Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Весь оставшийся день Уэсли не могла выкинуть Уильяма из головы. Она каталась, пока все мышцы не начали болеть. Спускалась и поднималась, и каждую минуту перед ее глазами стояло лицо Уильяма, когда он представлял Марию. Нет, Меган. Он выглядел таким счастливым.

«Что ж, он заслуживает счастья, — твердила она себе вновь и вновь, спускаясь с горы и поднимаясь. — Я счастлива. Он тоже заслуживает счастья».

Ларри и Шерри исчезли, и, оставшись одна, Уэсли решила отработать навыки катания. Девушка наслаждалась своим кажущимся одиночеством. Вокруг нее кружили люди, они громко разговаривали и смеялись, но она их не знала, да ей и не нужно было. Она занималась тем, чем хотела.

«Как здорово, что я приехала! — радовалась она про себя. — Даже не верится, что я хотела остаться одна в маленькой темной квартирке и жалеть себя все выходные напролет».

Вечером в номере, пока они собирались на пышную новогоднюю вечеринку в отеле, Шерри без умолку трещала о Ларри. Уэсли с трудом улавливала какие-то отрывки из рассказа подруги, которая явно не нуждалась в собеседнике. Ее собственные мысли были заняты Дунканом и тем, как он собирается праздновать Новый год там, в далеком Лондоне.

Всю ночь она беспрерывно следила за телефоном, пока остальные танцевали, пили и целовались. Здесь, высоко в горах, не было сигнала, но это не мешало ей каждые десять минут проверять, не звонил ли кто. Пришло сообщение. Уэсли не сомневалась — от него. Однако легче не стало. Любимого не было рядом. Поэтому, вопреки своему новогоднему обещанию и неокончательному решению никогда больше не брать в рот ни грамма спиртного, она выпила виски с лимонным соком. За это время на ее глазах успели обручиться по крайней мере три парочки.

Она выпила еще один бокал, глядя на обнимающихся под бой часов на другом конце комнаты Уильяма и Меган. Наступил Новый год, а она была одна.

Шерри и Лари весь вечер строили друг другу глазки, но держались на расстоянии. Даже когда часы пробили полночь, они целомудренно чмокнули друг друга в губы. Может быть, они действовали так осторожно, потому что все члены церковной общины неусыпно следили за каждым их шагом? Уэсли не знала, смогла бы она вынести такое пристальное внимание. Если Ларри и Шерри переполняют чувства, они вправе дать им волю, и никто не должен вмешиваться. Напряжение за их столом достигло предела: словно все заметили пробегавшие между влюбленными искры и теперь во что бы то ни стало решили спасти друзей от неминуемого грехопадения.

Уэсли была рада вернуться в номер. От бурного веселья окружающих ей стало не по себе. Оставалось перетерпеть охи и ахи Шерри, которая совсем потеряла голову от счастья. Девушка притворилась заинтересованной, но продолжала витать в облаках. Она скучала по Дункану и одновременно думала о Уильяме: «Должно быть, с этой девушкой у него все серьезно, раз они здесь вместе празднуют Новый год».

Наверное, оно и к лучшему, что у нее с Уильямом ничего не сложилось. Конечно, к лучшему. Она любила Дункана. Он был мужчиной ее мечты. «Однако Уильям мог бы найти себе кого-нибудь получше Меган, — не успокаивалась Уэсли. — Уж больно она странная. Писклявый голос; можно подумать, что ей семнадцать, а волосы, волосы — челка просто ужас…»

Уэсли нырнула под одеяло и оттуда комментировала невнятными междометиями непрекращающийся рассказ Шерри о Ларри. Ей даже пришлось притвориться, будто она храпит, лишь бы Шерри наконец умолкла. Как же она корила себя за это!

Девушка с нетерпением ждала рассвета, когда можно будет встать и отправиться обратно в Бостон.

Глава 19

Наступил первый день нового года. Дункан так и не позвонил. Сообщение пришло от Терри, которая отправилась спать далеко за полночь, после шоу Дика Кларка.

«Уэсви, это Теви. — Сестра вспомнила их детские прозвища. — Просто хотела сказать, что племянники желают тебе счастливого Нового года. Ты сейчас, наверное, со своим прекрасным бостонцем. Надеюсь, вам весело. Не делай глупостей! Ой, наверное, уже слишком поздно!»

