Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Совсем скоро должен был появиться на свет ее ребенок.

Ричард прихватил путевой дневник Йозефа Андера и лампу и пошел в другую палатку, где обычно проходили совещания. Он хотел еще поработать над переводом, но не желал мешать Кэлен спать, когда она вернется. Ричард знал: если он останется работать в их палатке, Кэлен наверняка захочет посидеть с ним. А в этом нет никакой необходимости.

Глава 67

Ричард как раз размышлял над запутанным и сложным переводом, пытаясь продраться сквозь лабиринт возможных значений, когда в палатку проскользнул Джиаан. Солдаты попросили бы разрешения войти. Мастера Меча пребывали в полной уверенности, что у них есть право ходить куда им вздумается.

— Кахарин, ты должен пойти со мной. Меня прислала Дю Шайю.

— Ребенок?! — мгновенно вскочил Ричард. — Начались роды? Я позову Кэлен. Пошли.

— Нет, — уперся ему в грудь рукой Джиаан. — Не твой ребенок. Она послала меня за тобой и велела привести только тебя.

— Она не хочет, чтобы я привел Кэлен?

— Нет, Кахарин. Пожалуйста, ты должен сделать то, о чем тебя просит наша мудрая женщина, твоя жена.

Никогда еще Ричард не видел в темных глазах Джиаана столь озабоченного выражения. Он всегда больше походил на камень с мечом. Ричард жестом предложил Джиаану идти вперед. К его удивлению, время уже близилось к рассвету.

Оказывается, он проработал всю ночь напролет. Ричард понадеялся, что Кэлен спит. А ежели нет, то устроит ему разнос за то, что он так и не прилег.

У Джиаана стояли наготове две оседланные лошади. Ричард несказанно изумился. Этот парень скорее побежит, чем поедет верхом, если только Дю Шайю не прикажет. А этого не может быть, потому что не может быть никогда.

— Что происходит? Я думал, Дю Шайю меня ждет. — Ричард кивнул на палатку Дю Шайю. Джиаан вскочил в седло.

— Она в городе.

— Что она забыла в Ферфилде? Не думаю, что там безопасно для нее после того, как они настроили всех против нас.

— Пожалуйста, Кахарин. Умоляю, поедем со мной, и быстро.

Ричард взлетел на коня.

— Конечно. Извини, Джиаан. Поехали.

Ричард начал беспокоиться, что у Дю Шайю уже возникли неприятности с жителями Ферфилда. Они отлично знали, что она пришла с Ричардом и Кэлен. И знали, что она — жена Ричарда.

Он пришпорил коня. От волнения у него подвело живот.

Дверь укрытого за деревьями дома отворилась. Оттуда выглянул Эдвин. Ричард немного успокоился. Наверное, тот человек, которого они спасли, умирает, и они хотели, чтобы он успел к нему, пока тот еще не умер, поскольку Ричард умел возвращать дыхание жизни.

Ричард не понимал, что тут делает Дю Шайю, но предполагал, что она, возможно, чувствует некую общность с умирающим, поскольку ее тоже вернули к жизни таким же образом.

Эдвин, озабоченный и испуганный, провел их по коридору и хорошо обставленным комнатам в глубь большого дома. В доме ощущалась какая-то пустота, тишина и печаль. Ричард подумал, что это вполне естественно, ведь жену Эдвина убили.

Они дошли до комнаты в конце короткого тускло освещенного коридора. Дверь в комнату была закрыта. Джиаан тихонько постучал, а затем увел куда-то унылого Эдвина.

Прежде чем уйти, Эдвин схватил Ричарда за рукав:

— Если что-то понадобится, Ричард, я тут.

Ричард кивнул, и Эдвин позволил Джиаану увести себя. Дверь открылась. Из комнаты выглянула Дю Шайю. Увидев Ричарда, она вышла в коридор и, упершись рукой ему в грудь, заставила попятиться. Затем затворила за собой дверь.

— Ричард, ты должен меня выслушать. — Она продолжала удерживать его. — Выслушай очень внимательно и обещай не сходить с ума.

— Сходить с ума? С чего вдруг?

— Пожалуйста, Ричард, это важно. Ты должен меня выслушать и сделать так, как я скажу. Обещай.

Ричард почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

— Обещаю, Дю Шайю, — кивнул он. — В чем дело?

Она подошла ближе.

Продолжая упираться ладонью ему в грудь, Дю Шайю взяла другой рукой его за плечо.

— Ричард, тот человек, которого ты нашел... Это Кэлен.

— Ерунда! Кэлен я бы узнал.

На глазах Дю Шайю блеснули слезы.

