Кейт вздохнула, заправила за ухо локон, упавший на щеку. Она обожала подобные приемы, и ее радовал шанс потанцевать. В Европе у нее не будет такой возможности. И скорей всего, не будет никогда. И даже при наличии здесь друзей шансы попасть на подобное событие были довольно призрачные. Нет, в ее ближайшем будущем маскарадов больше не предвидится.
— Кроме того, — с широкой улыбкой добавила Энни, — леди Кэтрин наш друг, и она настаивает на вашем присутствии. И, разумеется, никому об этом не скажет.
— Я не знаю, если это безопасно… — Кейт нервно потирала руки.
— Совершенно безопасно, — подтвердила Лили. — Девон и Джордан, разумеется, тоже посетят маскарад. А Кэтрин и ее слуги будут настороже. Вам не нужно ни о чем беспокоиться.
— Но утром я еду в Дувр и оттуда…
— Это еще одна причина, почему вам следует согласиться. Последнюю ночь в Лондоне вы должны провести именно так…
Кейт расправила плечи. Лили права, это веская причина.
— Хорошо. — Кейт кивнула и улыбнулась сестрам. — Я буду. — Ей не терпелось спросить, будет ли на балу Джеймс, но она сдержалась. Возможно, он отказался? Может быть, предполагая, что она может оказаться там, он не почтит этот бал своим присутствием? Нет, вряд ли ему придет в голову, что изгнанная из общества герцогиня осмелится посетить самый грандиозный бал наступившего года. Даже при том, что она остановилась у леди Кэтрин Эверсли. Но Джеймс в дружеских отношениях с леди Кэтрин и наверняка получил приглашение. Придет ли он? Нет, не нужно думать об этом. Если эта встреча все же произойдет, они оба, скорей всего, продемонстрируют полное равнодушие. И потом, на маскараде наверняка будет уйма народу, они могут просто не увидеть друг друга. Но так бы хотелось… взглянуть на него еще раз.
— Что ж, я страшно рада, что вы согласились, — захлопала в ладоши Энни, вскакивая со стула и обнимая Кейт. — Мы сейчас сходим к карете и возьмем ваш костюм.
Кейт заморгала.
— Костюм?
— Ну, конечно, — улыбнулась Лили. — Мы привезли его в надежде, что вы скажете «да».
Кейт не могла сдержать смех.
— Что ж, тогда идите и поскорее возвращайтесь. Мне не терпится взглянуть на мой костюм.
Глава 41
В этом маскарадном костюме Кейт чувствовала себя настоящей принцессой. Платье из темно-синей переливающейся тафты с широкими юбками, двумя слоями нижних юбок, облегающим лифом с провокационно-глубоким декольте и узкими длинными рукавами было поистине восхитительно. Дополняла изысканный туалет полумаска из блестящего синего атласа с двумя пышными перьями над правым глазом — одно синее, другое черное. Энни и Лили убедили Кейт, что она будет неузнаваема в этой маске, и оказались правы. Она вздохнула. Да, во всем этом был элемент рискованной неожиданности. Кому из гостей могло прийти в голову, что скандально известная вдовствующая герцогиня Маркингем осмелится проникнуть на этот маскарад?
На Лили было нечто эффектное, темно-зеленое платье и такого же цвета полумаска, а Энни, как всегда, выбрала любимый розовый и маску того же розового оттенка, что и платье, но только с белой окантовкой.
Лорд Эшборн и лорд Колтон оба были в черном. Черная маска лорда Эшборна выразительно подчеркивала серебристо-серый оттенок его глаз, придавая взгляду некую интригующую загадочность. Серебристая маска Колтона контрастировала с его темными волосами и шоколадным оттенком глаз. Оба лорда и их прелестные жены выглядят очаровательно, отметила про себя Кейт, когда они заехали за ней в дом леди Эверсли. Лили и Энни решили, что если они собираются представить Кейт как свою кузину, то будет лучше, если она приедет на бал с ними, поэтому сестры сначала привезли Кейт в дом Энни, чтобы приготовиться к балу. А затем все вместе прибыли в дом леди Эверсли.
