Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он обманывает, — сказал Кар. — Он пробежал все эпизоды с участием Э.═А.═Хоттлстада и Сони Сайпс.

— Которая должно быть самая глупая побочная сюжетная линия из когда-либо изобретенных человеческой расой, — проворчал Викс, — даже с учетом того, что это предполагается любовной историей.

Берри решила не спорить по этому вопросу. Она видела большое количество эпизодов сериала "Приключения Фунг Хо" — хотя, конечно, не весь, и даже не близко к этому — и была довольно неравнодушна к роману между Хоттлстадом и Сайпс. Насколько она видела, по крайней мере. Конечно, предпосылка была довольно экстремальной, начиная с неравенства размеров между Хоттлстадом — который был практически карликом — и восьми футами высоты великанши Сайпс. Но таковы были предпосылки всей серии, когда вы брались прямо за нее. Это было не удивительно, учитывая, что "Фунг Хо" был вдохновлен приключениями барона Мюнхгаузена. Добавьте астероиды, чужеродных соблазнителей и соблазнительниц (чьи искушения обычно удавались, Фунг Хо был Фунг Хо) и энергетического оружия.

— Тем не менее, — сказала она, — я впечатлена. Или потрясена, я не уверена, что точнее.

Кар и Викс усмехнулись.

— Честно говоря, — сказал Викс, — после того, как все было кончено и я думал об этом, я был намного ближе к тому, чтобы быть потрясенным, нежели впечатленным собой. Сериал вызывает привыкание, но говоря объективно это выглядит как смехотворное упражнение в художественной литературе, какое вы только можете найти в записи.

Улыбка Кара исчезла.

— Но вернемся к сути, Ваше Величество, я думаю, что слишком рано начинать действительно беспокоиться о том, что произошло с "Радостью жатвы". Да, есть несколько объяснений, которые связаны с реальными бедствиями. Но они не так вероятны.

— Ну, хорошо, — сказал Берри. Она склонила голову набок. — Я предполагаю, что пока вы еще не знаете, у вас нет намерения отправлять другой исследовательский корабль через туннель. — Это было утверждение, а не вопрос. Под приятным тоном, был намек, что Берри — королева Берри, когда толчок произойдет — не позволит случиться любой такой глупости.

Кар покачал головой.

— О, нет. Даже если бы у нас был другой исследовательский корабль с опытным капитаном и экипажем в нашем распоряжении…

— Какового мы, конечно, не имеем, — сказал Викс убедительно.

— …мы не будем делать этого, так или иначе. Есть стандартная процедура, которой необходимо следовать в подобных случаях. Избавляясь от жаргона, суть ее в том: перемерять, пересчитывать, и заново все обосновать, прежде чем мы хотя бы тяжело дыхнем на этот туннель.

Берри кивнула.

— Хорошо. Мы просто подождем тогда. Пока, по крайней мере.

Очень мускулистая женщина по имени Лара появилась у входа в небольшой салон, где у Берри была встреча с двумя учеными. Джорден и Викс не были совершенно уверены, какими были ее официальные обязанности. Она, казалось, служила королеве как сочетание телохранителя, личного носильщика и придворного шута.

— Делегация из фармацевтических компаний в настоящее время ждет уже двадцать пять минут, — сказала она. — Ты опоздала, а не они.

Физики, привыкшие ко двору Мантикоры, были поражены. Даже сейчас, после того, как провели два с половиной месяца на Факеле, они все еще в действительности не акклиматизировались к порой странный обычаям этой планеты. Было немыслимо, чтобы кто-нибудь, а тем более простой телохранитель, выговаривал так прямо — нет, грубо — королеве Елизавете. И если они бы так сделали, они получили бы строгое наказание.

Но королева Берри, казалось, думала, что это просто забавно.

— Лара, ты не слишком уделяешь внимание вашим сессиям по королевскому протоколу?

— Засыпаю прямо на этом глупом деле. Ты идешь, или ты хочешь придумать еще несколько оправданий?

— Нет, нет, я иду. Мы закончили. — Она одарила Кара и Викса улыбкой и полу-апологетическим кивком головы. — Извините, но, боюсь, что я должна уйти. Пожалуйста, дайте мне знать сразу же, как что-нибудь поднимется вверх.

Когда она ушла, Викс медленно выдохнул.

— Что ж, — сказал он, — это наиболее вероятное объяснение.

Кар поморщился. Для него это было не так и, по сути, он лгал королеве. Как Викс только что сказал, наиболее вероятным объяснением было то, что "Радость жатвы" не может вернуться через туннель, по какой-то причине, и теперь медленно прокладывает себе путь назад к Факелу через гиперпространство.

Но…

Это было не единственное возможное объяснение. Он был достаточно честен, когда подчеркнул, насколько необычным было — в эти дни, по крайней мере — для судов теряться во время обследования туннеля. По статистике, шансы были очень против, чтобы что-то в этом роде произошло с "Радостью жатвы". С другой стороны, однако, была причина, по которой он сознательно избегал упоминания любых деталей, касающихся бедствий, которые могут случиться с исследовательским кораблем. Однако, как ни маловероятны они могли быть, они могли случаться, и некоторые из них были… ужасны. Судьба "Дублина" и его экипажа была все еще чем-то, о чем никто из участников изыскательских работ не хотел размышлять или говорить, даже полтора века спустя.

И это был тот единственный туннель, из которого никто никогда не вернулся… вообще.

— Да, это так, — сказал он. — Наиболее вероятное объяснение, на сегодняшний день.

* * *

— Где Руфь? — жалобно спросила Берри, как только они оказались в коридоре, ведущим — в конечном счете — в бальный зал, где ждала торговая делегация.

— Сабуро говорит, что она опаздывает, детка, — пожала плечами Лара со случайной неформальностью, которая была частью ее квинтэссенции. — Даже больше, чем ты.

Экс-Кощей была все еще примерно такой же цивилизованной, как волк, и у нее было несколько проблем в восприятии тонкостей придворного этикета. Каковое, по правде сказать, подходило Берри просто отлично. Как правило, по крайней мере.

— Если я должна сделать это, — твердо сказала королева, — Руфь должна сделать это со мной.

— Берри, — сказала Лара, — Кайя сказала, что она будет здесь, а Сабуро и Руфь уже находятся в пути. Мы можем пойти дальше и начать.

— Нет. — Они достигли пересечения коридоров, достаточно широкого, чтобы кто-то счел нужным поместить здесь пару кресел. Берри бросилась — это действительно был единственный глагол, который подходил — к одному из них и плюхнулась в него. — Я королева, — сказала она кратко, — и я хочу, чтобы мой советник по разведке был там, когда я буду говорить с этими людьми.

— Но твой отец даже не на Факеле, — отметила Лара с усмешкой. "Амазонки" Танди Палэйн фактически развили чувства юмора, и все они глубоко любили "младшую сестру" своего командира. Вот почему им доставляло такое удовольствие дразнить ее.

— Ты знаешь, что я имею в виду! — ответила Берри, закатывая глаза в раздражении. Но в этих глазах было мерцание, и Лара усмехнулась, когда увидела его.

83
{"b":"280953","o":1}