Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Послушай, — в голосе офицера снова прозвучала нотка нетерпения, словно тому казалось непонятным, что напарнику всё нужно объяснять. — Рано или поздно Троги выследят нас и найдут этот лагерь. Когда они обнаружат его, они не должны найти никаких следов, которые позволили бы им понять, что мы земляне.

— Но кем ещё мы можем быть? — возразил Шэнн. — На Колдуне нет своей разумной жизни.

Торвальд перекинул импровизированный каменный топор из руки в руку.

— Но ведь Троги–то об этом не знают?

До Шэнна наконец дошло, что имеет в виду Торвальд.

— Значит, теперь здесь появятся аборигены, — кивнул Шэнн. Он постарался, чтобы это прозвучало не вопросом, а утверждением, и заметил, что офицер смотрит на него по–другому, словно узнав в нём человека, а не просто работника, вдобавок очень низкого ранга.

— Да, теперь здесь появятся аборигены, — усмехнулся Торвальд.

Шэнн спрятал нож в ножны и отправился искать на берегу камень поострей. У него получалось лучше, чем у Торвальда, и он рубил тонкие деревца до тех пор, пока кожа на руках не стала саднить. Торвальд тем временем выдёргивал из–под толстого ковра опавшей листвы длинную толстую лиану.

Лианой офицер связал вместе концы срубленных деревьев, а расщеплённые комли упёр в землю. Получилась примитивная коническая конструкция. Сверху они настелили веток с листьями, а со стороны озера оставили низенький вход, так что внутрь можно было заползти на корточках. Хижина получилась маленькой и удобной, но совершенно непохожей ни на какие дома, что Шэнн видел раньше, и уж конечно, непохожей на купола базы. Он так и сказал, потирая зудевшие ладони.

— Это древняя конструкция, — согласился Торвальд, — такими пользовались примитивные племена на Земле. Вряд ли жуки сталкивались с таким раньше.

— Мы здесь останемся надолго? А то слишком тяжёлая работа, для одной–то ночёвки.

Торвальд попробовал сооружение на прочность, встряхнув его. Листья задрожали, но хижина устояла.

— Декорация. Нет, мы здесь не задержимся. А хижина здесь нам ещё послужит. Даже Троги не настолько глупы, чтобы думать, что аборигены кочуют, не оставляя никаких следов на пути.

Шэнн так и сел, со вздохом, который даже не попытался скрыть. Он уже представил себе, как они с Торвальдом идут на юг, постоянно воздвигая эти шалаши, как подсказку для Трогов. Которые, может быть, даже не найдут ни одного. Но офицера Разведки уже волновала новая проблема.

— Нам нужно оружие.

— У нас есть станнеры, вибротопор и ножи, — поднял голову Шэнн. Он не стал вспоминать о том, что мог бы быть ещё и бластер.

— Нам нужно оружие аборигенов, — возразил Торвальд, нетерпеливо, как обычно. Он ушёл на берег, и принялся ползать по песку, подбирая и отбрасывая в сторону камни.

Шэнн вырыл перед хижиной небольшую ямку и принялся разводить небольшой костёр. Он проголодался, и с нетерпением посматривал на рюкзак Торвальда. Может, пошарить в нём? У разведчика точно должны быть концентраты.

— Кто научил тебя так разводить костёр? — Торвальд вернулся с берега, прижимая к груди охапку круглых камней одинакового размера, приблизительно с кулак.

— Это ведь по правилам, разве нет? — оправдывающимся голосом спросил Шэнн.

— По правилам, — согласился Торвальд. Он положил камни рядком и, нагнувшись за рюкзаком, перебросил его товарищу. — Сегодня уже поздно охотиться. Но на паёк не стоит особенно налегать, пока мы не достанем ещё.

— А где? — неужели где–то остался какой–то склад с припасами?

— У Трогов, — невозмутимо ответил офицер.

— Но они же не едят нашу пищу…

— Тем лучше. Значит, они оставят лагерные запасы нетронутыми.

— Лагерные?

В первый раз губы Торвальда изогнулись в мрачной улыбке.

— Да. Нападение аборигенов на лагерь захватчиков. Что может быть естественнее? И нам лучше поторопиться.

— Но как? — на взгляд Шэнна такое предложение выглядело чистым безумием.

