Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Друг, ты как, живой? — О, подбежали товарищи…Чертей на сковородку, да не надо меня трясти за грудки!

— Рон, безмозглое создание, не встряхивай его, дай дыхание восстановить! — Герми, проницательная моя.

— Оох, — я шумно втянул воздух и выдохнул с этим стоном, — гении, блин. — Я принял протянутую руку и рывком встал. Потряс отшибленными конечностями, растер.

— В больничное крыло? — сообразил Гарри.

— Нет, сейчас отпустит, — я пришел в норму в целом, а синяки — ну с кем не бывает.

— Ладно ребята, на сегодня все — Заявила Гермиона, убирая палочку — А то что–то мы увлеклись. Через десять минут отбой.

— Ну с тех пор как Сириус, Николай и профессор Люпин встретились несколько раз, у Гарри и Мерлина есть все, что нужно для нарушения правил, — усмехнулся Рон. — О да, Сириус плохо на меня влияет. Передал по экземпляру карт Мародеров, восстановленных и дополненных мне и Мерлину, рассказал уйму всего про их совместные похождения с отцом, да и заклинания некоторые показал, — хихикнул Гарри, открывая пергамент и смотря, нет ли рядом Филча.

* * *

— Господи, Гермиона, — я уже практически театрально простонал.

— Это не ответ на вопрос о ваших законах физики! — девочка улыбнулась, и продолжила терроризирование.

— Слушай, давай прервемся. Я с радостью удовлетворю твое любопытство, но либо мы спалимся, потому что даже Оглохни не гарантирует приватного разговора, либо у меня сейчас язык отвалится. — Нет, разговаривать с ней было чертовски приятно, ведь известно, что разговор с дамой приятен сам по себе, а с умной — приятен вдвойне. Но ее любопытство не уступало моему, а единственным источником информации был я. Интересовало ее все: начиная с наших языков и заканчивая магией и технологиями.

— Если я тебя достала, то так и надо говорить, — Гермиона погрустнела, и взмах палочкой пошел чуть криво, из–за чего кружка склеилась вкось.

— Нет, я сказал именно то, что думал, как и всегда — взмах, падение кружки, и «репаро» уже от меня снова собрало кружку. Пара чар шла своим чередом, изучали заклинание восстановления. — Потерпи чуть–чуть, свечу ты уже зажгла, так и до слепков скоро дойдем, и ты получишь все что нужно — знай крути в голове и изучай все, что я смогу передать. Или потерпи до лета, или хотя бы до каникул. Я включу тебе комп, и достанешь любую информацию.

— Просто представь, что кучу времени ты думаешь, что твой мир единственный, что ты живешь на единственной обитаемой планете на ближайшие сотни систем. А потом вдруг ты узнаешь, что существуют триллионы миров, и твой друг по школе с одного из них, и у них там маги и магглы одно общество, живут почти вечность, магия сочетается с технологией, и крорабли бороздят просторы вселе…

— Шшш! Тише я прошу. Я понимаю, это как письмо из Хогвартса для тебя. Когда же тебя отпустит то а? — я улыбнулся.

— А вот дошутишься, никогда не отпустит — она ткнула меня локтем в бок, отшучиваясь в ответ.

— О, и ты сведешь меня с ума вопросами. А потом я, обезумев, не пощажу тебя! И замучаю ответами, заставлю их выучить, и до конца своих дней вы будешь отвечать их, — завывая замогильным голосом, я еле сдерживал смех. Она опять тыкнула локтем, хорошо попав на вдох, а я поймал ее руку.

— И будет двое сумасшедших бродить по свету. И раз ты сказал, что ваша магия влияет на окружающих, а я от тебя не отстану, то длиться это будет вечность.

— Ммм, двое сумасшедших, скитающихся вечность, я не против — я негромко рассмеялся, а через пару секунд звонкий, мелодичный смех девочки растекся, пропадая за сферой заклинания.

К вечеру похолодало, и проклятье осени и весны — слякоть и грязь сковало ледяной коркой, морозящий северный ветер усилился, старательно завывая в проходах и окнах замка. Только в гостиных, да в ряде кабинетов потрескивая дровами и обдавая жаром горели камины. А спустя пару дней крупными хлопьями пошел снег, вместе с ветром устроив настоящую вьюгу. Когда в пятницу мы пошли на чай к Хагриду, то по щиколотку утонули в пушистом белоснежном снегу, несмотря на то, что накануне вечером лесничий бодро махал лопатой размером с ковш, расчищая тропинку от снега. Постучав в дверь, ребята вошли, спасаясь от Клыка и его слюней. Собственно избежать радостного облизывания удалось только мне: как и другие разумные существа, Клык чуял нутром, что тут не так все просто, и здоровался более почтительно, ложась на пол и сотрясая своим здоровым хвостом все, что плохо стояло поблизости. Я скинул с себя теплый плащ и шарф, поправил воротник черной рубашки, и помог Гермионе выпасть из своей верхней одежды.

