Литмир - Электронная Библиотека

- Ничего. В смысле, он просто спросил, все ли идет именно так, как я хочу.

- И что ты ответила ему?

- Я сказала, что да, именно так.

- Мейси!! – взорвалась Кристи. – Чем ты думала?

- Да не знаю я, - я готова была расплакаться.

- Это несправедливо, - подруга запрокинула голову. – Трагичность.

- Время, - вежливо напомнила Делия, кивнув на дверь, за которой отчетливо слышались голоса только что приехавших гостей и звуки закрывающихся зонтов. – Пора приступать.

Все отошли от окна и разошлись кто куда: Кристи – к подносам с вином, Берт и Делия – к духовке, а мама бросила беглый взгляд на свое отражение в стекле и вышла к гостям. У подоконника остались лишь мы с Моникой.

- Поверить не могу, - тихо сказала я, глядя на стекающую по стеклу каплю воды. – Уже слишком поздно.

- Никогда не бывает слишком поздно.

Я была уверена, что мне показалось. Ну разумеется, это все воображение! Я никогда не слышала от Моники предложения длиннее, чем в три слова, да и то это был ее коронный набор фразочек. Но, повернувшись в ее сторону, я увидела, что она смотрит на меня.

- Поздно, - я покачала головой. – Не знаю, что он теперь вообще думает обо мне. Он никогда не даст мне второго шанса, ведь…

Моника прищурилась.

- Это не то, что можно запланировать, - ее голос был твердым и ясным. – Ты знаешь, это же просто случается, - по ее лицу скользнула легкая улыбка. В ее словах мне почудилось что-то знакомое, и я вспомнила – вечеринка, когда Уэс буквально спас меня от Хэнка/Фрэнка, а потом Моника увидела, как мы держимся за руки.

- Моника! – крикнула Кристи. – Где сырная нарезка, позволь спросить?

Ее сестра отошла от окна и взяла поднос с нарезкой, но я остановила ее.

- Погоди, - Моника обернулась. Я не знала, что сказать – так сильно была удивлена тем, что услышала от нее. Она знала! Она знала уже тогда.

- Спасибо за это. – я дотронулась до ее руки. – Я очень это ценю, правда.

Моника кивнула.

- Ммм-хмм, - и направилась в гостиную.

Глава 21

Я проработала в ресторане достаточно, чтобы научиться видеть знаки того, что праздник проходит удачно. У вас много хорошего угощения – это первое. Люди расслабляются и веселятся – это второе. Но есть еще и третье, самое важное: детали. По мелким деталям, скользящим тут и там среди веселого шума и звона бокалов, можно понять, как обстоят дела. Так, например, моя мама, час спустя после начала вечеринки, перестала обращать внимание на свою прическу и макияж и оставила в покое слегка выбившиеся пряди. Никаких сомнений – это добрый знак!

- Отличная вечеринка, Дебора, - одобрительно сказал какой-то мужчина.

- Мне так нравится эта идея с бистро! – воскликнула дама в вечернем платье.

- Мясные шарики – просто находка, - уверяла другая, в брючном костюме. Комплименты сыпались со всех сторон, а мама с благодарностью принимала их, кидая признательные взгляды за Делию и ее команду. Мне даже стало казаться, что она просто наслаждается праздником, словно она – одна из гостей, а не хозяйка, такой спокойной и безмятежной стала ее улыбка. Она прошла мимо меня и потрепала меня по плечу, и, взглянув ей вслед, я поняла, что все у нас хорошо – и у меня, и у мамы. Я тоже почувствовала атмосферу праздника и уже почти совсем перестала нервничать, как вдруг увидела Джейсона.

Он стоял, прислонившись в стене, и оглядывал собравшихся, явно ища глазами меня.

- Мейси, - он оторвался от стены и направился ко мне. Я не сдвинулась с места, и вот он уже стоял передо мной. – Привет!

- Привет, - я окинула его взглядом: новая стрижка, консервативная рубашка-поло заправлена в брюки цвета хаки – Джейсон выглядел точно так же, как в день своего отъезда, и я невольно подумала, как же выгляжу я сама. Изменилась ли? Осталась прежней?

- Как дела?

- Хорошо.

Мимо нас прошла группа людей, и раздался взрыв смеха, так что мы оба повернулись и посмотрели на них, затем снова взглянули друг на друга.

- Рад снова видеть тебя, - сказал он, наконец.

- И я.

