Литмир - Электронная Библиотека
Эта версия книги устарела. Рекомендуем перейти на новый вариант книги!
Перейти?   Да
Содержание  
A
A

Oblat[385]

(Рондо)
Кто сожалеет о прекрасных днях,
Мелькнувших быстро, тот печаль лелеет
В дневных раздумьях и в ночных слезах;
Былое счастье мило и в мечтах,
И память поцелуев нежно греет,
Но о случайном ветерке, что веет
Весенним вечером в речных кустах
И нежит нас, свевая пыльный прах,
Кто сожалеет?
Земное меркнет в неземных лучах,
Пред райской радостью любовь бледнеет,
Меж избранных нет места тем, о снах
Кто сожалеет!

20 марта 1918

Ее колени…[386]

(Рондо)

Три символа

(Риторнель)
Серо
Море в тумане, и реет в нем рея ли, крест ли;
Лодка уходит, которой я ждал с такой верой!
Прежде
К счастью так думал уплыть я. Но подняли якорь
Раньше, меня покидая… Нет места надежде!
Кровью
Хлынет закат, глянет солнце, как алое сердце:
Жить мне в пустыне отныне – умершей любовью!

Ф. Сологубу[387]

(Триолет)

Сон мгновенный[388]

(Виланель)

О женщинах былых времен[389]

(Баллада Франсуа Вийона)

О любви и смерти[390]

(Баллада)

К даме[391]

(Канцона)

Безнадежность[392]

(Секстина)

Песня из темницы[393]

(Строфы с однозвучными рифмами)

Дворец любви[394]

(Средневековые строфы)

В ту ночь[395]

(Газелла)

Твой взор[396]

(Газелла)

Персидские четверостишия[397]

Песнь норманнов в Сицилии

(Припев)
Здесь в рощах помавают лавры,
Здесь ярки дни и ночи темны,
Здесь флейты ропщут, бьют литавры, —
Но ты суровый север помни!
Здесь белы во дворцах колонны,
Покои пышны и огромны,
В саду – фонтан, что ключ бессонный,
Но ты суровый север помни!
Здесь девы гибки, девы статны,
Их взгляды и слова нескромны,
А ночью косы ароматны,
Но ты суровый север помни!
Здесь люди дремлют в пьяной неге,
Ведут войну рукой наемной,
Им чужды вольные набеги,
Но ты суровый север помни!
Здесь обрели, в стране богатой,
Мы, род скитальный, род бездомный,
Дворцы, коней, рабынь и злато…
Но ты родимый север помни!

15 декабря 1914

Армянская песня[398]

(Арутюн Туманьян)

Джан-гюлюмы

(Армянские народные песни)

1

Белый конь! Тебе ль подкова!
– Роза моя, джан! джан!
Родинка что чернобровой?
– Цветик светлый, джан! джан!
Если милой вижу взоры,
– Роза моя, джан! джан!
Поведу ли разговоры?
– Цветик светлый, джан! джан!

2

Как у нас за домом – старый склад,
– Роза моя, джан! джан! джан!
Парни были – и пошли назад,
– Цветик светлый, джан! джан! джан!
Протянула руку и поймала,
– Роза моя, джан! джан! джан!
Стали все вокруг – лалы и кораллы!
– Цветик светлый, джан! джан! джан!

3

Дождь прошел и просверкал,
– Роза моя! джан! джан!
Ивы лист поколебал,
– Цветик милый! джан! джан!
Вот мой братец проскакал,
– Роза моя! джан! джан!
Алый конь под ним играл,
– Цветик милый! джан! джан!

<1916>

Армянская песня

(Саят-Нова, XVIII в.)
Твоих грудей гранат – что меч!
Самшит[399] твоих бесценен плеч!
Хочу у двери милой – лечь!
Там прах целую и пою.
Я, твоего атласа звук!
Дай мне испить из чаши рук,
Молю целенья в смене мук,
Люблю, ревную и пою!
Я не садовник в эту ночь,
Как тайну сада превозмочь?
О – соловей, где роза? «Прочь!»—
Шипу скажу я и пою.
Ты – песня! И слова звучат!
Ты – гимн! И я молиться рад!
Саят-Новы ты – светлый сад!
Вот я тоскую и пою.
вернуться

385

Oblat – молодой послушник, человек, готовящийся стать монахом.

вернуться

386

См. сб. «Все напевы».

вернуться

387

См. сб. «Семь цветов радуги».

вернуться

388

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Виланель».

вернуться

389

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Баллада о женщинах былых времен».

вернуться

390

См. сб. «Семь цветов радуги», под заглавием «Баллада о любви и смерти».

вернуться

391

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Канцона к Даме».

вернуться

392

См. сб. «Семь цветов радуги», под заглавием «Секстина».

вернуться

393

См. сб. «Сны человечества».

вернуться

394

См. сб. «Сны человечества».

вернуться

395

См. сб. «Сны человечества», вместе с стихотворением «Пылают розы, как жгучий костер» под общим заглавием «Газели», № 1.

вернуться

396

См. сб. «Сны человечества», «Газели», № 2.

вернуться

397

См. сб. «Сны человечества».

вернуться

398

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Армянская народная песня».

вернуться

399

Самшит– род сосны, обычное сравнение для плеч и рук.

485
{"b":"282009","o":1}