— Ричард, пожалуйста! Я не знаю, выживет ли она. Ты вернул ее к жизни, но я не знаю... Я хотела, чтобы ты пришел.

Ричард с трудом смог вдохнуть.

— Но... — В голове царила пустота. — Но я бы узнал. Дю Шайю, ты наверняка ошиблась. Кэлен я бы непременно узнал.

Дю Шайю сжала ему руку.

— Я и сама не узнала, пока мы не смыли...

Ричард рванулся к двери. Дю Шайю оттолкнула его.

— Ты обещал. Обещал выслушать.

Ричард едва слышал ее. Мысли разбежались. Он видел лишь лежащее в поле искалеченное окровавленное тело и не мог заставить себя поверить, что это была Кэлен.

Ричард вцепился пятерней в волосы.

— Пожалуйста, Дю Шайю, не делай со мной этого. — Каждое слово давалось ему с трудом. — Не делай этого. Пожалуйста!

Она встряхнула его.

— Ты должен быть сильным, иначе у нее не останется ни единого шанса. И пожалуйста, не злись на меня.

— Что тебе надо? Говори. Говори, Дю Шайю! — По его щекам струились слезы. — Пожалуйста, скажи, что тебе нужно.

— Мне нужно, чтобы ты меня выслушал. Ты слышишь?

Ричард кивнул. Он не понимал толком, о чем она просит, но все равно кивнул. Его мысли неслись галопом. Он может исцелить Кэлен. У него есть магия.

Исцеляет Магия Приращения.

Шимы забрали Магию Приращения. Дю Шайю снова встряхнула его.

— Ричард!

— Извини. Что? Я слушаю.

Дю Шайю больше не смогла выдержать его взгляда.

— Она потеряла ребенка.

Ричард моргнул.

— Тогда ты ошиблась. Это не может быть Кэлен.

Дю Шайю, глядя в пол, набрала побольше воздуха.

— Кэлен была беременна. Она сама сказала мне об этом, когда мы были в том месте, где ты читал об этом Андере.

— В Вестбруке?

Дю Шайю кивнула.

— Там, до того, как вы с ней уехали одни к горному озеру, она мне сказала. И взяла с меня слово, что я тебе не скажу. Лишь сказала, что это долгая история. Полагаю, что сейчас ты имеешь право знать.

«Она потеряла ребенка».

Ричард осел на пол. Дю Шайю обнимала его, а он сотрясался от рыданий.

— Ричард, мне понятна твоя боль, но слезами горю не поможешь.

Ричард наконец заставил себя успокоиться. Прислонившись к стене, он отрешенно ждал, когда Дю Шайю скажет ему, что он может сделать.

— Ты должен остановить шимов.

— Что?! — Он вскочил на ноги.

— Если к тебе вернется магия, ты сможешь исцелить ее.

Все резко встало на место. Он должен изгнать шимов.

Только и всего. Лишь изгнать шимов, а потом вылечить Кэлен.

— Ричард, когда мы были в том городе, Кэлен сказала мне, что носит дитя... — Слова «носит дитя» буквально хлестанули его. Он осознал, что Кэлен ждала ребенка, а он и не подозревал об этом, а теперь это дитя уже мертво...Вестбрук... — Ричард, да слушай же! Когда мы там были, местные жители рассказывали, что был ужасный ветер, ливень и пожар, уничтожившие практически все, что принадлежало тому человеку.

— Да, и полагаю, это были шимы.

— Они ненавидят его. И в твоем сердце должна быть такая же ненависть к шимам, чтобы ты смог их победить. Тогда твоя магия к тебе вернется, и ты сможешь исцелить Кэлен.

Мысли Ричарда неслись галопом. Шимы ненавидят Йозефа Андера. Почему? Уж точно не за то, что этот человек изгнал их, — он этого не делал. Вместо этого он поработил шимов и заставил служить ему. И Домини Диртх каким-то образом связаны с тем, что сотворил Андер. Когда Ричард с Кэлен освободили шимов, те воспользовались свободой, чтобы выместить свой гнев на принадлежавших Андеру вещах. Но почему на тех, что в Вестбруке, а не тех, что хранятся в библиотеке поместья министра культуры?

Слова Йозефа Андера гремели в мозгу Ричарда.

Под конец я пришел к выводу, что должен отринуть и Создателя, и Владетеля.

И создал собственное творение, собственное возрождение и смерть, и этим своим деянием навсегда защитил мой народ. Итак, прощайте, ибо я упокою мою душу в тревожных водах и таким образом буду вечно присматривать за тем, что так тщательно соткал и что отныне в полной безопасности и неизменно.

166
{"b":"42","o":1}