Продолжая улыбаться, Джулия взяла под руку мужчину, стоявшего с ней рядом.
– Ты помнишь Уокера Кэлхауна, старого друга твоего отца? Он иногда приезжал к нам во Флэт-рок.
– Ах, вот почему мне показалось знакомым ваше лицо, – пробормотал Бо. – Но это было очень давно…
– С этим не поспоришь, – улыбнулся Уокер и крепко пожал ему руку. – Добро пожаловать домой, Бо.
Уокер и Джулия переглянулись, после чего мать представила Уокеру Лейси. А та была абсолютно спокойна, уверена… и обворожительна – именно это слово подходило больше всего.
Тут Уокер откашлялся и проговорил:
– Мы с твоей матерью должны тебе кое-что сказать, Бо. Наедине.
– Да-да, я отойду, – поспешно сказала Лейси.
– В этом нет необходимости, – вмешалась Джулия. – Просто мы бы попросили вас пока ничего никому не говорить.
– О чем? – Настроение Бо тут же испортилось. Теперь он был зол как черт.
– Сын, пожелай мне счастья. – Глаза Джулии Уайлдер радостно блеснули – такого Бо никогда еще не видел. – Мистер Кэлхаун попросил меня выйти за него замуж. И я согласилась. Вы с Лейси первые об этом узнали.
Глава 26
Бо поздравил мать и ее жениха. Лейси же удивилась – актерское мастерство не помогло ему скрыть очевидную неловкость и беспокойство. Но, возможно, он просто не захотел скрывать свои чувства.
После этого Бо увлек ее обратно в толпу.
– Не могу поверить… – пробурчал он.
– Почему ты расстроился? – Лейси подмигнула какому-то старику, разглядывавшему ее сквозь монокль; его полосатый серебристо-серый жилет поблескивал в свете хрустальной люстры.
– Даже не знаю… – Бо вздохнул. – Мне нужно выпить.
Они пробрались сквозь толпу и после короткой остановки – чтобы поздороваться с мэром, – приблизились к бару. Лейси остановилась чуть поодаль, возле развесистой пальмы в кадке, так как женщины в Чарлстоне сами не ходили за выпивкой. Бо сразу встал в конец небольшой очереди из мужчин и вскоре вернулся с сухим мартини для нее и виски со льдом для себя.
Они уселись на стоявшую у дальней стены скамью, откуда открывался отличный вид на бальный зал. И здесь можно было поговорить, не опасаясь чужих ушей.
– Ты чувствуешь себя здесь лишним? – неожиданно спросила Лейси.
Бо пожал плечами и сделал большой глоток из своего бокала.
– Не знаю… Что-то вроде этого.
– Все можно легко уладить. Тебе вовсе не надо сюда возвращаться. Просто почаще приезжай. Звони по телефону. По Скайпу.
– Но это все равно не то…
– Тогда что мешает тебе вернуться?
– Только одно: я – голливудский актер.
– Многие там снимаются, а живут в других местах.
– Да, верно. Но меня это не устраивает.
Лейси ненадолго задумалась, потом проговорила:
– Иными словами, ты хочешь контролировать весь мир из того места, где находишься, но не можешь. И тебя это раздражает.
– Да, верно. – Бо поболтал лед в своем бокале. – Очевидно, я не могу иметь все, чего хочу.
– А может, ты просто боишься выбирать? Вспомни Роберта Фроста[31], вернее – его слова о двух дорогах.
Бо поморщился и проворчал:
– Скажи, что ты обо всем этом думаешь.
Лейси снова задумалась. Было ясно, что проблемы Бо – это его собственные проблемы, не имевшие к ней отношения. Поэтому он должен был решать их сам. Но кое-что она все-таки могла ему сказать.
– У большинства людей нет твоих вариантов и возможностей. А у тебя, Бо, их великое множество. Перед тобой все двери открыты, и почти за каждой – «порше» или перстень с бриллиантом. Возможно, именно поэтому…
– Эй, погоди! У меня, конечно, особые проблемы, но они есть! Например, такая: почти за каждой моей дверью стоит толпа голодных папарацци.
– Это правда. – Лейси покосилась на своего спутника и поняла, что он немного успокоился.
– А за какой дверью стоишь ты? – спросил он очень тихо. – Я хочу открыть ее немедленно.
– Я не стою за дверью. – Она помешала свой мартини мизинцем. Потом облизала пальчик и улыбнулась.
