Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уэсли прекрасно понимала это, но все равно расстроилась.

Они долго говорили о семье Шерри. У нее три брата, все женатые. Мама умерла от рака несколько лет назад. Отец снова женился, но им удалось сохранить теплые отношения. Все члены ее семьи жили в десяти минутах езды друг от друга.

— Ты совсем непохожа на Лану, — подвела итог Уэсли.

Они проговорили два часа, и за это время между ними не возникло никаких разногласий, не проскользнуло ни одного уничижительного замечания, которое заставило бы Уэсли поежиться.

— Нужно мне познакомиться с твоей Ланой. Ты все время о ней говоришь. Похоже, она та еще штучка.

— Это точно. Скоро познакомишься.

— Ого! Звучит как предостережение, — ухмыльнулась Шерри.

— Так и есть.

В первый раз за все время пребывания в Бостоне Уэсли почувствовала себя как дома. На ней был новый свитер от «Корса», но, казалось, Шерри не обратила на него никакого внимания, даже не сделала ей комплимента. Лана издала пронзительный возглас, когда Уэсли в первый раз надела этот серый шерстяной свитер на занятия. Шерри же осталась равнодушной и к новым высоким коричневым сапогам от «Костьюм нэшнл», и к ожерелью с переплетенными сердечками от «Тиффани». Стоило Уэсли оправиться от потрясения — оказывается, кто-то может пренебрежительно и безразлично относиться к модной одежде, — как она тут же расслабилась. Все как в старые добрые времена: можно быть самой собой, не думать о внешности. И беззаботно проводить время с подружкой.

— Боже мой! Я никогда не была в этом районе. Будто вернулась домой! — засмеялась Уэсли, глядя на улицу из окна кафе.

— Вы с Ланой никогда сюда не заезжали? — Шерри не верила своим ушам.

— Думаю, Лана даже не подозревает о существовании этого места.

Шерри покачала головой и задумчиво отхлебнула кофе. Уэсли гадала: возможно, ее новая подруга сейчас оценивает ее и делает выводы. Но она тут же отогнала эту мысль.

Когда они встали из-за стола, собираясь уходить, Уэсли вдруг поняла, что за все время в этом крошечном кафе Шерри ни разу не пожаловалась на обслуживание или кухню. Лану всегда что-нибудь не устраивало: блюдо подали чересчур холодным или горячим, столовое серебро плохо почистили, официанты еле плетутся, а салфетки потрепаны. Дошло до того, что Уэсли и сама начала замечать подобные изъяны. Но ее критический взгляд не нашел ни одного недостатка в этой маленькой скромной забегаловке. Возможно, ей было просто не до того. Новая подруга — вот что действительно важно.

Глава 13

Семестр приближался к концу. Не за горами День благодарения, и все кругом беспокойно сравнивали предложения авиакомпаний, собираясь отправиться домой на праздники. Уэсли старалась сосредоточиться: преподаватель по информационным системам объяснял язык структурированных запросов — однако было сложно не отвлекаться.

Во-первых, силы были на исходе. Давал о себе знать плотный график в «Хэлси лайф». Она все еще не сказала Дункану о работе. Должность тренера была замечательна тем, что бегать по утрам стало лете: теперь она находилась в хорошей физической форме. Но все же она постоянно чувствовала жуткую усталость. Слишком много на нее навалилось. На завтрашний вечер намечен ужин с Ланой и Шерри, они должны были познакомиться, и она волновалась так, словно собиралась привести домой к родителям своего парня. И еще поездка с Дунканом на выходные.

Она пыталась пересмотреть свое отношение к Дункану: они прожили долго и счастливо и умерли в один день. Она понимала, что торопит события; Шерри предостерегала ее о том же, но рядом с ним не думать о будущем было ох как нелегко. На экране мобильного телефона высветилось сообщение, полученное от него несколько минут назад: «Я на встрече, представляю тебя обнаженной. Помогите!» Она еле удержалась, чтобы не рассмеяться прямо на занятии. В этом был весь Дункан. Несмотря на крайнюю занятость, он посылал ей письма по электронной почте и звонил в течение дня.

Телефон снова зажужжал. Еще одно сообщение от него: «Привет, можно я приду к тебе на ужин сегодня вечером? Я что-нибудь куплю».

