Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что тебе нужно, приятель?

— Не мог бы ты дать что-нибудь поесть мне и моим сынишкам, — спросил Арашев, умевший лгать с необыкновенным бесстыдством.

Старый еврей поклонился.

— Бедное жилище Елеазара открыто для тебя и твоих сыновей. Разделите со мной скудную трапезу.

Елеазар накормил их, не задавая лишних вопросов, ибо того требовали священные законы гостеприимства. Прежде чем войти в избу, Арашев развязал детей, и те с жадностью накинулись на пищу. Старый же Елеазар ничем не выказывал своего удивления, хотя мальчики выглядели изможденными, а отец злобно смотрел на своих «сыновей». Со своей стороны, Флорис с Адрианом, насытившись, не решились обратиться за помощью к еврею, такому дряхлому и слабому на вид. Переглянувшись, они безмолвно договорились отложить бегство до более благоприятного случая.

— Скажи, отец, — спросил Арашев, до блеска вылизав свою миску, — каким путем можно быстрее всего добраться до Хаджи-Бея?

Старик, казалось, воспринял вопрос как должное.

— Хочешь навестить турок, приятель? Примерно восемь лун тебе придется идти вдоль Днестра, и там, где он впадает в Черное море, ты увидишь турецкую крепость Хаджи-Бей.

Элеазар долго смотрел вслед Арашеву и его «сыновьям». Подождав, пока они скроются из виду, он бросился бегом в противоположную сторону с такой быстротой, на какую были способны его старые ноги.

Арашев, снова связав Флориса и Адриана, говорил, ухмыляясь и потирая руки:

— Моя взяла! Мы прошли через болота, и вы оба живы.

Флорис промолвил гордо:

— Это мы спасли вас. Что же вы собираетесь с нами сделать?

Арашев расхохотался.

— Я собираюсь как следует вас вымыть и досыта кормить, ребятки, чтобы вы стали упитанными и красивыми.

Флорис с Адрианом недоуменно переглянулись. Арашев расхохотался еще громче. Было очевидно, что он в полном восторге от своего остроумия.

— Ах вы, мои красавчики, не понимаете, а?

Он давился от смеха. Наконец, несколько успокоившись, крикнул:

— Я продам вас Селим-паше, из вас получатся очаровательные маленькие евнухи для его гарема.

Братья вздохнули с облегчением. Кажется, ничего страшного не будет. Флорис даже осмелился спросить:

— Что такое «евнухи» и «гарем»?

Арашев вновь зашелся от безумного хохота.

23

Хаджи-Бей возник на развалинах бывшего греческого поселения. Живописный городок был обнесен мощными стенами — украинцы называли эту крепость «Одесса», «жемчужина Черного моря». Жили в этом турецком владении люди всех наций: лавочник-еврей продавал свои товары армянам, грек ругался с молдаванином, цыган выпивал с турком, а черкес — с мальтийцем. Разноязыкая толпа отличалась пылким темпераментом и безудержным весельем; всем здесь находилось место. Особенно поразил Флориса с Адрианом шумный рынок — на туманном севере они никогда не видели ничего подобного. Очень удивил их вид женщин в чадрах. Повсюду звучали крики, смех, ругательства, божба, а вдали на море покачивались на волнах корабли. Солнце золотило своими лучами песок. Турецкие солдаты гоготали, не отрывая глаз от обнаженной черкесской танцовщицы. Чернокожий мальчик с плачем звал мать; на него никто не обращал внимания — такое зрелище привычно для Хаджи-Бея.

Арашев, заметив в толпе янычара, обратился к нему на ломаном турецком языке:

— Проводи меня к эмиру Селим-паше. У меня есть хороший товар для него.

Турок презрительно покосился на двух детей в лохмотьях, грязных и обгоревших на солнце.

— Это и есть твой товар? На что сдались Селим-паше такие заморыши?

Флорис пришел в ярость, слыша, как его именуют товаром и заморышем. Арашев же, не теряя уверенности в себе, ухмыльнулся:

— Если проведешь меня к своему господину, то мы оба получим кучу денег.

Янычар, поколебавшись, махнул рукой, сделав им знак следовать за ним.

