Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я рада, что она тебе так нравится, — пробормотала Бека.

Хани не скрывала торжествующей улыбки. Всего несколько секунд назад она была готова расплакаться и устроить истерику, а теперь бесцеремонно плюхнулась на кровать, прямо на одну из лучших блузок Беки.

— Ты не хочешь помочь мне убрать всю эту одежду в шкаф? — спросила Бека, собирая в стопку несколько пар джинсов и брюк.

«А потом я постараюсь отделаться от нее и позвоню Биллу», — подумала она.

— Да, конечно! — Хани энергично вскочила с кровати. — Мне не удалось померить все эти вещи. Но у нас еще впереди много времени, не так ли?

— Да, да, — безучастно ответила Бека, складывая джинсы на полку.

Хани снова сидела на кровати. Она и не собиралась помогать Беке.

— Посмотри, я посадила пятно на твою блузку! — Она поднесла блузку ближе к свету. — Что бы это могло быть? — Хани пристально посмотрела на Беку. — Может, стоит сполоснуть холодной водой?

— Не надо, — поспешно сказала Бека. — Я и раньше надевала эту блузку и приготовила ее в стирку.

— Не стоит, — возразила Хани. Она остановилась в дверях, — Вот что мы сделаем: я отнесу эту блузку домой и выведу пятно. Затем я постираю ее и верну как новую.

— Оставь ее, — сказала Бека, но Хани все‑таки прихватила блузку.

Хани не помогала Беке убирать одежду в шкаф. Она сняла нарядную серебряную юбку и снова натянула потрепанные джинсы.

— Какая интересная игра! — воскликнула Хани.

Бека не ответила. Она молча повесила юбку в шкаф.

— Ты не против, если я попрошу классного руководителя посадить нас за одну парту? — Хани снова села на кровать.

— Нет проблем, — ответила Бека, пожав плечами.

— Как в старые добрые времена, — обрадовалась Хани. — Мы будем вместе ходить в школу каждое утро. Как раньше.

— Иногда папа подвозит меня, — сухо сказала Бека, задвигая ящики комода.

— Потрясающе! — воскликнула Хани. — Это будет так здорово!

— А в хорошую погоду я езжу в школу на велосипеде, — прибавила Бека. — Это очень полезно.

— Да, мне тоже нужен велосипед, — задумчиво произнесла Хани. — Дай мне покататься на твоем, и я точно буду знать, какой велосипед нужен мне.

— Куда ты переехала из Шейдисайда? — перевела разговор Бека.

— В Северные Штаты, — уклончиво ответила Хани. — Это было так тяжело, и совсем не хотелось уезжать. Прежде всего мне жаль было расставаться с тобой, моя самая лучшая подруга. Я до сих пор помню тот ужасный день, хотя мне было тогда всего девять лет!

— Да, я тоже, — Беке стало не по себе. «Не помню, чтобы я с ней общалась в девять лет!»

— Мы, две девочки, сидим на обочине тротуара, обнявши друг друга за плечи. Мы плачем и плачем. Мы тогда чуть не выплакали глаза. Это было ужасно. Ты помнишь?

— Да, — сказала Бека, стараясь не смотреть Хани в глаза.

— А помнишь того парня, который остановил свою машину, чтобы сфотографировать нас? Он подумал: «Какая трогательная сцена!» Когда щелкнул фотоаппарат, мы заплакали еще громче. — Хани вздохнула и откинулась на кровать, облокотившись на обе руки. — Это был худший день моей жизни. Правда, Бека, самый‑самый худший!

— Мне сейчас нужно спуститься на первый этаж, — робко сказала Бека, посмотрев на дверь. — Я еще не успела поздороваться с мамой и…

— Я же тебе сказала, она ушла. — Хани не сдвинулась с места.

— Нам много задали в школе и…

— Хочешь, приходи ко мне вечером, будем делать уроки вместе, — предложила Хани. Она принялась тереть пятно на голубой шелковой блузке.

— Нет, сегодня я не могу, — сказала Бека.

— Как насчет завтрашнего вечера?

— Извини, Хани, завтра вечером я тоже не могу. — Бека говорила правду. — Я пообещала зайти к Лайле и помочь ей украшать елку.

— Как это мило, — холодно сказала Хани, опустив глаза. На ее лице появилось странное выражение. — Ты проводишь с Лайлой много времени, не так ли?

— Да, Лайла, Триш и я — хорошие друзья, — Бека теряла терпение. — У меня так много уроков помимо всего прочего, Хани, и…

Хани резко поднялась.