— Давайте–ка плащи сюды — лапища Хагрида сгребла их в охапку из наших рук и перекинула через пару веревок у камина.

Волшебный чай Хагрида был дополнен вкусными суфле и кексами, претерпевшими разительные изменения с прошлого года, когда ребята смекнули подарить лесничему на рождество маггловскую книгу рецептов. Лесничий вошел во вкус, и чаепития по пятницам стали насыщенными разными сладостями. Болтали о том о сем, начиная невыносимым профессором Трелони и заканчивая погодой. Меня под мерные голоса друзей разморило, и проснулся я только минут за двадцать до отхода. Хорошо проснулся, а то умники бы ради шутки смылись бы без меня. Возвращались уже затемно, ветер утих, и искрящийся снег блистал перед нами во всем своем великолепии, его пушистые хлопья кружились и мерно расседались на наших плащах. Рон остановился поправить ботинок, и началось. Первый комок снега прилетел в спину Гермионе. Второй — в лоб Гарри, развернувшемуся на шум. Замелькали круглые комки снега, перемещаясь между четырьмя фигурами, кружащими и уклоняющимися. Хуже всех пришлось мне и Гермионе, мы были без шапок, и снег легко летел нам в лицо, волосы, уши и глаза, разбиваясь о плащи рядом с лицом. Но и Рону досталось, когда случайно сразу три снежка попали ему в голову и грудь, и он от неожиданности опрокинулся на зад, приземляясь в сугроб. Гарри попался на подножке от Рона, когда подбежал его поднимать, и остались стоять только мы с Гермионой. Раз снежок, шаг с уходом влево, снова снежок и снова влево, а теперь право и вертушка, снежок пролетает по траектории за спиной, а Гермиона у меня в охапке! — Ага, попалась!

— Угу, попалась — Герми кивает с умно–покорным видом и, обвивая ногой мою правую ногу, дергает ее на себя, отталкивая меня в грудь. Я шлепнулся на спину, по привычке делая страховку руками и глубоко проваливаясь ими в снег, который сразу же набился в рукава по самый локоть. Гермиона прыснула, расслабившись, и я подсек ее левой ногой. Ойкнув, дама отправилась на попу в соседний сугроб. И теперь уже четыре темных силуэта видны на снегу.

— Какое небо красивое…. — Лежа в снегу, можно увидеть как на иссиня–черном небе кружатся белые пятнышки, да и хорошо так, мягко…

— Подъем, лежебоки. От ангины и переохлаждения я заклинаний не знаю! — Шустрая девочка уже почти вскакивает, но я хватаю ее за середину мантии, и следует второе падение. Жаль на этот раз мне старательно размазали снег по лицу. Спустя еще пять минут возгласов, криков, летящих снежков и падений в сугробы, мы все же успокоились и потащились в замок, отряхиваясь на ходу. Четыре заклинания с теплым воздухом, помогли быстро высохнуть одежде, мы с Гарри еще и на кухню зашли, и теперь наша кампания, покидав вещи в одно из кресел, а сами расположившись в других, грелись у камина. Точнее, Гарри и Рон в креслах друг напротив друга уже раскладывали шахматы, а нам я отлевитировал небольшой диван из угла, спугнув оттуда черного кота, который вопя и мяукая, старательно объяснял, что летать не умеет и не любит. Так что теперь Гермиона устроилась рядом со мной, и очередной толстый древний фолиант покоился у нас на коленях. Уже десятый такой, в надежде найти основу местной магии, понять досконально ее суть. Этим вопросом мы задались, когда Гермиона сказала, что фокус со свечкой без палочки могут повторить некоторые местные маги, но она не знает как. Да и стихийным, неконтролируемым всплескам магии у детей должно быть объяснение? Так мы и засели за эти книжки. Ну и пару заклинаний новых найти хотели, конечно. Ведь все новое, это хорошо забытое старое…

16
{"b":"551008","o":1}