Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, именно так. И если ты не принадлежишь к весьма ограниченному кругу родовитых семей, которые она уважает, то удостоишься лишь краткой вежливой беседы, не более того. Не исключено, что она сегодня покажет коготки и вообще проигнорирует тебя – только для того, чтобы досадить мне. Ей не нравится, что я не отказываюсь от своего хобби, коим она считает актерство, и не возвращаюсь домой.

– Это ужасно… – пробормотала Лейси. – Неужели после стольких лет твоей успешной карьеры она считает, что это занятие – просто хобби?

– Да, считает. Мать до сих пор хочет, чтобы я стал местным судьей, уважаемым доктором наук, преподающим в местном университете, или финансовым советником ее друзей.

– Возможно, дело не в профессии, а в ее желании видеть тебя дома?

– Может быть, и так.

– А чем она занимается?

– Мать любит свой сад и является членом бесчисленного множества комиссий и комитетов, – ответил Бо, когда они уже подъезжали к Хиберниан-Холлу. – Именно поэтому она все обо всех знает.

Глаза Лейси округлились, когда она увидела массивную величественную колоннаду.

– Ой, никогда не думала, что когда-нибудь попаду в подобное место!

– У тебя все получится, так что не волнуйся. – Бо протянул ей руку. – Пошли?

Лейси кивнула и взяла его за руку.

«А ты, дружище, похоже, глубоко увяз», – сказал себе Бо, поднимаясь по ступенькам. Он хотел сейчас Лейси больше, чем когда-либо. В элегантном платье она была прекрасна. И до мозга костей леди.

Как он и предполагал, они тотчас оказались в центре внимания.

«Бо вернулся!» – казалось, эта новость пронеслась по залу. А потом все наверняка задавались вопросом: «Что это за женщина с ним?»

К ним подбежала Сара, тащившая за руку Грейди – своего мужа. Она повисла на шее у Бо и воскликнула:

– Я так рада, что ты здесь! – Она улыбнулась спутнице кузена. – Привет, я Сара. И я рада, что Бо привел тебя к нам. Ты Лейси?

– Да, точно, – ответила Лейси и почувствовала, как волнение покинуло ее. – Я тоже рада. Примите мои поздравления.

Бо представил ее Грейди.

– Боже правый! – взвизгнула Сара. – Она южанка! Прошу тебя, выйди замуж за Бо и заставь его вернуться домой.

– Не дерзи, малышка! – Бо весело подмигнул новобрачной.

– Голливуд пошел ему на пользу, – сказала Сара, обращаясь к Лейси. – Но в Южной Каролине ему будет еще лучше. Я имею в виду, что у нас здесь есть своя студия. Он может сниматься в кино и жить дома.

Сара не знала, о чем говорила, но Бо не стал с ней спорить. Пусть думает, что кинозвезда его уровня может делать карьеру в маленьком городке.

Пока девушки болтали, Грейди подался к Бо.

– Если бы ты вернулся, лично я был бы только рад. Сара излишне энергична. Сущая динамо-машина. Когда ей в голову приходит очередная навязчивая идея, которую она немедленно бросается осуществлять, – мне бы не помешала поддержка или хотя бы временное убежище.

Бо засмеялся.

– Есть еще одна причина, – продолжал Грейди. – Совершенно секретная. У нас будет ребенок. И ему понадобится дядя. Впрочем, тетя тоже не помешает.

– Отличная новость! – Бо искренне обрадовался и захлопал в ладоши. – Поздравляю!

– Безумные времена, верно? – Грейди сокрушенно покачал головой, но было очевидно, что его распирало от гордости.

«А Сара действительно как будто светится», – подумал Бо.

– Мне она очень понравилась, – сказала ему Лейси через несколько минут.

– Не сомневался, что так и будет. – Они переглянулись, и Бо в очередной раз подумал о том, как ему нравится Лейси. Очень нравится. Но это пока все, что он мог себе сказать. Загадывать вперед не имело смысла. Следовало жить сегодняшним днем. А сегодня она с ним, и он был счастлив, что она согласилась его сопровождать.

