Литмир - Электронная Библиотека

— Я думаю, что Майкл следует за мной по пятам. Я видел, как он выбирал на улице место для парковки. Надеюсь, ты не возражаешь, что я занял место в твоем гараже?

— Ты знаешь, что оно твое.

— Дрейк! — громко позвала Лесли. Удостоверившись, что все взгляды обращены на нее, она стала спускаться по лестнице, окутанная облаком темно-вишневого шифона, но с чрезмерно открытой грудью и ногами.

Посмотрев, как ее родители целуют воздух, Сюзанна с облегчением услышала еще один звонок и пошла открывать дверь Майклу, довольная тем, что у нее появилась возможность не видеть дальнейшее.

С этого момента вечер плавно покатился как по рельсам, однако происходящее не доставляло ей никакого удовольствия. Еще задолго до того, как Сюзанна выступила с речью на банкете и уселась, чтобы выслушать приглашенного оратора, известного искусствоведа из нью-йоркского Метрополитен-музея, ей уже захотелось очутиться в постели. Прикрывая свою невоспитанность ладонью, она принялась зевать.

— Устала? — Сидевший рядом Майкл наклонился к ней. — Мы уйдем пораньше. Вся эта суета скоро кончится. — И он заглянул ей в глаза.

Она тут же сосредоточила взгляд на его запонках из оникса.

После той ночи, когда она оставила Джеба в спальне на втором этаже, Майкл избегал любых упоминаний о нем. Сюзанне еще предстояли объяснения. И скоро: или Майкл, или Лесли, или Дрейк обратят внимание на ее состояние. Особенно Дрейк — ведь он врач.

Но зачем тогда откладывать? И Сюзанна приняла решение.

Однако она так и не смогла избавиться от своих обязанностей председателя, и они уехали уже около двух часов ночи. Лесли и Дрейк опять спорили, на этот раз сидя на заднем сиденье машины Майкла.

— Мы могли бы взять такси, Дрейк, — говорила Лесли. — Молодым людям, возможно, захочется заглянуть на какую-нибудь вечеринку.

— Мы едем домой, — надеясь все же избежать споров, сказала Сюзанна.

— И я тоже, — твердо сказал Дрейк. Он настоял на том, чтобы остановиться в гостинице, а не у Сюзанны. В это время Майкл с трудом выбирался из длинного ряда лимузинов, такси и обычных автомашин, выстроившихся перед мемориальным музеем де Янга в парке Золотых Ворот, где проходил банкет. Руки Майкла уверенно лежали на руле недавно купленного черного «ягуара».

— Мне кажется, нужно немного выпить на ночь, — настаивала Лесли. — Где-нибудь в укромном месте с романтическим видом на город.

— У меня рейс рано утром, и к тому же я живу по восточному времени.

— Но Дрейк… — Лесли погладила Дрейка по рукаву пиджака. Сюзанна заметила этот жест, рассматривая в зеркале заднего вида свои синяки под глазами. — Я так хочу, чтобы мы стали по крайней мере друзьями.

— Сколько раз тебе говорить, Лесли? Я любил свою жену, и теперь, когда она умерла, вместе с Клэри умерла часть меня самого. То, что у нас с тобой было, кончилось. Пожалуйста, прекрати.

— Но если бы мы попытались…

Он только отмахнулся, закурил сигарету и задумчиво посмотрел на пробегающие мимо городские улицы.

— Почему, черт возьми, ты не можешь этого понять? Зачем ты поселилась в Гринвиче совсем рядом с нашим домом? Все твои подруги уже давно видят в тебе беспомощного прихлебателя и безнадежного романтика…

— Дрейк! — Сюзанна посмотрела на Майкла, лицо которого сохраняло каменное выражение.

— Это правда, — сказал отец. — С женщинами ее возраста это всегда проблема. Они считают, что брак — это навсегда.

— А любовь? — пробормотала Лесли.

— Все, что у нас было, кончилось, когда ты нырнула в бутылку. Я не собираюсь проходить через это снова, какими бы доводами ты ни руководствовалась. Так что сделай мне одолжение — смени тему. — Дрейк погасил сигарету. — Мои извинения, Сюзанна, Майкл.

— Вечер был долгим, — без осуждения сказал Майкл.

Когда они подъехали к гостинице, Дрейк, коротко попрощавшись с Лесли, вышел из машины с обещанием скоро позвонить Сюзанне. Было слышно, как ее мать сморкается в темно-вишневый кружевной носовой платок.

