Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Поэтому мы должны быть такими же бескорыстными и сильными духом, как он. — Он повернулся к Погу Крэю с внезапно возникшей идеей. — Как насчет вот этого? Вы подержите в плену сына Таурека Сика, под замком и не отпуская его ни под каким предлогом? Чем крепче тюрьма, тем лучше; он умен и опасен. Пока вы его удержите, я схожу на юг, чтобы встретиться с Эсселлином и удостовериться, что он придет. После этого мы сможем обсудить, как нам лучше всего поступить с этим Друджем.

Пантерра говорил им страшнейшую ложь и не чувствовал от этого большой вины.

Он не мог перестать беспокоиться об этом. Отчаянные обстоятельства требуют отчаянных мер. Он действительно мог пойти к Эсселлину, как и говорил, но сначала он намеревался сходить за Пру. Каким–то образом он должен найти способ добраться до нее и, если сможет, спасти. В противном случае, придется выторговывать ее жизнь в обмен на жизнь Арика Сика. Он по–прежнему не верил, что Матурен убьет своего собственного сына; он пришел к этому не так давно, несмотря на то, что сказал Арик.

Последний скажет все, если посчитает, что это принесет ему свободу.

Что касается защиты тайны проходов, то он найдет способ сделать это тоже.

Однако, он не мог бросить Пру.

— Также, — добавил он, — кто–то должен пойти к эльфам, чтобы они узнали о том, что произошло. Они охраняют Афалион и мы должны сотрудничать с ними, если хотим не дать Друджам войти в долину.

— Я пойду, — быстро вызвался Скил Эйл, обращаясь непосредственно к Погу Крэю и не обращая внимания на Пана. — Я обещал Сидеру Аменту, что я буду с ним в этом вопросе, и я сдержу свои обещания. Несмотря на то, что я считаю, что этому мальчишке нельзя давать посох или слушать его только потому, что он его носит, я понимаю, что мы должны согласиться с угрожаемой нам опасностью. Я поговорю с Опарионом Амарантайном и его Королевой от нашего имени и удостоверюсь, что мы едины.

Пан не мог возразить, чтобы не выглядеть глупо, и поэтому промолчал. Пог был в восторге, обхватив Серафика за плечи и говоря ему, как много это значит. Пану показалось, что он уловил брошенный в его направлении завуалированный взгляд последнего, но не был в этом точно уверен из–за своего истощения. На мгновение он задумался, а не было чего–то еще за этим согласием, о чем он не подозревал. Но момент был упущен, и Пог снова заговорил.

— Я соберу новый отряд мужчин из поселка, чтобы убрать мертвых у Деклан Рич и занять оборону, пока не придет помощь. Я сам пойду с ними. Совет может действовать от моего имени в мое отсутствие. Но тебе, Пантерра, нужно как можно скорее отправляться в путь. Найди Эсселлина и всех, кто сможет с ним идти, и скажи им, что мы в большой опасности, поэтому пусть они поторопятся.

Пан выпрямился:

— Я сразу же пойду.

— Не делай глупостей, — отрезал Скил Эйл. — Посмотри на себя. Любой дурак поймет, что ты не сможешь в таком состоянии пройти и пяти миль. Тебе необходимо поспать по меньшей мере двенадцать часов. Отдохнув, у тебя появится шанс завершить свою работу.

— Он прав, Пантерра, — тут же согласился Пог. — Ты через многое прошел. Иди выспись. Спи столько, сколько тебе нужно, а отправишься в путь, когда проснешься.

— Вы проверите, чтобы Арика Сика заперли и хорошо охраняли? — спросил он, бросая последний взгляд на своего пленника.

Пог кивнул:

— Даю тебе слово.

Пан на мгновение оперся на черный посох, размышляя, не осталось ли чего–то недоделанным, не забыл ли он чего–нибудь. Но ничего не приходило в голову.

— Ну, тогда я пойду, — сказал он и вышел за дверь в свете нового дня.

* * *

Он сказал им, что пошел, но не сказал, куда. Сон был необходим, но мог и подождать. Вместо этого, он прямиком направился к Айслинн Крэй, чтобы рассказать ей про Сидера. Он не собирался этого делать и предпочел бы, чтобы кто–нибудь другой принес ей эти известия. Но считал не вправе оставить это Погу, который по меньшей мере почувствовал облегчение от того, что Серый Человек навсегда исчез из ее жизни.