Селим-паша смотрел на Арашева и двух мальчиков своими крохотными проницательными глазками. Это был огромного роста турок с желтым одутловатым лицом. Брюхо сползало ему на ляжки. Он сидел, скрестив ноги, на очень низкой софе и курил кальян. По бокам от него замерли два янычара свирепого вида, и это несколько встревожило Флориса. Чтобы обрести уверенность, он стал изучать комнату, в которую их привели: большую, белую, с лепными украшениями, с драпировками из бирюзового и красного шелка, расшитого золотой нитью. Они находились в большом дворце Селим-паши, стоявшего в самом центре Хаджи-Бея. Городской шум доносился сюда сквозь притворенные окна.

— Кто ты и что тебе нужно? — осведомился Селим-паша по-русски. Он говорил медоточивым голосом, слегка присюсюкивая.

Флорис отметил про себя, что все тело эмира заколыхалось при этих словах. Адриан же всматривался в маленькие глазки Селим-паши, и ему показалось, что в них искрится смех.

«Не понимаю, чем мы его так забавляем», — подумал уязвленный мальчик.

— Я бывший украинский казак, и у меня всегда были дружеские отношения с победоносными солдатами султана, благородный визирь.

Селим-паша отмахнулся, желая показать, что все это его не интересует. Арашев, склонившись до земли, продолжал:

— Я привел тебе двух русских детей в надежде, что они тебе приглянутся. Ты приобретешь красивых рабов, великий эмир.

— Гм! — причмокнул губами Селим-паша. — По их виду этого не скажешь.

— Это не так, — воскликнул Арашев, — просто я бедный человек, хотя для них ничего не жалел, воспитывал, как собственных детей. Я бы никогда с ними не расстался, если бы не хотел доставить тебе удовольствие, добрый господин.

Флорис пришел в крайнее раздражение. Ему совсем не понравился толстый паша; что до Арашева, то он готов был убить его за бесстыдную ложь. Селим-паша улыбнулся, слегка смочил губы розовой водой, а потом спросил:

— Кто же эти дети?

Адриан с Флорисом, вскинув голову и радуясь при мысли, что могут хоть как-то свести счеты с Арашевым, произнесли один за другим:

— Я Флорис де Вильнев-Карамей, и этот человек солгал — он похитил нас.

— Я Адриан де Вильнев-Карамей, и мой брат сказал правду — этот человек предатель.

— О! — спокойно промолвил Селим-паша. — Ты обманул меня, мой добрый друг. Это французы.

— Благородный эмир, выслушай меня.

Арашев, понизив голос, подобрался поближе к софе, на которой восседал Селим-паша.

— Один из этих мальчиков представляет большой интерес для тебя, потому что он сын…

Адриан разобрал лишь начало фразы, но так и не понял, о чем говорит Арашев. Селим-паша кашлянул, взял с золотого блюда кусочек рахат-лукума и стал жевать его, затем звучно рыгнул и положил в рот еще две сладкие дольки. Арашев был озадачен и смущен — все шло не так, как он ожидал. Он с яростью поглядывал на детей, бормоча сквозь зубы:

— Ведите себя прилично, гаденыши, не то убью!

Флорис бешено крикнул:

— Что б ты сдох, вонючий пес!

Эмир, услышав это, расхохотался; лицо у него стало фиолетовым, и он никак не мог проглотить лакомство. Наконец, кое-как успокоившись, Селим-паша просюсюкал:

— У мальчишек дурные манеры, друг мой, не знаю, нужны ли мне такие рабы.

Арашев возопил:

— О, благородный визирь, ты же знаешь, кто такой один из них и какую выгоду можно из этого извлечь! Уверяю тебя, они будут кроткими, как барашки.

Селим-паша знаком приказал Флорису и Адриану подойти поближе. Оба «барашка», переглянувшись, сделали шаг вперед, а затем плюнули на его позолоченные туфли. Арашев побелел. Он похитил двух демонов, а продать их не удастся. Эмир, к великому изумлению предателя, залился смехом. Он задыхался от хохота, и слезы выступили у него на глазах. Флорис озадаченно взглянул на Адриана: они решились на такой поступок с целью доказать лживость уверений Арашева, но эмира их дерзость только позабавила. Селим-паша, вновь став серьезным, хлопнул в ладоши. В комнату вошел гигант примерно семи футов роста.

— Мустафа, забери этих двух озорников. Их следует наказать.

43
{"b":"553669","o":1}