Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маркиз де Ла Шетарди подался вперед.

— Вашему величеству известно, что простые поручения наводят на меня скуку. Благодарю за оказанное мне доверие.

— Спасибо, Тротти, я ни на секунду не сомневался в вас. Что до вас, господа, то должен предупредить, что ваше положение будет еще более опасным. Маркиза в любом случае защитит его ранг чрезвычайного посла. Сознаете ли вы, что от вас требуется? Знайте, я нисколько не рассержусь, если вы откажетесь.

— О, сир, — воскликнул Флорис, — мы с братом прекрасно поняли, чего от нас ждут. Итак, — добавил он с очаровательной улыбкой, — все очень просто: мы свергаем регентшу, совершаем государственный переворот, возводим царевну на трон ее отцов, а затем возвращаемся во Францию, дабы доложить об успехе предприятия вашему величеству.

Адриан пристально посмотрел на брата, стараясь понять, шутит ли он, однако Флорис выглядел совершенно серьезным, и старший брат подумал, что с младшим и не такое возможно. Вероятно, у короля с Тротти возникло сходное ощущение, ибо оба они хранили молчание. Затем король с улыбкой покачал головой.

— Ах, Флорис, Флорис! Вильнев, что ты скажешь? Согласен ли ты поступить ко мне на тайную службу?

— Сир, — просто сказал Адриан, — мы в полном распоряжении вашего величества.

Король поднялся, явно взволнованный преданностью этих людей. Но ему хотелось скрыть чувства, дабы не уронить своего достоинства.

— Ну что ж, друзья, мы славно потрудились сегодня вечером! Прощайте, Тротти. Увидимся завтра в Версале. А это возьмите на память обо мне.

Король, вынув из кармана очень красивый перстень с бриллиантом, надел его на палец маркизу. Тот, преклонив колено, поцеловал руку королю и прошептал:

— Этот перстень будет вечно храниться в моей семье, сир, как залог доверия, коим почтило меня ваше величество.

Выпрямившись, маркиз быстро вышел из комнаты, надевая на ходу маску. Флорис и Адриан двинулись было следом, но король жестом остановил их.

— У меня есть кое-что для вас.

С этими словами король, расстегнув ворот рубашки, достал конверт и протянул его братьям.

— Это, друзья мои, письмо к царевне. Только вам я могу его доверить. Если вас схватят, уничтожьте послание, хотя внешне оно выглядит совершенно безобидным. Но царевна все поймет, а главное, узнает, как я надеюсь, мой почерк.

Флорис с Адрианом в изумлении переглянулись. Король улыбнулся.

— Министры с обеих сторон вознамерились в свое время поженить нас, и мы обменялись портретами, а также письмами. Уверен, она не забыла.

Флорис с благоговением принял послание и протянул его брату.

— Ты старший, Адриан, пусть оно будет у тебя.

— И еще одно, друзья мои. Хотя я целиком и полностью доверяю маркизу, присматривайте за ним незаметно и уведомьте меня как можно скорее, если он, паче чаяния, начнет пренебрегать порученным делом.

Флорис с Адрианом в замешательстве посмотрели друг на друга. Они знали — король недоверчив, но не предполагали, что он настолько подозрителен.

— А теперь пойдем развлекаться, друзья. Мне немного грустно при мысли о разлуке с вами, но я знаю, что только вам под силу осуществить подобное предприятие.

— Сир, — воскликнул Флорис, — мы добьемся успеха или умрем.

— Нет, нет, возвращайтесь живыми. Тяжко править одному, и я не люблю терять друзей, которых у меня очень мало.

— Сир… — только и смогли вымолвить Флорис с Адрианом, и голоса их пресеклись от волнения.

— Подождите меня за дверью, — сказал король. — Я сейчас выйду.

Флорис и Адриан с поклоном удалились.

— Бопеу, — тихо позвал король, — идите сюда.

Из-за драпировки вышел человек в маске и костюме дикаря.

— Вы все слышали. Завтра отправляйтесь в Россию. В Петербурге наймитесь садовником или дворником при посольстве. Следите за маркизом и братьями Вильнев-Карамей, которых вы только что видели. Предупредите меня, если кто-либо из них предаст меня, но одновременно старайтесь незаметно ограждать их от опасности. Главное же, чтобы ни тот, ни другой не заподозрили слежки.

— Я все понял, сир. Не тревожьтесь, дело сладится, — произнес Бопеу с неожиданной фамильярностью, которая, очевидно, нравилась королю.

— Вот пять тысяч пистолей, — добавил Людовик XV. — Желаю удачи и вам тоже, Бопеу.

Король с этими словами вышел из комнаты и подошел к Флорису с Адрианом, которые ожидали его в бальном зале. Дышать было почти невозможно, настолько разогрелся воздух от множества свечей. Тем не менее танцующие хохотали, словно бы не замечая этого. Король дружески взял Флориса под руку и сказал:

— Знаешь, Флорис, я был бы невероятно счастлив, если бы мне удалось встретиться с этой изумительной женщиной, мадам де Вентимиль. Я послал на поиски Ришелье, но он где-то пропал.

Флорис улыбнулся. В конце концов, какое ему дело до Полины?

— Пойдемте со мной, сир, я знаю, где можно найти мадам де Вентимиль…

Через несколько дней, уладив кое-какие дела в Мортфонтене и попрощавшись с Батистиной, Флорис с Адрианом вместе со своей привычной свитой прибыли в Версаль, дабы принять участие в церемонии официального расставания с их величествами и двором.

Они направлялись на восток в сопровождении Федора, Ли Кана и Грегуара. В каретах ехали чрезвычайный посол и прочие официальные лица. Юноши же скакали галопом. Всего лишь год назад появились они в Версале, но Флорису казалось, будто прошел целый век.

— Мы едем той же дорогой, что и матушка, — прошептал Адриан.

— Матушка! Господи, мама, отчего вас нет с нами?

— Летняя Улыбка всегда с тобой, Майский Цветок. Летняя Улыбка следит за нами и хранит нас, — произнес Ли Кан.

Поскольку Францию они покидали в сентябре, Федор предупредил:

— Когда приедем в Петербург, барчук, настанет зима. Шубы наденем, возьмем тройки и покатаемся по снежку! Ах, как славно увидеть вновь Святую Русь.

Вдоль дороги пели птицы, на небе сияло горячее солнце. В полях крестьяне, выпрямляясь, махали руками в знак приветствия, а мимо них, поднимая тучи пыли, катили кареты, фургоны и повозки посольства.

Маркиз де Ла Шетарди, высунув голову из окна кареты, крикнул:

— Ну, господа де Вильнев-Карамей, вы рады, что едете со мной?

Флорис с Адрианом, смеясь, поклонились маркизу, которого уже успели полюбить. Затем Адриан дружески хлопнул брата по плечу, и оба, дав шпоры лошадям, умчались далеко вперед.

Внезапно Флорис ощутил неимоверное счастье. Как прекрасна жизнь! Он ни о чем и ни о ком не сожалел… даже о Полине. Перед ним открывалось будущее, И ему уже не терпелось испытать новые приключения, новые опасности. Поднявшись на стременах, он крикнул:

— Вот и я, моя нежная и дикая Россия!

— Только какую судьбу ты нам готовишь? — добавил сквозь зубы Адриан.

Флорис. Любовь моя - i_011.jpg

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

75
{"b":"553669","o":1}