Прежде чем войти в зал, пришлось постоять в бесконечной очереди гостей. И Кейт не могла не приподняться на цыпочки, высматривая, нет ли среди приглашенных Джеймса. Днем, когда она общалась с Лили и Энни, ни та, ни другая ни словом не обмолвились о том, будет ли он на маскараде. Кейт сама попросила их не говорить о нем, поэтому сейчас было бы неуместно с ее стороны проявлять интерес и задавать вопросы. Во всяком случае, ясно одно, если он здесь, то пришел не со своими друзьями. А может быть, он не получил приглашение? О, Кейт так хотела спросить Лили, правда ли это, но пришлось прикусить язык. Когда приходилось знакомиться с кем-то из гостей, Кейт представлялась как кузина Лили, Алтея. Так как настоящая кузина Лили жила в Нортумберленде и давно не появлялась в свете, это не вызывало ни у кого подозрения. Слава богу, что у нее тоже были рыжие волосы. Кейт ущипнула себя за руку. «Кураж! Кураж! Кураж!» — прошептала она про себя.
На Кэтрин Эверсли был роскошный костюм из переливающегося серебристого шелка. Как только они появились, красивая блондинка, шурша шелками юбок и блистая обнаженными плечами и бриллиантами, подошла к ним и поочередно обняла каждого.
— И кто же к нам пожаловал? — проворковала она своим мелодичным, приятным голосом, но так, чтобы никто не слышал. — Ах, боже мой, вы выглядите бесподобно! От всей вашей компании так и веет радостью и счастьем.
Она остановила взгляд кристально-голубых глаз на Кейт и подмигнула ей, и Кейт внезапно расслабилась, ощутив настоящую радость от своего присутствия на маскараде.
— Огромное спасибо за приглашение, леди Эверсли, — просияла Кейт. — Для меня это большая честь. — И потише добавила: — У меня просто нет слов, чтобы отблагодарить вас за все, что вы сделали для меня.
— Ах, пустяки! Добро пожаловать на бал, мои дорогие! — воскликнула Кэтрин. — Но подождите… — И ее бровь приподнялась над маской, когда она посмотрела на Кейт. — У нас существует традиция. Мы считаем секунды, оставшиеся до наступления Нового года, и, когда часы бьют двенадцать и звонят колокола церквей, снимаем наши маски.
Кейт прикусила губу. Значит, она должна уйти до двенадцати.
Леди Кэтрин повернулась к остальным.
— Между прочим, ваш друг Медфорд уже здесь. Что с ним происходит? Никогда не видела, чтобы он так много пил. — Она оглядела толпу гостей. — Он входил во французские двери, когда я видела его в последний раз. Если увижу снова, то пришлю его к вам. Думаю, он будет счастлив познакомиться с вашей кузиной. — И Кэтрин опять улыбнулась.
Сердце Кейт подкатило к горлу. Джеймс здесь? Лили и Энни покачивались на каблучках, обмениваясь многозначительными взглядами. Кейт прищурилась. Почему у нее такое чувство, что она оказалась в центре какого-то грандиозного тайного заговора?
Она хотела спросить Лили, но какое-то движение поблизости привлекло ее внимание. Вспышка красного, громкий смех и темные глаза женщины в прорезях полумаски показались знакомыми.
Леди Беттина.
Лили тоже узнала ее и сжала руку Кейт.
— Пойдемте, — сказала она. — Я уверена, мы можем найти более интересное место.
— Нет, — возразила Кейт, высвобождая руку. — Я хочу кое-что сказать ей.
— Кейт, не стоит. — Лили покачала головой. — Если она узнает, кто вы и что вы здесь, то…
— Не тревожьтесь. — Не дослушав Лили, Кейт уже направлялась к леди Беттине, словно ноги несли ее сами по себе.
— Леди Беттина? — не снимая маску, спросила Кейт.
Черноволосая красавица прекратила смеяться над тем, что рассказывал ее кавалер, и повернулась к Кейт.
— Да?
Ясно, она не узнала Кейт. Слава богу!
— Я хочу принести вам свои соболезнования по поводу безвременной кончины герцога Маркингема.
Глаза леди Беттины сузились.
— Кто вы?
— Это не имеет значения. Я просто старый друг герцога.
Джентльмен, стоявший рядом, рассмеялся.
— Да, разумеется, это печально, что Маркингема застрелил его старый слуга, но тем не менее его уход — моя победа.
Кейт не узнала этого господина. Леди Беттина улыбнулась его остроте, а он наклонился и поцеловал ее в шею. Кейт лишилась дара речи. Не столько слова джентльмена показались ей жестокими, сколько то, что леди Беттина уже завела нового любовника! Господи, а Кейт еще жалела ее, думая, что она любила Джорджа, а оказывается, она уже нашла нового покровителя.