Литмир - Электронная Библиотека

Парни кивнули Оккристу, тот напутственно хлопнул каждого по плечу, что-то сказал им вслед. Несмотря на то, что они ни слова не поняли, это было явно пожелание удачи. Хотя берсерки в неё не очень-то верят, больше полагаясь на точность удара и остроту оружия.

Вихрь достал наполовину меч из ножен — выходит без шороха, без тормозов. Арвинг держался обеими руками за древко копья, держа его за головой на плечах. Их отделение выдвигалось, они пошли следом.

— Страшно? — Спросил Вихрь.

— Очень. — Честно ответил Арвинг.

— Ну и правильно.

Впереди них проспект застилал тёмно-серый дым, были видны всполохи огня. Из услышанного на брифинге было известно, что демоны используют некие горючие смеси, которые дают не очень горячий, быстро гаснущий огонь, но создающие много дыма. Опробовавшие костюмы спецназовцы говорили, что основная проблема — респиратор становится от этого дыма быстро негодным. В отношении огня костюмы были выше всяких похвал.

Берсерк, ведущий это отделение, выкрикивал некие команды, судя по тому, как на ходу иные воины начали перестраиваться, стало ясно — боевое построение. Оно, как оказалось, было вполне обычным. Ни тебе греческих фаланг или римских черепах. Берсерки просто выстроились в шеренги и продолжали идти.

Впереди уже отлично были видны Ворота, за ними всё было в дыму. А далее была тишина…

Она прервалась, как только берсерки обошли с двух сторон Ворота. Из облака серого дыма вылетели многочисленные сосуды. При соударении с асфальтом проспекта или плиткой тротуара они взрывались и орошали ближайшие пять-семь метров вокруг огненной волной.

«Эти штуки могут сбить с ног, но вреда, если вы в костюмах, не причинят» — припоминал Арвинг на ходу слова офицера спецназа, что вернулся вчера из огненного ада, который демоны устроили им в районе парка Авиаторов. Вернулись они без потерь — это окрыляло. Но они не с копьями, мечами и алебардами были — это чуточку вносило панику.

Арвинг выдохнул, когда первую шеренгу берсерков накрыли сразу три таких огненных пузыря. В тот же миг блестящая армия понеслась, стараясь сквозь респираторы кричать боевой клич, но получалось плохо и нестройно. Однако атака пошла. Как лавина, как цунами — пошла, чтобы не останавливаться!

Сквозь дымовую завесу бежать долго не пришлось, буквально спустя пару минут слепого бегства вперёд в глаза ударил свет, а в дыхательные пути вновь потёк относительно свежий воздух.

Картина по ту сторону дыма оказалась как в детском анекдоте про чёрный-чёрный город. Дым осел копотью на зданиях, на столбах — на всём.

Вихрь и Арвинг были в пятой шеренге, которые, надо отметить, изрядно разорвались из-за бега через дым. Но восстанавливать строй времени уже не было — первые ряды сшиблись с воителями, зазвенела сталь.

С рычащим рёвом вперёд бросился Вихрь, держа меч над головой. Арвинг не стал «стоять» в стороне и решил опять-таки по совету Семангелофа выжить.

* * *

Варгус сказал Звери и Шексу только одно: «Будьте рядом». Больше он по-русски не произнёс ни слова, налево и направо раздавая приказы на родном языке.

Когда впереди заполыхали огни и стеной встал дым, ведущий берсерк выкрикнул что-то, после чего и без того передвигавшиеся довольно быстро воины пустились в «галоп». Ободряя себя рёвом и какими-то фразами, они рвались вперёд. Шекспир натянул респиратор и, опустив забрало огнеупорного шлема, устремился вслед за Варгусом и Зверью.

Они не успели добежать до стены дыма, когда из неё полетели некие сосуды, которые, взрываясь, обдавали всё вокруг огненной волной. Один из таких сосудов рванул между ним и берсерком, что был рядом. Их швырнуло в разные стороны, Шекс покатился по асфальту, на миг потеряв рассудок. Вернуло его в колею событий то, что об него споткнулся ещё один атакующий берсерк. Меч парень из руки не выпустил и, встав и поправив шлем, помчался дальше. Спустя пару-тройку минут он вырвался из завесы дыма и попал тут же в котёл.

Демоны ждали берсерков на границе дыма со своей стороны и встречали с распростёртыми объятиями. Вот только не было улыбок на лицах, а в руках были кривые ятаганы или иные нерадушные вещи. Бой уже шёл и Шекспир, едва вдохнув чистого воздуха, был вынужден ловко увернуться от секущего удара. Демон, что оказался на его пути, ничем не отличался от других, хотя разглядывать времени не было.

