Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это оборудование, судя из того, что он мог видеть его, было сделано на Эревоне. В сочетании с происхождением большинства другого представленного оборудования — все осветительное оборудование было очевидно, соларианским, вероятно, сделанным где-то в секторе Майя — эта камера была свидетельством какую материальную поддержку получил Факел от своих многочисленных могущественных спонсоров.

Как только все уселись, Берри указала на двух мужчин, с которыми Хью не был знаком.

— Хью, так как вы никогда не встречались с ними, позвольте мне представить Харпера С. Ферри и Джадсона Ван Хейла. Они оба работают в Иммиграционной Службе. Харпер бывший член Одюбон Баллрум; родители Джадсона были оба генетическими рабами, хотя он был рожден свободным на Сфинксе и был лесничим до приезда сюда.

Это объясняло древесного кота. Хью кивнул обоим, и они кивнули в ответ.

— Что касается Хью, он член Биологического Корпуса Надзора Беовульфа…

Эта новость совершенно очевидно вызвала повышенный интерес Ферри. Как было верно для многих людей в Одюбон Баллрум, он знал, что БКН не был безобидным подразделением, как предполагало его название. Так же, очевидно, это ничего не значило для Ван Хейла.

— …кто приехал сюда по причинам, которые я не думаю, что имею права обсуждать перед вами двумя — она улыбнулась им — если характер вашего доклада не изменит обстоятельств.

— Каковым это, конечно, будет, — сказал Джереми. — Но, по крайней мере на данный момент, Харперу и Джадсону не нужно знать все ходы и выходы из этого. Я просто добавлю, что знаю Хью с пяти лет. Он заявляет меня, как своего рода крестного отца, понятие, которое нелепо на первый взгляд. Тем не менее, я ручаюсь за него.

Он повернулся к Берри.

— Могу ли я продолжить?

— Пожалуйста.

Военный министр наклонился вперед на стол.

— Сегодня утром, встревоженные некоторыми странностями, эти два агента начали расследование. Все очень быстро развернулось, и к середине дня человек умер в одном из наших фармацевтических лагерей и заклеймив нашу новую звездную нацию — это мое мнение, по любой оценке — выделив столкновение с новыми и серьезными угрозами. Точнее, обнаруживая серьезную угрозу. Я очень сомневаюсь, что она на самом деле новая. Это одна из вещей, которые мы должны выяснить.

К этому времени он привлек всеобщее внимание. Он повернулся к Ван Хейлу и Ферри.

— Продолжите дальше, пожалуйста.

Харпер С. Ферри откашлялся.

— Я боюсь, что мы не имеем никаких визуальных записей за рамками основ, так что во многом это будет словесно. Чуть более двух месяцев назад, девятого февраля, присутствующий здесь Чингиз — он кивнул в сторону древесного кота на плече Ван Хейла — обнаружил необычную эмоциональную ауру, исходящую от одного из вновь прибывших иммигрантов. Человека по имени Рональд Аллен.

— Это было не так уж и необычно, — прервал Джадсон. — Аллен был, конечно, обеспокоен, особенно, когда увидел Чингиза. Но многие иммигранты нервничают, когда они прибывают, и древесные коты часто вызывают беспокойство у людей. В основном это был всего лишь вопрос Чингиза, чувствующего, что вкус "мыслесвета" немного… странен.

Все за столом посмотрели на древесного кота; кто, в свою очередь, ответил на их испытующие взгляды с видимым безразличием. Может быть, лучше сказать, небрежной беззаботностью.

Каковым это, вероятно, и было. Все в комнате были очень хорошо знакомы с древесными котами и их способностями.

Ван Хейл продолжил.

— Этого для меня было достаточно, чтобы довести дело до внимания Харпера, и он отправил запрос.

— Ничего особенного, — сказал Харпер. — Только вид рутинной перепроверки, что мы запускаем в любое время, если есть что-то, что кажется, возможно неладным. Тем не менее, моя вина, что я забыл об этом деле и не проследил за ним. И, к сожалению, клерк, который занимался запросом, не сообщил мне сразу же, когда появилась аномалия. Вместо этого она только запустила свою рутинную перепроверку.

— Сними ее проклятую шкуру, когда получишь шанс, — зарычал Джереми.

— Не думаю, что я бы не соблазнился. Но я не буду, возможно, убедившись, что она понимает свою ошибку, потому что ответственность в конечном счете моя. — Харпер сделал лицо. — К тому времени, как Джадсон напомнил мне о том случае — что случилось только сегодня утром — прошла неделя. Аллен получил работу как подсобный рабочий в одной из фармацевтических компаний — они почти всегда нанимают, с тем бумом, что мы имеем — и больше не проживал в столице.

— Что это была за аномалия? — спросила королева.

— Как я полагаю, вы знаете, ваше величество…

— Мы находимся здесь приватно, — напомнила она ему только немного едко. — Пожалуйста, зовите меня Берри.

— Ах… Берри. Как я думаю, вы знаете, мы сканируем языковые маркеры каждого бывшего раба-иммигранта, как только они появляются. Отчасти как средство безопасности, но в основном, как медико-санитарные меры. Много генетических линий "Рабсилы" являются субъектами медицинских проблем, некоторые из которых являются серьезными. Многие из таких условий восприимчивы к профилактическому или улучшающему лечению. Но часто бывает, что человек, о котором идет речь даже не знает о своей медицинской проблеме. Делая автоматическое сканирование, мы даем нашей медицинской службе подмогу.

Она кивнула.

— Да, я знаю это. Но что это была за аномалия?

— Номер Рональда Аллена оказался дубликатом. Другой иммигрант по имени Тим Зейгер, который прибыл на год раньше, имеет тот же номер.

Берри выглядела озадаченной.

— Но… как такой вид ошибки возможен?

— Это не так, — сказал Джереми категорически. — Эти штрих-коды генетически запрограммированы в раба при оплодотворении, Берри, и используемый для назначения процесс примерно так же близок к дуракоустойчивому, как только человек постарается получить. Это не та ситуация, когда "ошибки" происходят.

— Тогда как… — Лицо молодой королевы, бледное от природы, стало еще бледнее. — О… мой… Бог. Это означает, что "Рабсила", должно быть, намеренно нарушила свои собственные процедуры. И единственная причина, по которой они сделали бы это, было для того, чтобы…

Она посмотрела на Джереми, показавшись в тот момент еще моложе, чем она была.

— Они проникают в Баллрум, Джереми.

— Все верно. И теперь на Факел. Этот Рональд Аллен никогда не утверждал, что являлся членом Баллрум, да и мы не имеем никаких указаний на то, что он когда-либо присоединялся.

На мгновение выражение лица Джереми было облегченным.

— Имейте в виду, все еще возможно, что он пытался. По причинам, которые, я полагаю, очевидны, Баллрум никогда не имел традиции хранить точные и легкодоступные записи о своем составе.

Тихое нервное хихиканье обошло вокруг стола. Но все закончилось очень быстро.

— Отправка агентов контрразведки для проникновения в революционные режимы является тактикой, по крайней мере, столь же старой как царская охранка, — Джереми продолжил спустя момент, — и, правильно сделанное, это адски эффективно. Но, конечно, есть всегда эти маленькие проблемы, также, не так ли? Как эта.

76
{"b":"280953","o":1}