Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ричард же сильно сомневался, что его спасение — заслуга Дю Шайю.

Он никак не мог до конца понять, что же на самом деле тогда произошло.

Увидев Домини Диртх и узнав, что они зазвонили сами по себе как раз тогда, когда он чуть не умер от дикой боли, Ричард понял, что все это как-то взаимосвязано, и не верил, что Дю Шайю имеет к этому какое-то отношение.

Произошло нечто гораздо более важное, чем думала мудрая женщина. Более важное более сложное, хотя Ричард и не понимал что.

С того самого момента, как Ричард увидел Домини Диртх, он отказался останавливаться ради чего бы то ни было. И Дю Шайю, ощутив то, что она ощутила возле этих каменных колоколов, стала куда более покладистой. Теперь она не возражала против спешки.

Заприметив взметавшего пыльный шлейф всадника, Ричард поднял руку. Он слышал, как приказ остановиться передавали дальше по рядам. Колонна встала. И когда войско остановилось, Ричард вдруг понял, сколько же от них было шума.

— Должно быть, это нас приветствовать собираются, — сообщила Кэлен.

— Далеко еще до поместья министра? — поинтересовался Ричард.

— Не очень. Мы уже больше чем на полпути от Ферфилда. Может, около мили.

Ричард с Кэлен спешились, чтобы встретить приближающегося всадника. Один из солдат принял у Кэлен поводья. Ричард отдал ему и свою уздечку, а затем отошел от колонны. За ним проследовала одна лишь Кэлен. Ричарду пришлось дать сигнал, чтобы солдаты не образовывали вокруг них защитный круг.

Молодой человек спрыгнул с лошади, не успела та толком остановиться. Держа в одной руке уздечку, он почтительно преклонил колено. Кэлен поприветствовала гонца как положено Матери-Исповеднице, и юноша встал. Он был облачен в темные штаны, черные сапоги, белую рубашку с вычурным кружевным воротником и манжетами, дублет в черно-коричневую клетку на бежевом фоне.

— Магистр Рал? — склонил он рыжую голову.

— Совершенно верно.

Юноша выпрямился.

— Я — Роули. Министр культуры послал меня, чтобы я приветствовал вас от его имени. Он счастлив, что вы с Матерью-Исповедницей почтили своим присутствием Андерит.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Ричард. Кэлен ткнула его в бок.

— Спасибо, Роули. Нам нужно место, где наши люди могут разбить лагерь.

— Да, Мать-Исповедница. Министр приказал мне передать вам, что вы можете выбирать любое место на ваше усмотрение. Если вас это устроит, можете расположиться в поместье.

Ричарда это вовсе не устраивало. Он не хотел, чтобы его люди оказались в замкнутом пространстве. Он хотел, чтобы воины были поблизости, но могли при этом занять хорошую оборонительную позицию. Что бы там ни думали остальные, он обязан считать это место потенциально вражеской территорией.

— Как насчет того, чтобы остановиться здесь? — указал он на поле. — Землевладельцу мы, разумеется, весь ущерб возместим.

— Если вам так угодно, лорд Рал, — поклонился Роули. — Министр желает, чтобы выбор был за вами. Земля здесь общественная, а хлебов избыток, так что никакого возмещения не потребуется. Когда вы разместите ваш эскорт, то, если вам будет угодно, министр хотел бы пригласить вас на ужин. Он попросил меня передать, что с нетерпением ждет встречи с вами и жаждет снова лицезреть Мать-Исповедницу.

— Мы не...

Кэлен снова ткнула его локтем.

— Мы с радостью принимаем приглашение министра Шанбора. Однако попросите его отнестись с пониманием к тому, что мы приехали издалека и устали. И будем признательны, если ужин будет небольшим, не более трех перемен.

Роули был явно не готов к подобной просьбе, но пообещал незамедлительно ее передать.

Как только юноша отбыл, возле Ричарда появилась Дю Шайю.

— Тебе нужно помыться! — объявила она. — Джиаан говорит, что тут неподалеку, за холмом, есть пруд. Пошли искупаемся.

Брови Кэлен сползли к переносице. Дю Шайю приторно улыбнулась.

— Я всегда должна это предлагать сама, — сообщила она. — Он вечно стесняется, когда мы моемся вместе. Его лицо краснеет. — Она указала на физиономию Ричарда. Вот прямо как сейчас, когда мы раздеваемся перед купанием. Он вот так краснеет каждый раз, как велит мне раздеться.

