхе, отпуская их, но они отошли не далее, чем до ближних камней.

Рох поклонился, как лорд, пришедший с визитом к лорду, с усталой иронией на лице.

— Входи, — сказала ему Моргейн.

Рох вошел, прошел мимо полога, откинутого для него Ванаем. Лицо его было бледным, небритым и испуганным, хотя он пытался это скрыть. Он не выглядел так, будто спал этой ночью.

— Садись, — предложила ему Моргейн и сама уселась на циновку возле очага. Рох сел напротив нее, скрестив ноги. Ванай опустился на корточки за плечами Моргейн, как подобало илину, и это было не случайно — Роху предлагалось сделать вывод. Он с нелегким чувством подумал о мече, лежащем в углу, и безоружной Моргейн. Сам-то он, по крайней мере, был отгорожен от Роха.

— Чайя Рох, — спросила Моргейн, — у тебя все в порядке?

На лице Роха дрогнул мускул.

— Вполне.

— Мне потребовалось быть настойчивой, чтобы тебя привели сюда. Аррха имели другие намерения.

— Ты обычно добиваешься того, чего хочешь.

— Ванай просил за тебя и хорошо просил. Никто не мог быть для меня убедительнее, чем он. Но даже учитывая все это — и то, что я благодарна тебе за его спасение, — разве мы не враги? Рох или Лайел, ты не испытываешь ко мне приязни. Ты ненавидишь меня. Так было в Ра-корисе. Или ты из тех, кто способен легко передумать?

— Я надеялся, что ты мертва.

— Ах! Теперь я верю. Это меня удивляет — слышать от тебя правду. И что бы ты сделал?

— То же самое. Я бы умер, наверное. Но… — Он поймал взгляд Ваная. — Но этого не случилось, не правда ли, кузен?

— А теперь? — спросила Моргейн.

Рох угрюмо ухмыльнулся, развел руками.

— Мое положение весьма печальное, не правда ли? Разумеется, я предложу вам мои услуги. Я не сумасшедший, чтобы не попытаться. Я не думаю, что ты намерена их принять. Ты выслушиваешь меня, чтобы удовлетворить чувствительность моего кузена. А я говорю с тобой потому, что ничего не теряю.

— Потому что Мерир и аррха оказались ночью глухи к твоим мольбам, не так ли? — спросила она.

Рох удивленно заморгал.

— Ну что же, ты ведь не ожидала, что я не попытаюсь, не правда ли?

— Нет, конечно. А что еще ты попытаешься сделать? Причинить вред Ванаю, который доверился тебе? Возможно, нет: я почти верю в это. Но ко мне ты никогда не испытывал добрых чувств, даже когда был в иной форме. Будучи Зраем, ты продал своего короля, свой клан, всех тех людей… Когда ты был Лайелом, ты утопил детей и превратил Лет в твое чумное место, в такую бездну отчаяния…

В глазах Роха появился страх, ужас. Моргейн замолчала, и Рох уселся, дрожа как лист… Претенциозность и цинизм исчезли бесследно. Ванай взглянул на него и ему стало больно, он положил руку на плечо Моргейн, безмолвно прося ее не мучить его. Но она не послушалась.

— Тебе не нравится, — прошептала она. — Ванай говорил, что тебе снятся дурные сны.

— Кузен! — взмолился Рох.

— Я не буду бередить твоих ран, — сказала она. — Мир. Рох… Рох… Я ничего больше не скажу об этом. Мир.

Дрожащие руки Роха закрыли лицо. Он помедлил секунду, бледный и слабый, и она оставила его.

— Принеси ему питья, — сказала она. Ванай взял флягу, на которую она указала взглядом, и опустился перед ним на колени. Рох взял ее трясущимися руками и отпил. Когда он успокоился, Ванай не оставил его, так и держал за плечо.

— Теперь ты успокоился? — спросила Моргейн. — Рох? — Но он не глядел на нее. — Я не причиню тебе больше боли, — сказала она. — Прости меня, Чайя Рох.

Он ничего не ответил. Она поднялась и взяла стоящий в углу Ченджеллин… и полностью вытащила из ножен.

Рох не поднимал глаз.

— Я могу убить его! — прошептал он сквозь зубы. Я могу убить его!

Мгновение не происходило ничего, кроме зубовного скрежета безумца. Ванай понял и вцепился в него.

— Рох! Останься со мной! Останься со мной!

Вскоре рассудок вернулся. Рох тяжело дышал и склонил голову на колени.

— Рох, она больше не будет. Она обещала. Она не будет.

— Когда я умру, я снова стану собой. Неужели она мне этого не позволит?

— Ты не умрешь. Я знаю. Я знаю ее. Она не даст.

— Она пойдет на это. Неужели ты думаешь, что она позволит мне хоть раз оказаться у нее за спиной? Или будет отдыхать, когда я рядом?

В дверях приподнялась и опустилась вуаль. Там стояла Моргейн.

— Боюсь, что я подслушала, — сказала Моргейн. — Вуаль не слишком хорошо глушит звук.

— Я скажу это тебе в лицо, — сказал Рох. — Повторю слово в слово, если ты чего-нибудь недопоняла.

Моргейн нахмурилась.

— Вот что я тебе скажу, а ты слушай внимательно.

Если хочешь, можешь прогуляться к реке и там ты увидишь столько шиюа, что поймешь — любые ссоры между нами сейчас бессмысленны. Что касается меня, то доброта, как известно, мне не свойственна. Но убийство мне тоже претит. И… — Она слегка приподняла Ченджеллин и вновь ткнула острием в пол, — я не так хорошо дерусь, как мужчина, и не поручу Ванаю сразиться с тобой. Ты прав: я не доверяю тебе так, как ему. Я не думаю, что мои слова убедительны. Я не хочу, чтобы кто-нибудь стоял за моей спиной. Но нам грозит общий враг. Эта земля не заслужила той чумы, которую… навлекли на нее ты и я, не правда ли? Ты и я создали эту орду. Окажешь ли ты помощь в том, чтобы остановить ее? Идет война… и стоит ли поднимать вопрос о наших взаимных отличиях?

Рох казался сбитым с толку… затем он положил руку на колени и горько засмеялся.

— Да Я сделаю это.

— Я не прошу от тебя клятвы, с меня достаточно простого слова, Рох.

124
{"b":"565242","o":1}