Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее влияние было страшнее всего этого.

Это был просто факт, как сила притяжения, что всеобщее внимание должно быть адресовано ей. Каждый человек там, мужчины и женщины одинаково, взглянули вверх, или проследили глазами за ее движениями, или сделали паузу, равную половине удара сердца в своих… беседах. Большинство из них не осознавали, что происходит. Они понятия не имели, что их разумы находятся в опасности.

И я понял, что тоже в опасности.

С большим усилием я закрыл глаза и напомнил себе о том, где я был. Я смог почувствовать ауру суккуба, она была как шелковые кисти паутины у моих ресниц и некое покалывание и приятное трепетание, которое окутывало мои ноги и через мой пах поднималось к моему мозгу.

Это было только обещание, шепот плоти, но шепот сильный. Я приложил усилия, чтобы оградить сознание от этого ментальной стеной, до тех пор пока разум не вернулся ко мне, и развевающаяся дымка ее ауры не замерзла и не треснула, развеявшись под порывом разумного страха.

Когда я открыл глаза, эта женщина следовала к нам по последнему подиуму, скользнув в своем тонком белом платье с последних лестниц. Она замедлилась, позволив нам смотреть на нее, зная какой эффект она производит. Даже отгородившись от этого, я смог почувствовать сладостный аромат ее присутствия, взывающего ко мне, шепчущего, что я должен расслабиться и любоваться ею.

Она посмотрела на меня своими васильково-синими глазами на мгновение, и ее приоткрытый рот стал медленно расплываться в улыбке, так как мои штаны стали мне малы примерно на три размера за несколько секунд.

— Кузен Томас, — она промурлыкала. — Все еще благородный и голодный, как я понимаю.

— Мадлен, — Томас ответил и немного улыбнулся, показывая белые, ровные зубы. — Все такая же недисциплинированная и вульгарная, как я понимаю.

Губы и глаза Мадлен Рейт отреагировали на замечание моего сводного брата по-разному. Ее красивая широкая улыбка застыла в притворном выражении, но глаза сузились и стали полностью белыми. Она переводила взгляд с Томаса на Жюстину.

— Маленькая комнатная собачка Лары, — сказала Мадлен. — Я удивилась, узнав, что ты прибежала к ней. Сейчас я узнаю, что ты встречаешься со старым возлюбленным и…. — она перевела взгляд на меня, — …врагом.

— Не будь смешной, — ответила Жюстина. Несмотря на то, что ее голос был спокойным, щеки все еще отливали румянцем, а зрачки были расширены. — Я пришла, чтобы пробежаться по отчетам, как я обычно и делаю каждую неделю.

— Но на этот раз от тебя веет духами, — проговорила Мадлен, — лучшим провокационным ароматом, а не тем, что ты используешь на работе, дорогая. Я нахожу это, — ее язычок коснулся губ, — интересным.

— Мадлен, — сказал Томас с преувеличенным спокойствием, — пожалуйста, уйди.

— Я имею полное право быть здесь, — прошептала она.

Казалось неправильным, что она была в состоянии держать свой голос настолько невыносимо мягким и чувственным по отношению к пульсирующей клубной музыке. Она повернулась ко мне и сделала несколько шагов, полностью обратив внимание на меня.

Внезапно я почувствовал себя как подросток — слегка испуганным, сильно взволнованным и переполненным гормонами, требующих непонятного. Некоторое время я не мог сосредоточиться на том, что вижу.

Она остановилась на расстоянии вытянутой руки от меня.

— Не обращай внимания на ужасные манеры моего кузена. Печально известный Гарри Дрезден как всегда не нуждается в представлении. — Она осмотрела меня с головы до ног, накручивая черный локон на палец. — Как могла я приезжать в Чикаго столько раз и ни разу не встретиться с тобой?

— Тем не менее я тебя видел, — сказал я.

Мой голос прозвучал грубо, но это работало.

— Оуу… — протянула она, сексуально улыбнувшись. — Ты из тех, кто любит смотреть, Гарри?

— Готов поспорить, — сказал я. — Ты про то время, когда я смотрел «Кто подставил кролика Роджера»?

Ее улыбка слегка потускнела.

— Ты Джессика Раббит, верно? — спросил я. — Вся в обтяжку, раздутая и недалекая.

Улыбка исчезла.

— Потому что я вас где-то видел и, блин, будет жаль, если вы принцесса-злодейка из Бака Роджерса.[2]

— Что? — произнесла она. — Из какого бака?

