Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

Мерлин и Гарри шли по коридору после трансфигурации со слизеринцами и беседовали: превращение средних размеров живого в живое прошло у них успешно, принеся в копилку факультета, вкупе с баллами Гермионы, аж тридцать баллов.

— Кстати, Мерлин, а ты можешь сделать еще один–два костюма как у Гермионы? У меня вроде двадцатипроцентный кусок от шкуры Василиска остался, по крайней мере, так Дамблдор на втором курсе сообщил….

— А зачем? Да, шкура Василиска тоже может использоваться, и хотя меньше драконьей устойчива к взрывным и огненным заклинаниям, но зато куда лучше против режущих, отравляющих и чего–то там еще.

— Ну, мне вроде светит с Пожирателями лбами биться, может спасет пару раз…

— Поздравляю, друг мой! Ты дошел до второго уровня мастерства в драке: ты решил к ней подготовится. — Ухмыльнулся Мерлин и хлопнул его по плечу. — Но я тебя разочарую. Во–первых, я не шил костюм. Я купил его целиком, и потом только нанес пару штрихов. Кстати, купить можно и с защитными рунами, и без — вопрос в цене. И порылся бы ты лучше на чердаке дома Блэков, наверняка есть парочка.

— И как я это до каникул все сделаю? Пригодится может в любой момент. Кстати, вот вопрос: А почему никто из магов — ни пожиратели, ни орденцы, ни авроры, не используют такие доспехи или круче?

— Поговори с крестным по зеркалу, не тупи. А он уже почтой пришлет. А секрет использования прост: Доспехи вышли из моды по трем причинам: Огромная цена, редкость и спорная полезность. И все это как следствие того, что маги разучились воевать.

— Да ну? — Пришла очередь Гарри усмехаться — ты хочешь сказать, что пятнадцать лет назад была не война, а так, шоу? То–то вся Британия даже вспоминать боится.

— Ты терроризм с войной не путай. Войны были порядка двухсот лет назад и раньше. Осады, массовые сражения… эх, было где разгуляться. Маги и магия были сильней чем сейчас: было и снаряжение — доспехи, посохи, кольца, личные драконы, и боевые заклинания — Огненный шар, разные молнии и разрубающие заклинания, разлагающие, отравляющие, были боевые големы, созданные при помощи трансфигурации и чар, были мощнейшие зелья — парой склянок можно было разнести защитную стену, или просто разложить в труху. А четырнадцать лет назад? Толпа магов, просто толпа, разделилась на кого? Волдеморта и его приспешников, мирных, и министерство с орденом. Орден где максимум сто человек, плюс министерство. Против, ну сколько тогда, ну тысячи поклонников разного уровня и степени участия у Волдеморта. Сколько население тогда было? Щас… Пятьдесят тысяч. Пятьдесят тысяч, Гарри! Да они могли вместе собраться и надавать всем по шапкам, но нет! Их всех напугала тысяча фанатиков–истеричек, которые использовали то–что–другим–нельзя, и пугали всех и вся.

— Эм, ну согласись, на Аваду нечем крыть… — Попробовал оправдать соотечественников офигевший Гарри.

— А бомбардой в лицо или зельями Невилла под пятки?

— Ну, вариант. Кстати, а костюм же не защищает от авады?

— Спасибо, что напомнил, Гарри — Мерлин потер руки — надо у Дамблдора спросить. И да, самый весомый аргумент — это то, что теперь этот костюм можно и банально не успеть надеть, возвращаясь откуда–нибудь и случайно встретив «Аваду» или оглушающее.

— Аргументный аргумент. А я так понимаю он идет из тех же соображений «маги разучились воевать» и «терроризм, а не война»? — Гарри сделал вид, что поправляет несуществующие очки.

— Именно, друг мой. — Мы опять скатились на шуточную форму общения.

Тем временем парней нагнала Гермиона, упаковывающая учебники в сумку. Девушка наконец освободила руки, заправила прядь за ухо, и поинтересовалась: — И что мы тут так рьяно обсуждаем?

— Костюмы. Гермиона, костюмы — Мерлин улыбнулся девушке.

— Расскажу кому — не поверят. Парни обсуждающие костюмы! — Гермиона хихикнула. —

А если серьезно?

— Вопросы равновесия добра и зла?

