Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Слава, подожди. Мысль хорошая, только ведь принцесса не знает, что ее отец у нас. Так ведь?" — ухватился за идею Вадима Денис.

"Ну да — подтвердил Сергей — Когда у входа во дворец объявилась Аннет, лорда и Хохера сразу увели и сидят взрослые и дети в разных крылах дворца".

"Надо им сказать, что это мы хотим проверить их отвагу и узнать, достойны ли они доверия королевы Морганы — пришла в голову Дениса идея — Только вот кто им об этом скажет?".

"Феечка" — предложила Ира.

"Точно. Королева поговорит с Феечкой и как бы случайно проболтается, а потом мы к фее подсадим детей" — сразу ухватился за предложение Иры Денис.

"Я не буду с ней говорить" — испуганно вскрикнула Настя. Девушке было стыдно встречаться с Феечкой, которую она сама же и посадила в тюрьму.

"Тоже верно — согласился Денис — Не королевское это дело разговаривать с опальной феей. С Феечкой поговоришь ты, Ира".

— 21 —

Подвал во дворце Морганы был совсем не похож на средневековую тюрьму. Не было здесь не сырости, ни затхлости, ни мрачной тьмы и уж тем более противных крыс. Наоборот, здесь было сухо, тепло и очень уютно. Словно невидимый кондиционер постоянно поддерживал наиболее комфортный для узников тюрьмы климат, а стены и пол были ярко освещены. Причем источник света был невидим, и создавалось впечатление, будто камень светится сам по себе, что придавало помещению очаровательную таинственность. В той части подвала, которая предназначалась для провинившихся фей, Ира еще не бывала и с интересом рассматривала двери темниц, оплетенные терновником. Оказавшись рядом с темницей Феечки, она весело и беззаботно прощебетала: "Феечка, привет. Зашла узнать как ты тут? Мне кажется несправедливым, что Моргана тебя сюда посадила, вот я и решила навестить. Слушай, а тебе без крылышек даже лучше. Ты еще красивее стала".

"Земные женщины неисправимы. Неужели вы не понимаете, как глупо слышать комплименты от существа, которое никогда не сможет сравниться с тобой красотой — фея наморщила носик и топнула ножкой, но не смогла сдержаться и рассмеялась — Я рада тебя видеть, миледи Ира. У меня все хорошо, только немного угнетает то, что я не могу творить волшебство, и еще мне очень жаль королеву".

"Жаль королеву? — удивилась Ира — Она упрятала тебя в тюрьму, а ты вместо того, чтобы ненавидеть ее, жалеешь?".

"За что же мне ненавидеть Моргану? Тюрьма всего лишь незначительное и временное неудобство. Очень скоро придет мой любимый и освободит меня, принцессу и ее друзей, а королева очень несчастна. Она разочарована в людях и забыла свое предназначение".

"Любимый? Но ведь феи не могут влюбиться в человека. Конечно, феи могут в шутку зачаровать и влюбить в себя мужчину, но чтобы влюбиться самой — про такое я не слышала. Гоблин или тролль? Про этих я даже думать не хочу".

"Мой любимый не гоблин, не тролль и не человек. Его зовут Гарольд и он прекрасен" — при воспоминании о духе стихии счастливая улыбка озарила лицо феи.

"Надо же, она действительно влюблена. Ошибиться невозможно. Точно такая же улыбка в свое время появлялась у Насти, стоило только в разговоре упомянуть Сашу Свиндича" — с завистью подумала Ира. В ее жизнь такая любовь еще не приходила.

"Впрочем, не стоит об этом. Очень скоро ты увидишь его сама — продолжала тем временем Феечка — Расскажи мне лучше о королеве. Она уже переговорила с принцессой Зальцер и ее подругой?".

"Еще нет. Собственно это тоже является причиной моего появления здесь. Прежде, чем разрешить девочкам аудиенция Моргана решила проверить, достойны ли дети беседы с королевой фей и решила устроить для принцессы и ее друзей суровое испытание. Ни один волос с головы детей не упадет. Моргана просто хочет удостовериться в их мужестве и смелости, но ведь это всего лишь дети. Вдруг они испугаются и все испортят. Я уговорила королеву пересадить принцессу и ее друзей к тебе, а тебя прошу предупредить детей о том, что их ждет. Пусть они ничего не боятся. Им ничего не угрожает".