Раньше это сообщение вызвало бы у Уэсли улыбку, но теперь ничего, кроме раздражения. Девушка ненавидела всех и вся. Она с ожесточением принялась наводить порядок в квартире: вытирать пыль, пылесосить, раскладывать вещи по местам.

Потом, окончательно обессилев, легла на диван. Звонка от него по-прежнему не было. Ее охватило волнение. В голове роились самые мрачные картины.

«Лана наверняка знает, где он и что сейчас делает. — Но она решительно прогнала от себя эту мысль. — Ты не его поля ягода!»

Девушка отказывалась верить, будто между ними все кончено. Она понимала, что слишком драматизирует ситуацию. У Дункана работы по горло, и ей надо научиться с этим справляться. Майкл тоже часто забывая о важных датах. На ее двадцатипятилетие он предложил на выходные сбежать из города, но план провалился, потому что он не смог вырваться из больницы.

«Все дело в том, какое место тебе отведено, — размышляла Уэсли. — У таких мужчин, как Дункан, работа всегда прежде всего. Я просто должна к этому привыкнуть».

Но он мог хотя бы позвонить.

Девушка поговорила с родителями. На этот раз от мамы сочувствия тоже было не дождаться. Уэсли всегда нравились целеустремленные, энергичные мужчины, но почему-то она не хотела принимать все отягощающие это обстоятельства — вот краткое изложение разговора, нет, лекции Клары Данстер. «Тебе придется сделать выбор», — заявила мать. Возможно, нужно искать мужчину, который будет посвящать ей все свое время.

Зазвонил телефон. Девушка посмотрела на него. Не хотела обнадеживать себя.

— Алло. — Она уже не смела надеяться.

— Привет, малыш!

Глаза наполнились слезами, но она смогла выдавить из себя улыбку:

— Дункан, где ты был? — Она понимала, что ведет себя как плаксивая маленькая девочка.

— Уэс, это был худший Новый год в моей жизни. Джексон устроил вечеринку у себя дома, я ушел, как только сумел, чтобы позвонить тебе. Просто не мог раньше.

Звук его голоса огорчил ее. Он казался таким уставшим.

— Ты в порядке? У тебя такой измученный голос, милый. — Она не могла скрыть волнения.

— У меня все хорошо. Устал немного. И еще безумно по тебе соскучился.

— Я тоже скучаю. Когда ты вернешься?

— Во вторник. Еще два дня, и, надеюсь, этому придет конец. Джексон дает показания во вторник утром, а днем я вылетаю.

— Скорее бы.

И вдруг жизнь наладилась. Они болтали как ни в чем не бывало. Он любит ее, она любит его. Уэсли была уверена в этом на сто процентов. Он рассказывал ей смешные истории о вечеринке Джексона и о Лондоне. Обещал, что они непременно съездят туда, как только все утрясется.

Час спустя, уже повесив трубку, Уэсли с улыбкой думала: «И что это я беспокоилась? Я так счастлива!»

В понедельник девушка встала рано. Все тело ныло после катания на лыжах.

Она шла по городским улицам, было немного жаль, что каникулы закончились. Гирлянды! Ей будет не хватать по вечерам горящих праздничными огнями деревьев на Хантингтон-авеню. И гигантской рождественской елки возле здания «Пруденшл-центр». И нарядных витрин магазинов. Наступил январь — неприятный, зябкий, одинокий январь.

Она вошла в «Хэлси лайф спа». Как и ожидала, он был набит под завязку. После месяца неуемного поедания тортов, булочек, индейки, ветчины и бог знает чего еще чувство вины вынудило людей прийти в спортзал: здесь их должна была настигнуть заслуженная кара.

На сегодня к ней записалась только одна клиентка, новенькая. Та уже ждала начала занятия, когда пришла Уэсли.

Уэсли представилась, стараясь понять, где она могла ее видеть раньше.

— Здравствуй! Я тебя знаю! Меня зовут Рейни Смоллс, я мама Пеони.

Пеони Смоллс. Где она могла раньше слышать это имя? Ну да, конечно! Подруга Ланы с Виньярд. Девушка съежилась.

— Здравствуйте, миссис Смоллс. Рада вас снова видеть. Надо же, какое совпадение!

— Точно. И пожалуйста, зови меня Рейни. Кроме того, я уже десять лет как не миссис.

34
{"b":"224629","o":1}