— Я думаю, что Майкл следует за мной по пятам. Я видел, как он выбирал на улице место для парковки. Надеюсь, ты не возражаешь, что я занял место в твоем гараже?
— Ты знаешь, что оно твое.
— Дрейк! — громко позвала Лесли. Удостоверившись, что все взгляды обращены на нее, она стала спускаться по лестнице, окутанная облаком темно-вишневого шифона, но с чрезмерно открытой грудью и ногами.
Посмотрев, как ее родители целуют воздух, Сюзанна с облегчением услышала еще один звонок и пошла открывать дверь Майклу, довольная тем, что у нее появилась возможность не видеть дальнейшее.
С этого момента вечер плавно покатился как по рельсам, однако происходящее не доставляло ей никакого удовольствия. Еще задолго до того, как Сюзанна выступила с речью на банкете и уселась, чтобы выслушать приглашенного оратора, известного искусствоведа из нью-йоркского Метрополитен-музея, ей уже захотелось очутиться в постели. Прикрывая свою невоспитанность ладонью, она принялась зевать.
— Устала? — Сидевший рядом Майкл наклонился к ней. — Мы уйдем пораньше. Вся эта суета скоро кончится. — И он заглянул ей в глаза.
Она тут же сосредоточила взгляд на его запонках из оникса.
После той ночи, когда она оставила Джеба в спальне на втором этаже, Майкл избегал любых упоминаний о нем. Сюзанне еще предстояли объяснения. И скоро: или Майкл, или Лесли, или Дрейк обратят внимание на ее состояние. Особенно Дрейк — ведь он врач.
Но зачем тогда откладывать? И Сюзанна приняла решение.
Однако она так и не смогла избавиться от своих обязанностей председателя, и они уехали уже около двух часов ночи. Лесли и Дрейк опять спорили, на этот раз сидя на заднем сиденье машины Майкла.
— Мы могли бы взять такси, Дрейк, — говорила Лесли. — Молодым людям, возможно, захочется заглянуть на какую-нибудь вечеринку.
— Мы едем домой, — надеясь все же избежать споров, сказала Сюзанна.
— И я тоже, — твердо сказал Дрейк. Он настоял на том, чтобы остановиться в гостинице, а не у Сюзанны. В это время Майкл с трудом выбирался из длинного ряда лимузинов, такси и обычных автомашин, выстроившихся перед мемориальным музеем де Янга в парке Золотых Ворот, где проходил банкет. Руки Майкла уверенно лежали на руле недавно купленного черного «ягуара».
— Мне кажется, нужно немного выпить на ночь, — настаивала Лесли. — Где-нибудь в укромном месте с романтическим видом на город.
— У меня рейс рано утром, и к тому же я живу по восточному времени.
— Но Дрейк… — Лесли погладила Дрейка по рукаву пиджака. Сюзанна заметила этот жест, рассматривая в зеркале заднего вида свои синяки под глазами. — Я так хочу, чтобы мы стали по крайней мере друзьями.
— Сколько раз тебе говорить, Лесли? Я любил свою жену, и теперь, когда она умерла, вместе с Клэри умерла часть меня самого. То, что у нас с тобой было, кончилось. Пожалуйста, прекрати.
— Но если бы мы попытались…
Он только отмахнулся, закурил сигарету и задумчиво посмотрел на пробегающие мимо городские улицы.
— Почему, черт возьми, ты не можешь этого понять? Зачем ты поселилась в Гринвиче совсем рядом с нашим домом? Все твои подруги уже давно видят в тебе беспомощного прихлебателя и безнадежного романтика…
— Дрейк! — Сюзанна посмотрела на Майкла, лицо которого сохраняло каменное выражение.
— Это правда, — сказал отец. — С женщинами ее возраста это всегда проблема. Они считают, что брак — это навсегда.
— А любовь? — пробормотала Лесли.
— Все, что у нас было, кончилось, когда ты нырнула в бутылку. Я не собираюсь проходить через это снова, какими бы доводами ты ни руководствовалась. Так что сделай мне одолжение — смени тему. — Дрейк погасил сигарету. — Мои извинения, Сюзанна, Майкл.
— Вечер был долгим, — без осуждения сказал Майкл.
Когда они подъехали к гостинице, Дрейк, коротко попрощавшись с Лесли, вышел из машины с обещанием скоро позвонить Сюзанне. Было слышно, как ее мать сморкается в темно-вишневый кружевной носовой платок.