Джейсон просто стоял напротив и смотрел на меня, и я вдруг почувствовала невероятную неловкость, никакие слова не шли на ум. Он подошел на шаг ближе и склонил свою голову к моей.

- Можем мы поговорить где-нибудь?

Я кивнула.

- Конечно.

Мы направились в кухню, и я буквально чувствовала на себе взгляды. Разумеется, это была Кристи – она косилась на нас, и, конечно же, Моника – она просто смотрела, не отрываясь, но, когда я наткнулась на мамин взгляд, это меня удивило. Она проследила за нами, когда мы проходили мимо, и Джейсон, заметив это, поднял руку в знак приветствия. Мама кивнула и улыбнулась ему тонкой вежливой улыбкой, все еще глядя на меня, пока мы не завернули за угол, исчезая из ее поля зрения. Черный ход в кухне был открыт, дождь, оказывается, уже закончился, так что можно было безбоязненно выйти на улицу, что мы и сделали. Остановившись на ступеньках, мы с Джейсоном вдохнули свежий воздух. Из дома доносились голоса и смех, а на улице было непривычно тихо, чуть прохладно и так спокойно.

- Да, - Джейсон поднял голову, - этот праздник – просто что-то.

- Ты и понятия не имеешь, - улыбнулась я. – Это настоящее сумасшествие.

Оглянувшись, я увидела, как на кухню впорхнула Делия и начала разрезать еще один круг крабового пирога. Моника стояла рядом с ней с подносом и с безразличным выражением на лице ждала свою тарелку.

- Сумасшествие? – переспросил Джейсон. – В смысле?

Я сделала вдох, думая, как бы это лучше объяснить, но остановилась. Слишком много нужно говорить, ни к чему это.

- Просто непредвиденные ситуации. Но сейчас все в порядке.

С другой стороны дома послышался голос Кэролайн – сестра вышла на улицу, за ней последовали несколько человек, и она что-то им громко рассказывала.

- … представляет собой настоящий союз архитектуры и живописи, - говорила она голосом экскурсовода из галереи. – Эти детали имеют свой отдельный смысл. Сначала вы видите одну часть, затем другую. Ангел – это символ чистоты, веры и, конечно, религии.

Раздалось согласное хмыканье, и сестра повела свою «группу» дальше, ее голос удалился от нас.

- Она сама сделала те скульптуры? – поинтересовался Джейсон.

- Нет, - я рассмеялась, - она просто их большая поклонница.

Мы медленно обошли дом и подошли к первому ангелу, с которого сестра начала экскурсию для гостей.

- Они интересные, - сказал Джейсон, разглядывая высокую фигуру, - но символизм я не очень понимаю. Для меня это выглядит просто как декоративные статуи для сада.

- Вообще так и есть, - согласилась я. – Но в них есть и смысл. Во всяком случае, Кэролайн думает именно так.

Джейсон снова оглядел ангела.

- Не думаю, что они могут передать настоящее послание. Мне они больше кажутся отвлекающими. В смысле, это ведь было сделано из металлолома? Просто мусора?

Я молча посмотрела на него.

- Я думаю, все зависит от того, как ты на это смотришь.

Джейсон улыбнулся.

- Мейси, - он покачал головой. – Мусор есть мусор.

Я сделала глубокий вдох. Он понятия не имеет, сказала я себе. Он просто поддерживает разговор.

- Не хочешь поговорить о чем-нибудь другом? – если я еще раз услышу про мусор, я взорвусь, честное слово.

- О. Ну да. Конечно. Я как раз хотел.

Я ждала. Джейсон молчал. В кухонном окне маячил Берт, выставляющий на свой поднос тарелки с мясными шариками и таскающий угощение с них время от времени. Словно почувствовав мой взгляд, он поднял голову, и улыбнулся чуть смущенной улыбкой. Я улыбнулась в ответ, а Джейсон покрутил головой, не понимая, чем вызвана моя улыбка – Берта он не заметил.

- Извини, - покачала головой я. – Так что ты хотел?

Он посмотрел на свои руки. Убрал их в карманы. Достал.

- Я просто, - он снова замолчал, будто подбирая другое начало фразы. – Я знаю, что поступил не очень-то хорошо с тобой в начале лета, когда предложил взять перерыв, но мне бы, правда, очень хотелось, чтобы мы поговорили о наших отношениях и решили, продолжать их или не стоит.

64
{"b":"269815","o":1}