– Лейси, прекрати флиртовать. Говори же…
– Ах, Бо, это действительно ты? – К ним неожиданно подошла потрясающая блондинка в элегантном платье цвета слоновой кости. У нее были изящные, слегка загорелые руки, а на маленьком носике виднелась россыпь веснушек.
У Лейси появилось чувство, что теперь ей действительно придется выполнить обязанности телохранителя. Она встала вместе с Бо, а тот взял женщину за руку и поцеловал в щеку.
– Шарлотта, рад тебя видеть, – проговорил он. И представил ее своей спутнице.
Женщина улыбнулась и сказала:
– Я слышала, что ты присматриваешь за детьми режиссера. Ты специализировалась в области дошкольного образования?
– Нет-нет. – Лейси улыбнулась. – Я никогда не училась в колледже. Самоучка.
– Потрясающе… – пробормотала Шарлотта, явно давая понять, что ее интересовал только Бо. Она устремила на него пристальный взгляд и проговорила: – Я так долго тебя ждала, а ты все не приезжал.
– Теперь вот я приехал, – сказал Бо. – Только ненадолго. – И он рассказал о фильме в Канаде.
– Замечательно! – воскликнула Шарлотта. Казалось, она была искренне рада.
– А ты чем занимаешься? – спросил Бо.
– Тебе действительно интересно? – с кокетливой улыбкой спросила Шарлотта.
– Разумеется, – кивнул Бо и покосился на свою спутницу.
– Мне тоже это интересно, – тут же сказала Лейси.
Шарлотта тронула изящным пальчиком пухлую нижнюю губку и пробормотала:
– Сейчас, дайте подумать… Так вот, я скоро стану партнером в «Беттани и Ко». И еще я – президент «Младшей лиги». – Она слегка повернулась – так, чтобы Лейси оказалась у нее за плечом и сразу почувствовала себя лишней.
– Очень интересно… – Бо сдвинулся на несколько дюймов, чтобы Лейси опять оказалась членом их кружка. – Впрочем, я не удивлен.
– А ты помнишь Аспен? – спросила Шарлотта, и ее глаза затуманились.
Бо сделал большой глоток и кивнул.
– Да, конечно. Прекрасное было время.
Лейси мысленно фыркнула. Она прекрасно поняла, что было в Аспене.
Шарлотта засмеялась и воскликнула:
– C’était fabuleux! Vous étiez fabuleux![32]
Бо осушил свой бокал.
– Забудь об Аспене. Лучше скажи, что там с «Ривердогс»? Билл Мюррей все еще владеет частью акций?
– Да. – Шарлотта улыбнулась. – Неуловимый человек. Хотя не такой неуловимый, как ты.
Лейси сделала над собой усилие, чтобы не закатить глаза.
– Пожалуй, пойду поищу Сару, – сказала она. – Приятно было познакомиться, Шарлотта.
– Мне тоже, Лиззи.
– Лейси, – поправил Бо.
– Ах… – Шарлотта очаровательно улыбнулась. – Приношу свои извинения.
– Все в порядке, – усмехнулась Лейси. – Si Beau était à moitié aussi bon un amant à Aspen comme l’homme est maintenant, vous étiez une femme chanceuse… mais pas aussi chanceuse que mois[33]. – Сказав это, она тотчас же удалилась.
Глаза Шарлотты расширились, а на безупречном лбу появилась морщинка.
Лейси без особого труда выучила французский язык – этого потребовала Моник, которая наняла ей учителя и постоянно общалась с ней только по-французски. Даже Генри выучил несколько французских фраз.
С улыбкой взглянув на Лейси, Сара расхохоталась и воскликнула:
– Боритесь, мисс Митчелл![34] Пусть Бо начнет ревновать!
– Он не станет меня ревновать. – Лейси грустно улыбнулась.
– Должен. Ты ведь здесь самая красивая!
– Вовсе нет, – пробормотала Лейси.
Сара пристально на нее посмотрела и тихо проговорила:
– Я уже давно заметила, что Бо глаз с тебя не сводит. Я весь вечер наблюдаю за ним.
Лейси в смущении потупилась. Она не знала, что ответить. К счастью, в этот момент начались танцы, и она, потанцевав с несколькими южанами в смокингах, пришла в восторг от их превосходных манер и дерзкого остроумия – как же ей всего этого не хватало! Очень скоро она уже весело смеялась со своими партнерами и людьми, которых они ей представляли, в том числе – с подругами Сары, работавшими вместе с ней в банке, и друзьями Грейди из фармацевтической школы.