На руку Шекспиру сыграло то, что воитель явно не ожидал, что в бою будут участвовать люди — это его остановило. На секунду, не более. Вырвавшийся из дыма берсерк, не раздумывая, всадил ему копьё в горло, а спустя мгновение, вырвав оружие из фонтанирующей шеи демона, уже метил в другого.

Шекспир быстро сообразил, что думать и выбирать нельзя — это пагубно. Только точные удары спасут его от гибели, которую вряд ли заметят в этой бойне. Хорошо ещё берсерки в блестящих костюмах, не перепутаешь в запале. Сорвавшись с места, Шекс побежал вперёд и, нырнув под удар сверху, двумя ударами обезножил, а затем почти обезглавил демона. Не было времени убеждаться, погиб он или нет — упал. Следующий воитель, заносивший ятаган над раненым берсерком, был подло убит в спину.

Когда Шекспир вошёл в ритм, то дело пошло проще. Хотя он не мог ручаться, что был уверен, что не вымотается от этой суматошной резни.

Что-то пошло не так у демонов и произошёл взрыв прямо посреди свары. Берсеркам вреда он не нанёс, а вот воителей потрепало. Дети Войны и Шекспир, воспрянув духом, пошли в атаку. Первый раз организовано — то, что было после стены дыма, таковым назвать нельзя, это было скорее похоже на прорыв. Отброшенные своим же огнём воители успели встретить их сравнительно правильным строем, но берсерки его тотчас проломили и, вклинившись в трёх местах, беспощадно резали, кололи и рубили.

Кровь плеснула из перерубленной шеи демона и залила Шекспиру стекло забрала. Стереть не удалось, и он снял его. Почти сразу пришлось защищать открытую голову — на него сразу же насело двое воителей. Оба рубили так, что Шекс только успевал защищаться, про ответные удары речи не было — вся сила уходила на то, чтобы хоть как-то уводить тяжеленные ятаганы. На одного из демонов сбоку рухнул их собрат с вспоротым брюхом. Мгновением этим нельзя было не воспользоваться, и Шекс, кувыркнувшись под замах демона, вспорол того от паха от груди — выше не достал. Второй, увидев это, атаковал наглого человека, но тут проносившийся мимо берсерк снёс ему голову, да так, что она в воздухе раза три перевернулась, перед тем как упала на асфальт.

Наступление продолжалось, кажется, демонов удалось пустить в бегство. Шекс оглянулся, позади него были только берсерки, и они шли за ним. Неведомо, как он вырвался вперёд, а может, просто единственный, кто выжил среди прорвавшихся.

Краем глаза он увидел, как Зверь взбежала по спине согнувшегося демона и в прыжке перерубила ему шею, а довернув кульбит, второй саблей срубила руку другому воителю. Варгус был рядом с ней, кажется, он был ранен — девушка не отходила от него и вилась вокруг, словно остервенелая собака на цепи.

Шекс начал прорубать себе путь к ним, в конце концов, Варгус приказал быть рядом с ним. Ранив одного, двоих убив и проигнорировав атаку ещё одного, Шекс добрался до Варгуса. У него была рассечена левая рука, правой он умело оборонялся своей алебардой, но без поддержки второй руки выходило не так продуктивно.

— Живой! — Крикнула чуть охрипшим голосом подруга, и тут же, сделав два широких шага, прыгнула на стену дома, увернувшись от выпада ятаганом, оттолкнулась и вонзила саблю в горло воителю.

Шекс прикрыл Варгуса с другой стороны. К ним подбежал берсерк, Шекс видел его раньше, кажется, Ограс. Варгус передал ему свой пояс конунга и, проводив взглядом нового ведущего, прошёл несколько метров и проломил дверь в магазин.

Внутри ничего не было, что могло бы остановить кровотечение. Ничего — только пустые пластиковые полки.

— Вот чёрт… — Чертыхнулась Зверь и тут же принялась снимать с себя костюм, чтобы добраться до надетой под ним футболки. Стянув, она протянула её Варгусу и снова накинула на себя верхнюю часть защитного комбинезона, как-то смущённо взглянув на Шекса, который её молниеносного оголения даже не заметил. Он стоял у двери и следил за периметром — особенно опасного там ничего не было — берсерки проносились мимо и их воодушевлённый рёв нарастал. Где-то вдалеке слышались взрывы.

88
{"b":"276838","o":1}