Поэтому он пошел по знакомым дорожкам и тропинкам поселка — этот новый носитель черного посоха, такой же потрепанный и призрачный, как Сидер Амент, на вид выглядел не лучше какого–нибудь бедняка — пока не добрался до дома Айслинн и встал у ее двери.

Он сделал глубокий вдох, выдохнул и тихо постучал.

— Пантерра, — выдохнула она, открыв дверь и увидев его. Она выразила тревогу от того, как он выглядел, а потом ее глаза нашли черный посох, который он держал, и заметно поникла. — Он умер, да, — прошептала она.

Он кивнул:

— Два дня назад, в Деклан Рич. От отравленных дротиков из духовой трубки. Он был застигнут врасплох и не смог...

Она быстро вытянула руку.

— Стоп. Ничего больше не говори. Мне достаточно, что его больше нет.

Он смотрел себе под ноги.

— Мне жаль.

— Знаю. Оставим это.

— Последнее слово, что он произнес, было твоим именем.

Она заплакала, даже не стараясь это скрыть.

— Поражаюсь тебе. Через что же тебе пришлось пройти, чтобы попасть сюда? — Она взяла его за руку и провела внутрь, закрыв за ним дверь. Она подвела его к стулу и усадила туда. — Подожди тут.

Она исчезла на несколько минут, а потом вернулась с чистой одеждой, горячей водой и бинтами. Она присела перед ним на колени, промыла его раны и перевязала их, ничего не говоря, пока занималась этим, поглощенная своей задачей. Пантерра не сопротивлялся. Он понимал, чтобы хранить молчание, пока она изо всех сил старалась справиться с этими известиями.

— Пог знает? — спросила она, как только закончила, готовясь отнести окровавленную воду и тряпки.

— Я сначала рассказал ему. Там также был Скил Эйл.

Больше она ничего не сказала, взяв воду и тряпки, и унесла их из комнаты. Ее не было несколько минут, а он сидел, размышляя о том, что он будет делать, чтобы найти Эсселлина, и вообще, как он со всем этим справится. Он колебался, должен ли он рассказать Айслинн. Что она подумает о нем?

Когда она вернулась в комнату, то присела напротив него, сложив руки на коленях.

— Вижу, он не сдержал своего слова, данного мне. Даже в самом конце, не смог.

— Что ты имеешь в виду?

Она указала на посох.

— Он убедил тебя взять его. Я умоляла его не делать этого. Я сказала ему, что твоя жизнь принадлежит только тебе, и он не должен ей манипулировать. Но это не имело значения. Он уже все решил насчет тебя. Теперь ты будешь носить посох и делать его работу.

— Я сделал этот выбор. Он не давил на меня, когда просил об этом. Это было в самом конце. Он умирал и ему нужно было кому–то передать посох. Я принял его потому, что знал, что означал бы отказ, когда долина и наш народ находятся под такой угрозой. Я не смог бы просто отвернуться, Айслинн. Я не могу притворяться, что не было необходимости, если я знаю, что она была.

Она вздохнула:

— Полагаю, так оно и есть. Очень похоже на него. — Она покачала своей головой. — Я просто знаю, что значит носить этот посох, Пантерра. Я знаю, что он сделает с тобой, со всеми планами, которые могли быть у тебя в жизни. Он станет причиной для всего. Ты от очень многого отказываешься.

Он понимал, что это так. Полагал, что всегда это знал. Именно поэтому он так сдержанно рассматривал эту идею. Он, наверное, смог бы избежать принятия этого обязательства, если бы Серый Человек не умирал прямо перед ним, и если бы его собственное чувство вины за свое участие в этом не было таким сильным. Не только относительно Сидера, который погиб, защищая его, но также из–за Пру. Покинуть ее, вернуться без нее, ничего пока еще не сделать для ее спасения — вынести это для него было непосильно. Он это знал. Он понимал, что он сделал и что должен сделать.

— Я еще кое–что должен тебе сказать, Айслинн, — произнес он наконец. — То, что тебе не понравится. Я привел того, кто убил Сидера. Его зовут Арик Сик. Он сын Матурена Друджей, чья армия угрожает долине. Пог согласился держать его как пленника, чтобы мы смогли использовать его для заключения сделки. Я думаю, что Пог сделает все, как надо, но не уверен насчет Серафика. Ты можешь проследить, чтобы Пог не нарушил свое обещание, данное мне?

15
{"b":"547213","o":1}