К ним все время подходили люди. Наконец Бо заметил в толпе мать. Он предлагал заехать за ней перед балом, но она сказала, что приедет в Хиберниан-Холл пораньше – чтобы помочь Саре и ее матери. Рядом с матерью был мужчина, которого Бо явно видел где-то раньше, но не мог вспомнить, кто он и откуда. Встретившись глазами с Бо, тот кивнул, не потрудившись даже улыбнуться. Этот человек был старше матери, но сохранил прекрасную физическую форму. Он по-хозяйски обнял мать за плечи и привлек к себе, и этот жест мог свидетельствовать только об одном: он считал ее своей.

Сделав это открытие, Бо едва сумел скрыть удивление. «А впрочем, ничего удивительного», – сказал он себе. Ведь он уже много лет не показывался в Чарлстоне. Здесь многое могло измениться за это время…

– Я должен представить тебя матери, – сказал Бо и увел Лейси от Лайонела Симмонса, как всегда очаровательного.

Лайонел был юристом и работал на Сенат. Кроме того, он был благороден, красив… и никогда не разочаровывал своих родителей.

– Очень приятный человек, – прошептала Лейси.

– Да, пожалуй, – согласился Бо. Он заметил, с каким выражением мать смотрела на своего спутника. Она явно не флиртовала. Следовательно, между ними было что-то серьезное.

– Он хотел знать все о кино, – продолжала Лейси, – и даже глазом не моргнул, когда я объяснила, что просто сижу с детьми режиссера картины. Настоящий джентльмен. Думаю, он хотел меня куда-нибудь пригласить, – добавила она. – Ты увел меня как раз в тот момент, когда он попросил номер моего телефона.

– Что?.. – Бо резко остановился, словно налетел на стену. – Но ведь ты – моя девушка. И вообще, он женат.

– Был женат. Теперь он вдовец.

– Мерилин умерла? – У Бо защемило сердце. Она была очень милой.

– Да. От рака. Два года назад. Так жаль…

– Да, очень грустно, – пробормотал Бо. Они с Мерилин учились в одном классе. – Надо будет потом вернуться и поговорить с Лайонелом. Мама мне обычно рассказывает обо всех событиях. А о Мерилин не рассказала.

– Он оставался рядом с ней до самого конца. Бросил из-за этого работу и все дела.

– И все это ты узнала, пока я стоял почти рядом?

– Но ты ведь был занят – говорил с Престонами об артрите миссис Престон и новом охотничьем ружье мистера Престона.

Бо невольно усмехнулся. Подобных бесед он никогда не вел на всевозможных голливудских мероприятиях.

– В любом случае Лайонел знает, что мы с тобой – просто друзья.

– Знает? Откуда?

Лейси слегка поежилась.

– Он об этом спросил, и я сказала, что являюсь только сопровождающей.

– А я хотел, чтобы они гадали… Никому из них нет дела до моей личной жизни. Мы же так и решили, помнишь? Ты говоришь, что познакомилась со мной на студии. А если люди спросят, встречаемся ли мы, то ты отвечаешь, что нам весело вместе, вот и все. Пусть сами делают выводы.

– Я попросила его никому не говорить. И он пообещал. Мне кажется, он сдержит слово. Хороший парень.

– Да, не спорю. Но прошу тебя: придерживайся плана.

Лейси вскинула голову и заявила:

– Но я же честно играю роль. Кроме того, ты говорил, что я тоже могу развлекаться. Вот я и… Я никому больше не скажу. Обещаю.

– Рада видеть тебя, Бо, – проговорила его мать, когда они подошли. Он поцеловал ее в щеку.

– Ты прекрасно выглядишь, мама. – Она действительно была хороша. После посещения салона красоты и самого дорогого в городе бутика мать выглядела лет на десять моложе. Покосившись на свою спутницу, Бо продолжил: – Мама, это Лейси Кларк. Она работает на режиссера моей картины.

– Рада познакомиться, Лейси, – ответила мать, водворив на место свою обычную вежливую улыбку.

– Лейси, познакомься… – Бо повернулся к ней, уверенный, что увидит ее нервозность. – Это моя мать Джулия Уайлдер. – Он жаждал узнать, что за человек предъявлял права на его мать. Не мог дождаться.

– Ваш сын много рассказывал о вас, миссис Уайлдер, – с теплой улыбкой проговорила Лейси.

Джулия рассмеялась.

– Не могу поверить! – И взглянула на Бо так, словно он был проказливым мальчишкой.

Бо ухмыльнулся. Ему нравилось видеть мать легкомысленной.

– Мама, я не хотел испугать Лейси правдивым описанием…

53
{"b":"555872","o":1}