— Миз Данстер, — обратился к ней преподаватель, — не могли бы вы кратко изложить то, что мы сейчас обсуждали?

У Уэсли упало сердце, но, слава богу, она готовилась к занятию. С трудом припоминая материал учебника, она минуты три пыталась выкрутиться, уверенно и убедительно, насколько это было возможно, выкладывая все, что знала о языке структурированных запросов. К счастью, преподаватель смилостивился и не выгнал ее за эти несмелые попытки. Она заметила в другом конце аудитории ухмыляющуюся Лану и закатила в ответ глаза.

Однако сегодняшний вечер заставил ее забыть о всех неприятностях. Ровно в восемь вечера пришел Дункан, принес китайской еды из ресторана «П. Ф. Чанг» и бутылку вина.

— Скорее бы уже выходные, — размечталась она, пока они ужинали, сидя за крошечным столиком в ее гостиной.

— Хорошо, что ты хочешь поехать. Уильямс-таун тебе обязательно понравится. В выходные обещали снег. Будет очень красиво.

— Снег! Неужели?! Как романтично! — Она была на седьмом небе от счастья.

Может, они проведут все выходные в номере гостиницы, любуясь запорошенными снегом холмами и горами.

Потом зазвонил его мобильный. Он посмотрел на экран и выключил телефон.

— Ответь. Я не против.

— Ничего срочного. Подождет.

— Уверен?

— Я же сказал, ничего срочного! — раздраженно выпалил Дункан.

Уэсли промолчала. Такое случалось и раньше. Они вместе, потом у него звонит телефон — и он уходит в свой мир. Как она ни старалась, невозможно было вернуть его обратно. Вот и теперь настроение за столом резко изменилось. Он сидел мрачнее тучи и молча ел. Когда такое случилось впервые, она попробовала развеселить его, но он только повысил на нее голос и попросил оставить в покое. Поэтому сейчас она даже не стала пытаться. Как-нибудь переживет и это. Она молча принялась за ужин.

Уэсли убирала тарелки, продолжая наблюдать за ним краем глаза. Он направился прямиком к компьютеру. Открыл свой почтовый ящик на «хот-мейл» и начал печатать с бешеной скоростью.

«Должно быть, что-то срочное по работе», — подумала она. Работа была единственным, что могло загнать его в угол. Она решила подождать и не трогать его, пока хорошее расположение духа вновь не вернется.

Глава 14

Воскресным вечером в ресторанчике «Ритм энд спайс» в Кембридже звучала музыка калипсо[7] — негромко, в унисон неспешным разговорам собравшихся поужинать посетителей. Ресторанчик был одним из немногих мест в городе с настоящей карибской кухней. Публика здесь собиралась довольно разношерстная: от преподавателей Массачусетского технологического института до местных юношей и девушек, приходивших поздно вечером повилять бедрами под регги после большой порции морского окуня с рисом и бобами или жареной курицы со специями.

Дожидаясь Лану, Уэсли и Шерри потягивали имбирный эль и рассказывали друг другу новости последних нескольких недель.

— Не могу дождаться. Скорее бы вы познакомились, — приговаривала Уэсли, поглядывая на входную дверь тускло освещенного ресторана.

Лана, как обычно, опаздывала, по меньшей мере минут на двадцать.

Шерри посмотрела на часы:

— Если официантка подойдет к нам еще раз, я сделаю заказ.

Уэсли закатила глаза:

— Она скоро придет.

И тут появилась она.

— Уэсли, дорогая, извини, я опоздала. — Лана быстро сняла свой дорогой коричневый кожаный пиджак и опустилась на стул рядом с Уэсли. Потом протянула руку Шерри. — Я о тебе наслышана.

Шерри улыбнулась и протянула руку в ответ.

— Это место не похоже на остальные, — вынесла вердикт Лана, оглядывая ресторан. — Кажется, мне не доводилось раньше бывать в карибских ресторанах. По крайней мере, точно не в Штатах. То есть я была в ресторанах на Карибах. — Она нервно засмеялась и бросила на Шерри еще более нервный взгляд.

вернуться

7

Великолепная миля — часть Мичиган-авеню, Чикаго, известная дорогими магазинами и увеселительными заведениями. — Прим. ред.

25
{"b":"224629","o":1}