Сюзанна подумала, что Лесли одевается не по возрасту, пытаясь сравняться с Клэри, чьей элегантности она всегда завидовала. Зачем она все время пытается снова заинтересовать Дрейка? Когда он сказал «наш дом», он имел в виду «мой с Клэри», а не «мой с Лесли», хотя дом был одним и тем же.
Когда они добрались до дому, Сюзанна предложила выпить капуччино, но Лесли отвергла ее предложение.
— Пожалуй, я отправлюсь спать. — Все еще явно потрясенная, она поцеловала сначала Сюзанну, затем Майкла. — Дрейк просто устал. Вчера он весь день оперировал, затем летел сюда из Нью-Йорка. Смена часовых поясов, — сказала она и поплыла вверх по ступенькам.
Со вздохом сбросив туфли, Сюзанна прошла в гостиную, зажгла свет и со злостью ткнула кулаком в диванную подушку.
Майкл остановил ее:
— Сядь. Расслабься. Я приготовлю нам выпить.
— Перье, пожалуйста. — Она посмотрела в сторону лестницы, чтобы убедиться, что Лесли уже ушла. — И кусочек лимона. А себе налей что хочешь.
— Ладно.
— Ключ от шкафчика с напитками на нижней полке. Там, где стаканы. — Он ведь уже это знает, сообразила Сюзанна.
В напряженном молчании они сели на софу и принялись отпивать по глотку из своих бокалов. Через некоторое время Майкл, кажется, наконец обратил внимание на состояние Сюзанны.
— Она ничего не может с собой поделать, Сюзанна.
— Я знаю.
— И он тоже.
Она повернулась к нему и поджала под себя ногу.
— Но они говорят друг другу ужасные вещи.
— И что же в этом нового? — сказал Майкл, очевидно, пытаясь вызвать у нее улыбку.
— Я слушаю это уже много лет. Больше я не могу этого выдерживать.
— Но есть ведь и положительная сторона. Они не так уж часто встречаются.
— Да, конечно! — сказала Сюзанна, отпивая глоток шипучего напитка.
— Сюз, что случилось? Не считая третьей мировой войны на домашнем фронте?
Она почувствовала себя неловко.
— Ничего особенно страшного.
— Коуди? — сказал он.
Сюзанна потерла колено. После того как Майкл видел Джеба в ее доме, она отвергала все его приглашения. Она обещала себе, что сегодня объяснится.
— В определенном смысле, — согласилась она.
— Ты его любишь?
У Сюзанны перехватило дыхание, она мертвой хваткой вцепилась в зеленый шелк платья, оставляя на нем влажные отпечатки пальцев.
— Меня это не очень удивляет, — помолчав, сказал Майкл. — Я видел, как ты на него смотрела. Мне хотелось думать, что мне показалось, но я ошибся.
— Если это тебе поможет, то я скажу, что мы вряд ли снова встретимся. Перед его отъездом мы поссорились. Не думаю, что нам обоим стоит добиваться новой встречи.
— Но?.. — спросил он, уловив ее интонацию.
— Я… — Сюзанна мяла шелк до тех пор, пока Майкл не взял ее за руку. — Я не могу хранить это при себе. И не должна — потому что я рада тому, что случилось, а если мы остаемся друзьями, ты должен об этом знать. — Она откашлялась. — У меня будет ребенок.
— Что будет?
— Я беременна.
Сюзанна поняла, что он высчитывает сроки.
— Это Джеб, — сказала она, не дожидаясь его вопроса.
— Боже мой! Это точно?
— Абсолютно.
Он сжал ее руку:
— Лесли знает?
— Нет. Ты первый, не считая Джеба. — «И Бриз Мейнард», — подумала она.
— И что он собирается с этим делать?
— Ничего.
Майкл тихо выругался.
— А ты что собираешься делать?
— Я всегда хотела ребенка. — Не глядя на него, она улыбнулась. — Я не становлюсь моложе. Тридцать один год, не замужем… Не думаю, что в меня начнут бросать камни, хотя…
— Послушай! В определенном смысле мы уже несколько лет вместе. — Он обхватил ее за плечи, ожидая, когда Сюзанна посмотрит на него. Голубые глаза Майкла были серьезными, легкий мускусный аромат его одеколона, казалось, окутывал ее как теплое одеяло. — Давай поженимся. Я предлагал тебе это и раньше. Выходи за меня замуж, Сюзанна.
Услышав его слова, Сюзанна онемела. Не в силах выговорить ни слова, она молча смотрела на Майкла, пораженная этим предложением. Предложение Бриз Мейнард ему явно уступало.