— Да ну? — скрестила руки Кэлен. Дю Шайю закивала.

— Тебе тоже нравится с ним купаться? Кажется, он это любит. Купаться с женщинами.

Только теперь Ричард понял, насколько недовольна Дю Шайю прогулкой верхом и как она жаждет сровнять счет.

Зеленые глаза Кэлен обратились на Ричарда.

— Что у тебя за вечные истории с женщинами и водой?

Ричард пожал печами, не имея ничего против этой игры.

— Хочешь составить нам компанию? Это может оказаться весело. — Подмигнув Кэлен, он схватил Дю Шайю за руку. — Ну, пошли, жена. Мы с тобой пойдем первые. А Кэлен, возможно, присоединится к нам попозже.

Дю Шайю вырвала руку. Для нее шутка зашла слишком далеко.

— Нет! Я не желаю подходить к воде!

В ее глазах мелькнул неприкрытый ужас. Она вовсе не желала, чтобы шимы опять попытались ее утопить.

Глава 52

Ричард нетерпеливо вздохнул, наблюдая за наслаждавшимися ужином людьми.

Ужин в узком кругу, как назвал это действо Бертран Шанбор. Кален шепнула Ричарду, что по андерским меркам ужин на пятьдесят — шестьдесят персон действительно считается ужином в узком кругу.

Когда Ричард смотрел на гостей, многие из них, особенно мужчины, отводили взгляд. А вот женщины — нет. Большая удача — судя по тому, как они строили ему глазки, — что Кэлен не ревнива. К Дю Шайю она на самом деле не ревновала вовсе, отлично зная, что та лишь подтрунивает над ним. Однако Ричард твердо знал, что ему еще предстоит объясняться по поводу того совершенно невинного давнего купания с Дю Шайю.

Представлялось довольно затруднительным объяснять что бы то ни было Кэлен, когда вокруг практически постоянно толпились люди. Даже когда они спали, их охраняли мечники, а теперь еще и д'харианские солдаты. Не слишком интимная обстановка, а о романтике и говорить не приходится. Ричард уже начал забывать, что они с Кэлен женаты, настолько давно им не доводилось побыть наедине.

Однако в сравнении с тем, что еще предстоит, эти неудобства казались незначительными. Мысли о том, что из-за разгуливающих на свободе шимов гибнут люди, не слишком способствовали близости.

Сидя сейчас рядом с Кэлен и глядя, как свет ламп отражается в ее зеленых глазах и играет в волосах, как густые каштановые пряди струятся по ее шее, Ричард вдруг вспомнил о том, как несколько недель назад в последний раз занимался с Кэлен любовью в доме духов. Вспоминал ее нежное обнаженное тело.

Эта картина встала перед его мысленным взором как наяву.

Кэлен кашлянула.

— Он задал тебе вопрос, Ричард, — шепнула она.

— Что? — моргнул Ричард.

— Министр Шанбор задал тебе вопрос.

Ричард повернулся к министру:

— Прошу прощения, задумался. Об одном важном деле.

— Ничего страшного, — улыбнулся министр Шанбор. — Я просто поинтересовался, где вы выросли.

Внезапно Ричард вспомнил то, что, казалось, давно позабыл: как он боролся со своим старшим братом. Сводным братом Майклом. Он тогда так наслаждался их совместными играми. Веселое было время.

— О, ну как вам сказать... Там, где бывали хорошие драки.

— Полагаю... Полагаю, у вас был хороший учитель. — Министр явно подбирал слова.

Позже, когда они выросли, сводный брат предал Ричарда Даркену Ралу. Майкл предал многих. Из-за предательства Майкла погибло немало невинных людей.

— Да, — кивнул Ричард. Воспоминания стояли стеной между ним и министром. У меня действительно был хороший учитель. Прошлой зимой я приказал отрубить ему голову.

Министр побледнел.

Ричард снова повернулся к Кэлен.

— Отличный ответ, — прошептала она, пряча улыбку и прикрываясь салфеткой, чтобы ее нельзя было услышать за игрой расположившейся перед столом арфистки.

Госпожа Шанбор, сидевшая по другую руку от Кэлен, даже если и слышала слова Ричарда, то не показала виду. Далтон Кэмпбелл рядом с министром выгнул бровь. Супруга Кэмпбелла, Тереза — милая женщина, по мнению Ричарда, — не слышала ничего. Когда Далтон шепотом передал ей слова Ричарда, ее глаза расширились, но скорей от восторга, чем от ужаса.

129
{"b":"42","o":1}