Сюзанна подумала, что Лесли одевается не по возрасту, пытаясь сравняться с Клэри, чьей элегантности она всегда завидовала. Зачем она все время пытается снова заинтересовать Дрейка? Когда он сказал «наш дом», он имел в виду «мой с Клэри», а не «мой с Лесли», хотя дом был одним и тем же.

Когда они добрались до дому, Сюзанна предложила выпить капуччино, но Лесли отвергла ее предложение.

— Пожалуй, я отправлюсь спать. — Все еще явно потрясенная, она поцеловала сначала Сюзанну, затем Майкла. — Дрейк просто устал. Вчера он весь день оперировал, затем летел сюда из Нью-Йорка. Смена часовых поясов, — сказала она и поплыла вверх по ступенькам.

Со вздохом сбросив туфли, Сюзанна прошла в гостиную, зажгла свет и со злостью ткнула кулаком в диванную подушку.

Майкл остановил ее:

— Сядь. Расслабься. Я приготовлю нам выпить.

— Перье, пожалуйста. — Она посмотрела в сторону лестницы, чтобы убедиться, что Лесли уже ушла. — И кусочек лимона. А себе налей что хочешь.

— Ладно.

— Ключ от шкафчика с напитками на нижней полке. Там, где стаканы. — Он ведь уже это знает, сообразила Сюзанна.

В напряженном молчании они сели на софу и принялись отпивать по глотку из своих бокалов. Через некоторое время Майкл, кажется, наконец обратил внимание на состояние Сюзанны.

— Она ничего не может с собой поделать, Сюзанна.

— Я знаю.

— И он тоже.

Она повернулась к нему и поджала под себя ногу.

— Но они говорят друг другу ужасные вещи.

— И что же в этом нового? — сказал Майкл, очевидно, пытаясь вызвать у нее улыбку.

— Я слушаю это уже много лет. Больше я не могу этого выдерживать.

— Но есть ведь и положительная сторона. Они не так уж часто встречаются.

— Да, конечно! — сказала Сюзанна, отпивая глоток шипучего напитка.

— Сюз, что случилось? Не считая третьей мировой войны на домашнем фронте?

Она почувствовала себя неловко.

— Ничего особенно страшного.

— Коуди? — сказал он.

Сюзанна потерла колено. После того как Майкл видел Джеба в ее доме, она отвергала все его приглашения. Она обещала себе, что сегодня объяснится.

— В определенном смысле, — согласилась она.

— Ты его любишь?

У Сюзанны перехватило дыхание, она мертвой хваткой вцепилась в зеленый шелк платья, оставляя на нем влажные отпечатки пальцев.

— Меня это не очень удивляет, — помолчав, сказал Майкл. — Я видел, как ты на него смотрела. Мне хотелось думать, что мне показалось, но я ошибся.

— Если это тебе поможет, то я скажу, что мы вряд ли снова встретимся. Перед его отъездом мы поссорились. Не думаю, что нам обоим стоит добиваться новой встречи.

— Но?.. — спросил он, уловив ее интонацию.

— Я… — Сюзанна мяла шелк до тех пор, пока Майкл не взял ее за руку. — Я не могу хранить это при себе. И не должна — потому что я рада тому, что случилось, а если мы остаемся друзьями, ты должен об этом знать. — Она откашлялась. — У меня будет ребенок.

— Что будет?

— Я беременна.

Сюзанна поняла, что он высчитывает сроки.

— Это Джеб, — сказала она, не дожидаясь его вопроса.

— Боже мой! Это точно?

— Абсолютно.

Он сжал ее руку:

— Лесли знает?

— Нет. Ты первый, не считая Джеба. — «И Бриз Мейнард», — подумала она.

— И что он собирается с этим делать?

— Ничего.

Майкл тихо выругался.

— А ты что собираешься делать?

— Я всегда хотела ребенка. — Не глядя на него, она улыбнулась. — Я не становлюсь моложе. Тридцать один год, не замужем… Не думаю, что в меня начнут бросать камни, хотя…

— Послушай! В определенном смысле мы уже несколько лет вместе. — Он обхватил ее за плечи, ожидая, когда Сюзанна посмотрит на него. Голубые глаза Майкла были серьезными, легкий мускусный аромат его одеколона, казалось, окутывал ее как теплое одеяло. — Давай поженимся. Я предлагал тебе это и раньше. Выходи за меня замуж, Сюзанна.

Услышав его слова, Сюзанна онемела. Не в силах выговорить ни слова, она молча смотрела на Майкла, пораженная этим предложением. Предложение Бриз Мейнард ему явно уступало.

45
{"b":"230573","o":1}