— Ладно. До свидания. Все было замечательно, — она улыбнулась Беке, направляясь к выходу. — Мне кажется, что мы и не расставались. Нам так много нужно сделать, о многом поговорить.

— Да, — неуверенно сказала Бека.

— Увидимся утром, — сказала Хани, спускаясь по лестнице. — Найду тебя в школе. Пока.

Бека неподвижно стояла на месте, закрыв глаза, стараясь не дышать. Она не двигалась до тех пор, пока не услышала, как с шумом хлопнула входная дверь. Хани ушла. Тогда Бека сделала глубокий вдох, затем медленный выдох и направилась к лестнице.

— Мама, ты дома? Мама?

Ответа не последовало.

— Хани была права, — подумала Бека. — Мама действительно куда‑то ушла. Отлично, я спокойно могу пообщаться с Биллом, мама не будет вмешиваться.

Бека поспешила к телефону и набрала номер Билла. Гудок прозвучал дважды, прежде чем Билл снял трубку.

— Чем ты занимаешься? — шепотом спросила Бека, хотя дома никого не было.

Билл хихикнул:

— Представь себе, делаю уроки!

Билл должен был закончить школу прошлой весной, но из‑за временного исключения он пропустил много занятий и остался на второй год в выпускном классе.

— По второму кругу занятия кажутся интереснее, — сказал он полушутя‑полусерьезно, — быть, на этот раз мне удастся сдать экзамены. А ты чем занимаешься?

Бека вздохнула.

— Помнишь ту девушку, о которой я тебе говорила? Хани, моя новая соседка. Она опять приходила. Вернее, она была у меня дома, когда я вернулась.

— Не думаю, что ты очень обрадовалась, — сказал Билл.

— Мне кажется, Хани слишком давит на меня. С ней все в порядке, это точно. Просто я слишком нервничаю…

— Что‑то не так? — засмеялся Билл.

— Что ты имеешь в виду? — взвилась Бека.

— Ничего. Я просто дурачусь. Тебя нельзя назвать самой спокойной девушкой в мире. — Чтобы выйти из положения он быстро сменил тему разговора: — Встречаемся в субботу вечером?

Бека не решалась ответить.

— Я не знаю… Мне и в самом деле не хочется встречаться тайком.

— Но, Бека!

— Я всегда доверяла своим родителям. Не думаю, что нам стоит встречаться за их спиной.

— Тогда скажи им прямо, что идешь ко мне на свидание! — настаивал Билл.

— Я хотела, но не смогла найти подходящий момент. Наверное…

— Ты же знаешь, я не серийный убийца, — горячо убеждал Билл. — В прошлом году у меня были неприятности, но теперь все по‑другому. Я не собираюсь совратить драгоценную дочь Норвудов. — Он добавил игриво: — Ну разве только чуть‑чуть…

— Я понимаю, — прервала его Бека. — Просто ты не знаешь моих родителей.

— Хорошо. Мне очень хочется встретиться с тобой в субботу вечером, — продолжил Билл. — Может быть, мне стоит прийти к тебе домой и по‑настоящему переубедить их?

Бека хотела ответить, но в этот момент услышала шум мотора машины, въезжающей в гараж.

— Мне пора, увидимся в школе, — поспешно сказала она и повесила трубку. Сердце бешено колотилось. Бека поспешила на первый этаж поздороваться с матерью.

Миссис Норвуд прошла на кухню, в руках у нее были две тяжелые сумки с продуктами.

— На улице такая слякоть, — пожаловалась она, поставив сумки на пол и наклоняясь, чтобы снять мокрые сапоги. — Ненавижу мокрый снег! — Она посмотрела на Беку. — Как дела? Чем занимаешься? Ты сделала уроки?

— Еще не закончила, — ответила Бека. — Я общалась с Хани.

— Хани?

— Да. Зачем ты пустила Хани в мою комнату? Ты же знаешь, как я ненавижу, когда кто‑то примеряет мои вещи!

— Что? — мама опустила пакет с мукой. — О чем ты говоришь, Бека?

— Разве ты не разрешила ей подождать меня в моей комнате?

— Конечно нет! — Миссис Норвуд удивленно посмотрела на свою дочь. — Меня не было дома весь день.

Глава 8 

— Мы так здорово повеселились вчера вечером! — говорила Бека Лайле. — Твой младший брат такой выдумщик!

8
{"b":"235865","o":1}