Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И ушел. Просто взял и ушел, оставив ее наедине с этими безумно дорогими сокровищами. Анна не верила своим глазам. Как можно быть таким беспечным! Конечно, она не удержалась и тут же примерила ожерелье на себя. Повернувшись к зеркалу, графиня смотрела на свое отражение, любуясь, но что-то было не так.

— Что, не подходит оно тебе? — Анна услышала ехидный голос и завертела головой в поисках владельца, но никого не нашла. — Ты недостойна его.

— Не правда!

— Правда, правда. Ты выглядишь как крестьянка, украдкой надевшая на себя платье королевы.

Анна вгляделась в свое отражение и поняла, что он прав. Она была недостаточно хороша для этого ожерелья и это вывело ее из себя.

— Кто ты такой! Покажись немедленно, мерзкий старик.

— Мало того, что ты без спросу надела чужую вещь, так еще и оскорбляешь хозяев дома, в котором гостишь? — Сказал зловещим голосом Призрак, появляясь в зеркале. Грязные седые лохмы, голый череп, нестерпимый свет в провалившихся глазницах, обрывки сутаны, через которую видны кости, кандалы, сковывающие руки. Анна замерла в ужасе. А Призрак расхохотался в предвкушении.

— Я не боюсь тебя. Ты всего лишь дух. Ты не сможешь причинить мен вреда. — Графиня крестясь, отступала в сторону открытой двери из комнаты.

— Я не могу? Хахаха, насмешила! — Призрак подлетел к ней и больно вцепился в волосы.

— Сними ожерелье, дура! Немедленно! — Завыл он ей прямо в ухо. Вонь из его рта чуть не вывернула ее наизнанку и помогла прийти в себя. Чудом вывернувшись из его рук, Анна опрометью бросилась вон из комнаты.

Франсуа отрывался по полной. Жертва оказалась с характером и пыталась сопротивляться. Это давало прекрасный повод погонять ее подольше. Для начала он загнал графиню в подвал, созвал морок своих любимых крыс и разрешил им облепить ее с ног до головы. Ее визг прекрасной музыкой лился в его призрачные уши. Как он соскучился по воплям и скрежету зубовному! Крысы сбежали, оставив ее практически в лохмотьях. Затем призрак заманил ее в ловушку с жуками и тараканами. Ооо! Она так забавно пыталась их с себя стряхнуть! Но перестала кричать, боясь, что они заберутся ей в рот, а это было уже не интересно.

И герцог позволил ей сбежать, загнав по дороге в потайной ход и вымазав в паутине. Попутно графиня задела ловушку и прострелила себе руку стрелой. Хорошо хоть не платье, а то Макс бы ему голову оторвал. Настоящая кровь не морок, так просто с ткани не уберешь. Франсуа тяжело вздохнул. Как жаль, что стрела была арбалетная и без зазубрин. Графиня, совершенно обезумев, выдернула ее из руки чуть ли не с мясом. Он уже собирался выдрать очередной клок ее волос, когда его веселью пришел конец. Анна, вылетев из потайного хода, с размаху врезалась в идущего по коридору Князя. Франсуа взмахнул рукой: морок на платье исчез. Быстро провел медицинским пистолетом, заживляя рану, пока она тряслась от рыданий в объятиях Макса, и залез в портрет наблюдать.

Макс был в восторге, следя за тем, как Призрак гоняет графиню по замку. Так ей и надо, стерве. Нечего было одевать сапфировое ожерелье. Сама не зная, она наступила на больную мозоль герцога. Как рассказал когда-то граф, именно это ожерелье они спасли от уничтожения, когда в древней части замка случился обвал. Это была семейная драгоценность рода Конде и Призрак за нее очень переживал. Анна подняла на него заплаканные глаза. Ну что же, теперь его очередь.

— Что случилось, дорогая? Почему вы плачете? Что с вашей прической? — Макс сделал заботливое лицо.

— С прической??? Я в лохмотьях, у меня прострелена рука, а вы говорите о прическе? — Она разъяренной фурией смотрела на него, протягивая руку в качестве доказательства.

— Графиня, с вашей рукой все в порядке. — Макс злорадно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как Анна тщетно ищет следы крови. И понимает, что их нет. Как видит и то, что с платьем все в порядке. Непонимание, ужас и растерянность на ее симпатичном личике чрезвычайно порадовали его. Прекрасно. Теперь она начнет сомневаться в своем рассудке. Князь сменил выражение лица на отечески-заботливое.