— В своё время на Земле существовало одно военное подразделение, — ответил Торвальд. — Так вот, их девизом было: «Невероятное мы делаем сразу, невозможное — чуть подумав». А что ты думал? Что мы будем прятаться здесь по кустам и позволим Трогам сделать Колдун своей пиратской базой без всякого сопротивления?

Шэнн именно так и думал, но не решился признаться вслух — что–то в голосе офицера предупредило его.

Вылазка

Пять дней спустя они вернулись к базе. Возвращались с юга, и для Шэнна вид базы с этой стороны был немного непривычным. На первый взгляд там почти ничего не изменилось. Интересно, подумал Шэнн, наверное, инопланетяне живут в куполах землян. Даже в сумерках он легко узнал купол радиостанции с возвышающейся над ним мачтой излучателя и большой купол склада.

— На площадке два маленьких флаера, — еле слышно прошептал возникший из тьмы Торвальд.

Рядом с Шэнном беспокойно возились росомахи. После того, как Тэгги прыгнул на плечи Трога, ни один из них так и не осмелился даже приблизиться к местам, где пахло чужими. К своему разочарованию, Шэнн еле заставил росомах подойти так близко к лагерю. Жаль, они бы великолепно дополнили вылазку, намеченную на сегодняшний вечер, разделив с людьми хотя бы часть опасности.

Шэнн погладил жесткую шерсть животного, слегка прижав его к земле. «Ждите здесь!» Юноша сомневался в том, что звери послушаются. Их вылазка была сумасшедшей идеей, и Шэнн сомневался вообще, стоило ли затевать её. Однако он пошёл вместе с Торвальдом, и даже сам предложил несколько хитростей, вроде содержимого мешка из листьев, лежавшего у него между колен.

Торвальд скользнул в сторону, чтобы занять своё место, в западном направлении. Шэнн всё ещё ждал от офицера сигнала к нападению, когда из лагеря донёсся леденящий’ душу звук, вой, который не мог принадлежать ни одному нормальному живому существу. Достигнув режущей уши громкости, вой стих, потом снова стал громче.

Росомахи словно взбесились. Шэнн видел, как они охотились в лесу, как быстро разрывали жертву, но этот гнев, летящие в стороны брызги слюны — это было что–то новое. Звери ответили на этот вызов, донёсшийся из лагеря, и бросились вперёд, выскользнув из его рук. Не успев добежать до ближнего купола, они так же резко затормозили и бросились в сторону, затерявшись в полумраке. Справа он заметил мелькнувший огонёк. Торвальд просигналил, что готов, и у Шэнна теперь не было времени разыскивать росомах.

Он протянул руку и достал из мешка шарики мха, пропитанные минеральной жидкостью из ручья неподалёку. Их едкий запах перебил даже временами накатывавшую из лагеря вонь чужаков. Шэнн вложил первый влажный комок в пращу, щёлкнул зажигалкой и запустил комок в воздух одним, почти непрерывным движением. Мох мгновенно вспыхнул, взлетел вверх по дуге и упал вниз.

Для постороннего наблюдателя это выглядело так, словно снаряд неожиданно материализовался в воздухе. Получилось лучше, чем надеялся Шэнн.

Второй шарик в пращу, искра, бросок… Первый снаряд упал на землю недалеко от радиостанции, сила удара размазала его по земле, превратив в ярко пылающий огненный круг. Второй, точно нацеленный — двумя футами дальше.

По нервам ударил ещё один вопль. Шэнн бросил третий снаряд, четвертый. Теперь на сцене появились и зрители. В свете огненных пятен вперёд и назад забегали Троги. Их сгорбленные фигуры отбрасывали на купола базы причудливые тени. Они пытались погасить огонь, но Шэнн уже на опыте убедился, что если зажечь смесь, которую он собрал на берегу одного из горячих источников, то она будет гореть, пока останется хоть капля этой густой липкой жидкости.

Теперь в дело вступил Торвальд. Один из Трогов неожиданно остановился, споткнулся, и барахтаясь, упал в огонь. Его ноги были спутаны вместе забавным оружием, которое Торвальд сделал в тот первый вечер. К трём круглым камням приблизительно одинакового веса привязывалось по лиане, а затем эти три лианы связывались вместе. Торвальд продемонстрировал эффективность этой штуки, стреножив в долине небольшого «оленя», животное достаточно резвое, чтобы чувствовать себя в безопасности от преследования человеком или другим зверем. Сейчас эти лианы с камнями с той же эффективностью укладывали Трогов.

7
{"b":"280486","o":1}