"Какая глупость! — фея снова топнула ножкой, теперь уже возмутившись всерьез — Никогда раньше королева не устраивала ничего подобного, но Моргане действительно необходимо поговорить с девочками. Это сможет помочь ей вновь обрести саму себя. Я сделаю то, о чем ты просишь, и предупрежу принцессу о предстоящем испытании".

"Спасибо Феечка. Ты — прелесть" — Ира изобразила на прощанье поцелуй, чмокнув воздух губами, и направилась к лестнице, ведущей на верхние этажи дворца.

"Миледи Ира, передайте королеве, что я хочу вернуть ее высочеству сокровище Мерлина" — вдруг услышала девушка за своей спиной.

"Какие сокровища?" — замерев от неожиданности на месте, переспросила Ира.

"Сокровище Мерлина" — повторила Феечка.

"Значит, сокровища все же существуют, хотя мы их так и не смогли найти" — от этой мысли у девушки даже перехватило дыхание, и она быстро вернулась к темнице феи.

"Феечка, ты же знаешь, что королева не помнит многое из того, что происходило раньше. Не могла бы ты рассказать подробней о сокровище, чтобы в случае чего я смогла бы восполнить пробелы в памяти Морганы" — стараясь быть как можно убедительней, попросила Ира.

"Ты права, миледи. Бедная королева. Мерлин — великий волшебник, который обладал могучей магией. Когда маленький народец решил покинуть мир людей, Мерлин передал на хранение королеве Моргане, с которой был дружен, таинственный амулет. Как утверждал волшебник сила, заключенная в этом предмете могла изменить ход событий на Земле, а это было недопустимо и могло привести к катастрофе. Соблазн использовать амулет был так велик, что Мерлин решил избавиться от него. Так амулет оказался у королевы фей, но и Моргана боялась, что желание использовать его сломит ее волю. Тогда королева назначила меня хранительницей сокровища Мерлина и приказала спрятать амулет, дабы он не искушал ее. Долгие годы я хранила сокровище, но теперь, когда я встретила Гарольда, я не смогу больше служить ее величеству и прошу королеву освободить меня от оказанной чести".

"Хорошо Феечка, я передам королеве твою просьбу" — задумчиво произнесла Ира. Рассказ феи породил в ее голове мысли, с которыми было необходимо тщательно разобраться.

— 22 —

"Джуни, подожди. Я совсем из сил выбилась — произнесла Эл, опираясь на руку мужа — Мне кажется, мы никогда не выберемся из этого болота".

Уже несколько часов они бродили по зыбкой почве, то проваливаясь в трясину, то выбираясь на крохотные участки суши. За это время стемнело. Приближалась ночь.

"Милая, нельзя останавливаться, иначе придется ночевать на болоте, а нам неизвестно, что за твари могут здесь обитать. Вон там слева какой-то свет. Похоже нам туда".

Поддерживая жену за талию, Джуни сделал шаг, но угодил в лужу и почувствовал, как в его сапоге захлюпала вода. Тем не менее, он и Эл пошли на свет, но через сотню шагов огонек сместился и теперь оказался за их спиной.

"Прости, любимый, я действительно больше не могу" — Эл обессилено опустилась на землю, как только очутилась на островке с одинокой засохшей березкой.

Джуни посмотрел на бледное лицо жены и понял, что она действительно больше не в состояние сделать хотя бы шаг. "Хорошо, моя радость. Отдохни" — согласился он. Присев рядом с Эл, Джуни обнял ее за плечи, и устало закрыл глаза.

После того, как молодым людям удалось вырваться из лап Коппенендальтора, в их отношениях установилась нежная настороженность. С одной стороны Эл и Джуни радовались возвращению былой любви, с другой боялись, что неосторожное слово или поступок разобьют это еще очень хрупкое чувство. Взявшись за руки, они брели неизвестно куда по просторам Страны Фей. Питались ягодами и мелкой дичью, которую удавалось поймать Джуни, а ночевали прямо в поле, согревая друг друга теплом своих тел. Мир, в который попали Эл и ее муж, был прекрасен, и молодым людям было легко и уютно находиться вдвоем среди окружающей их красоты. Так продолжалось до тех пор, пока они не забрели в это злосчастное болото.

57
{"b":"285291","o":1}