— За мной только что гонялся призрак! Вы мне не верите? Это было ужасно! — Анна попыталась снова прижаться к нему в писках поддержки, но он ловко отстранился и взял под руку.

— Ну-ну, сударыня. Все в порядке. Вам просто почудилось. Коллекция принцессы часто приводит людей в замешательство. А вы имели неосторожность надеть сапфировое ожерелье.

— А что с ним не так?

— Видите ли, это древняя фамильная ценность рода Конде. По слухам, если ее надевает кто-то чужой без согласия представителя рода, то обычно умирает через сутки. — Макс с удовлетворением почувствовал, как судорожно сжалась ее рука. — Но вы не переживайте, это все суеверия.

Они вошли в голубую столовую и Князь усадил ее справа от места во главе стола. Сам сел напротив нее, место главы рода осталось пустым, но, немного придя в себя, Анна увидела, что на столе стоит три прибора.

— Князь, к нам кто-то присоединится? Почему на столе стоит три прибора?

— Графиня, вы меня пугаете. На столе всего два прибора: для вас и для меня.

— Сударь, вы издеваетесь надо мной? — Воскликнула Анна и взмахнула рукой, скидывая на пол тарелку, стоящую во главе стола. Но ее рука пролетела сквозь нее, не сдвинув с места. Макс с нескрываемым удовольствием следил за происходящим. «Еще как издеваемся!» подумал он. Слуги подали первую перемену блюд.

— Конечно нет, сударыня, на том месте действительно ничего нет.

— Убери руки от моей тарелки, мерзавка! — Франсуа воплотился на стуле напротив третьего прибора в виде вельможи времен Генриха II. Анна побелела как полотно и вскочила, уронив стул.

— Вот же он, смотрите! Призрак.

— Где? Во главе стола? Но там никого нет! Вот смотрите, для вашего спокойствия я даже на минуту займу это место. — Макс поднялся и демонстративно уселся на Франсуа. Анна моргнула и увидела, что Князь сидит на стуле, а перед ним абсолютно пустой стол.

— Я схожу с ума. Боже мой. — Она схватилась руками за голову, не в силах объяснить происходящее.

— Послушайте, графиня. Может быть, если вы снимете ожерелье Миледи, ваш воображаемый призрак оставит вас в покое?

— Да, да, конечно! Как я не подумала об этом! — Анна подставила шею и Макс сделал вид, что снимает драгоценность.

— Ну, вот и все. Надеюсь, теперь вам станет легче? — Князь положил морок подальше от нее на свою сторону. Франсуа, снова воцарившись на своем месте, злорадно посмотрел на графиню, стоявшую с закрытыми глазами.

— Ты серьезно думаешь, что Князь сможет снять с тебя украденное тобой ожерелье? — Сказал он и злобно захохотал.

— Не может быть! — Анна схватилась за шею и поняла, что сапфиры все еще у нее на шее.

— Что опять не так, графиня? — Макс демонстративно нахмурился.

— Ожерелье все еще на мне! Я его чувствую! Я снова вижу Призрака.

— Хаахха, только ты и можешь меня видеть. Он же не крал драгоценности нашей семьи. Теперь ты снимешь ожерелье, только когда умрешь. За то, что ты хотела украсть вещи из моего замка, я раскрою тебе тайну твоей смерти. Ты не сможешь ничего изменить и всю жизнь будешь ждать этого дня. Ты умрешь дважды. Один раз тебя повесят, второй отрубят голову. Хахаха. Не надо было связываться с графом де Ла Фер, Анна де Бейль.

— Тебе меня не запугать, мерзкий старикашка. Я буду жить долго и счастливо, я люблю графа, а он любит меня! Он меня защитит. — Анна почти кричала. Макс подошел к ней и успокаивающе обнял за плечи.

— Сударыня, никто и не сомневается, что вы с графом любите друг друга. Похоже, коллекция драгоценностей произвела на вас слишком сильное впечатление. Вам лучше отдохнуть. Ведь завтра в обед начинается охота. Все будет хорошо. Вы будете блистать. Сейчас мы отправим Гримо за вашей служанкой и платьем, вы выспитесь и все покажется вам дурным сном. — Ласково нашептывал ей на ухо Макс, уводя в гостевую спальню.

А теперь она сидела на кровати и смотрела, как Призрачная Гончая прожигает слюной кровать. Справа раздался звук, и в окно осторожно пробрался темный силуэт. Фредерик! Она чуть не заплакала от облегчения.

122
{"b":"259514","o":1}