— Вряд ли. Я что–то не помню, что бы Гарри этим интересовался. — Гермиона улыбнулась, и взяла своего парня за руку. — Мерлин, а когда у тебя консультация?

— Завтра.

— А у меня в четверг. — вздохнул Гарри. — И говорят, там иногда присутствует Амбридж. У меня она сто процентов сидеть будет, чтобы узнать, как мне жизнь осложнить.

— Хотелось бы на это посмотреть — Мерлин хихикнул. — Представьте ее лицо, когда я скажу, что хочу быть владыкой вселенной.

— Или, когда я сообщу, что хочу стать аврором.

— Пфф, лучше скажи, что ты можешь спокойно заняться чем угодно. Главное в тишине и спокойствии. — Мерлин отмахнулся от Гарри. — Жабе станет плохо.

— Или просто скажи, что хочешь быть счастлив. Минерва МакГонагалл поймет, а Амбридж лопнет от злости. Так говорил какой–то гений… — Задумчиво произнесла Гермиона.

— Посмотрим. Но если мы не поспешим, все съедят без нас!

* * *

Мерлин постучал костяшками по двери.

— Проходите, Керененский, присаживайтесь. — раздался голос МакГонагалл. Войдя в кабинет профессора, Мерлин сразу заметил розовое чучело в углу. Декан указала ему на стул около стола.

Парень никогда не лгал. Не договаривал — да. Но лгать… даже сейчас, он прокручивал в голове, как и ответить МакГонагалл, и не спалиться, и серьезно ответить. Он прошел, трансфигурировал стул в кресло поудобней и занял сидячее положение. Надо сказать, сидел он всегда очень интересно: Так сидят хищники — вроде расслабившись, но готовые в любой момент сорваться с места.

— Итак, мистер Керененский, давайте поговорим о вашем будущем. Чем бы вы хотели заниматься в жизни? У вас отличные результаты по всем предметам…

Амбридж громко хмыкнула и принялась катать в блокнот.

— Профессор, мой выбор несколько специфичен. Я хотел бы заняться исследованиями других видов магии, других миров.

— Простите, миров? — МакГонагалл резко взглянула на студента, а у Амбридж в руках хрустнуло перо, обдав ее руку чернилами из стержня.

— А почему бы и нет? Маги доказали возможность путешествий во времени, создав маховик времени, и тем самым подтвердили теорию об существовании других измерений. Или, если угодно, миров.

— Бред — воздев подбородок заявила генеральный инспектор Долорес Амбридж.

— Долорес, я конечно понимаю, что вы привыкли высказывать свое мнение где, попало, но в этом кабинете, держите его при себе. — МакГонагалл даже не повернула к ней головы. — Вы опираетесь на теорию Дежавю?*

— И на нее в том числе. — Мерлин улыбнулся декану.

— Ну что же, в любом случае вам потребуется нумерология, руны, чары и трансфигурация. На всякий случай я рекомендовала бы вам сдать и Зельеварение с Защитой от темных искусств.

— Кхе–кхе. Позвольте вставить словечко. Вы видимо запамятовали, но мистер Керененский вообще не посещает мой предмет, и ввиду этого я бы воздержалась от таких рекомендаций ему.

— Непосещение слегка отличается от официального отказа. Именно поэтому могут сдавать экзамены и экстерном. И да, профессор. В вашем случае беспокоится не о чем. Это не в вашей компетенции. — Мерлин посмотрел на Амбридж, и той стало не по себе. Наглец всегда смотрел прямо в глаза, словно заглядывая в душу. И всегда смотря на его лицо можно было видеть только спокойствие или улыбку — кроме того случая, когда она ударила в них заклинанием на пробежке. Но вместе с тем в этом всегда читалась усмешка. Так смотрят на врага, которого ты уже победил. На того, кто сидит напротив, если у вас в рукаве джокер. Смотрят с ощущением полной уверенности в своем превосходстве. — Простите, профессор, нас прервали. Я хотел бы сдавать еще и Историю Магии с Травологией. Для полного комплекта. — Мерлин протянул декану список экзаменов.

— Смело, очень смело… Но это может и получится, между экзаменами у вас будет несколько дней. Зная вашу память, я думаю у вас все выйдет. Желаю удачи. И полагаю на этом нашу консультацию оконченной. — Минерва скосила взгляд в сторону ген. инспектора и улыбнулась кончиками губ.

78
{"b":"551008","o":1}