Я одарил ее моей лучшей натянутой улыбкой.

— Эй, не пойми меня неправильно. Ты делаешь все хорошо. Но стараешься слишком сильно. — Я наклонился к ней через перила чуть ближе и прошептал. — Лара произвела больший эффект на меня просто сидя на стуле, чем ты всем своим этим выходом.

Мадлен Райт стала неподвижной и холодной как статуя разгневанной богини, и температура воздуха вокруг нас упала на несколько градусов.

Я внезапно почувствовал присутствие Томаса и обнаружил брата, который стоял рядом, опершись локтями на перила. Он был чуть ближе к Мадлен, чем я.

— Мадлен, — сказал он тем же тоном, что и минуту назад, — пошла вон, пока я не забил тебя голыми руками до смерти.

Мадлен отдернула голову, будто Томас ее ударил.

— Что?

— Ты меня слышала, — сказал он спокойно. — Сейчас в клане не совсем спокойно, я знаю, но я устал, мне плевать, что ты или кто-либо еще из Дома думает обо мне, и не уважаю тебя настолько, чтобы играть с тобой в игры, даже если бы я был в настроении.

— Как ты посмел? — зарычала Мадлен. — Как ты посмел угрожать мне? Лара заживо сдерет с тебя кожу за это.

— О? — Томас выдал ей холодную улыбку — После того, как ты наехала на чародея, он получил право сжечь тебя до твоих переоцененных туфель.

— Я никогда….

— И несмотря на доведенный до тебя приказ Короля, — сказал Томас, кивая, — Лара устала прибираться за тобой, Мад. Она, возможно, купит мне новый набор мясных ножей, если я найду способ сделать ее жизнь чуть менее трудной.

Мадлен засмеялась. Звук был как от разбитого стекла.

— И ты думаешь, моя кузина любит тебя больше? Ты порвал с Домом на совете Коллегии, и тратил свое время среди скота, причесывая их и позоря свою семью. И наконец говоришь мне, что собираешься приобрести скот на каком-то виде аукциона.

— Ты не способна понять, почему я делаю то, что делаю, — сказал Томас.

— Да и кто захочет? — парировала она. — Ты становишься таким же ничтожным, как и все эти глупцы из кланов Скави и Мальвора.

Уголок рта Томаса дернулся, но это было его единственной реакцией.

— Пошла вон отсюда, Мадлен. Последнее предупреждение.

— Два члена старейшего клана Рейтов, убивающие друг друга? — сказала Мадлен, насмехаясь. — Белый Король не потерпит раскола, и ты это знаешь. — Она отвернулась от Томаса и подошла к Жюстине. — Ты блефуешь, — сказала она через плечо. — Кроме того. Мы еще ничего не слышали от нашей маленькой прекрасной розы.

Ее голос опустился до грудного мурлыканья, и Жюстина вздрогнула. Казалось, что она не в состоянии двигаться, пока Мадлен приближалась.

— Прекрасная Жюстина, — Мадлен опустила руку на волосы Жюстины и скользнула кончиком пальца вниз по изгибу груди. — Я как правило не наслаждалась так много, сколько бы мне хотелось, дорогая, но сейчас нахожу мысль получить от тебя удовольствие стоящей.

— Ты не м… можешь касаться меня, — запнулась Жюстина.

Ее дыхание участилось.

— Еще нет, — сказала Мадлен. — Но в твоей маленькой головке не так уж много воли, чтобы контролировать себя долгое время. — Мадлен шагнула ближе, скользнув рукой по талии Жюстины. — Возможно как-нибудь ночью я приду к тебе с прекрасным молодым чернокожим парнем и буду шептать тебе прекрасные вещи до тех пор, пока ты не станешь сходить с ума от желания. И после того, как он тебя использует, маленькую самочку, я отхвачу от тебя большой кусок. — Она облизала губы. — Я возьму тебя целиком и заставлю тебя кричать столько раз, сколько ты любишь это делать….

Томас сломал стул об голову Мадлен.

Это особенно впечатляет, учитывая, что все стулья на балконе были сделаны из металла.

Это случилось быстро, в одно моргание. В один момент он стоял рядом со мной, застывший от гнева, а в следующий послышался хлопок, и Мадлен рухнула на пол балкона.

вернуться

2

«Бак Роджерс в XXV веке» — фантастический космический телесериал. Экранизация одноименного комикса Филипа Нолана.

14
{"b":"251345","o":1}