Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«С Шерри такое бы никогда не случилось, — думала Уэсли. — В чем ее секрет? Она абсолютно счастлива, проводя время с братьями, сестрами и друзьями из церкви. Всю себя отдает работе на общественных началах, не говоря уже о газете. И кажется счастливой. Но как она может быть счастлива, когда рядом с ней нет мужчины?»

Может, она притворяется. Шерри призналась, что иногда чувствует себя одинокой, но не зацикливается на грустных мыслях. Просто старается жить полной и насыщенной жизнью, насколько это возможно.

«А я бы так смогла?» — спросила себя Уэсли. До прошлого года, когда ее бросил Майкл, она никогда не жила одна, у нее не было и минуты, чтобы оценить всю прелесть одиночества. Что если в фирме Дункана решат перевести его в Лондон? Что тогда делать?

«Почему я так мучаю себя?» Она вытянулась на диване и взяла пульт. По телевизору ничего интересного.

Она посмотрела на телефон. Подняла трубку и набрала номер:

— Шерри?

— Да, привет, дорогая.

— Внесешь меня в список, хорошо?

— Хорошо, дорогая. Это будет лучшая поездка в твоей жизни.

«Да уж. Будь что будет, Шерри».

Лучшей поездкой в жизни она, конечно, не станет, но неожиданной — это уж точно.

Глава 18

Стоило им сесть в автобус, Уэсли подумала, что все не так уж плохо. Группа оказалась сплоченной, и, надо признать, ей было весело с ними. Автобус оказался одной из этих роскошных посудин с мягкими креслами, как в самолетах. Пока он громыхал по шоссе 93, она смотрела фильм «Темный сахар». Уэсли уже видела его раньше, но просмотр с девушками из группы был особым удовольствием. Они без умолку обсуждали Тэйя Дипха.

— Он такой милашка, похож на младшего братика, — прощебетала одна из них.

— Он не милашка. Он просто прекрасен, — резюмировала другая.

— Он кажется маленьким. Понимаете? Маленьким, — сказала женщина постарше.

И все залились смехом.

Уэсли тоже рассмеялась. Она представляла себе, что всю дорогу до горнолыжного курорта они будут петь госпел и молиться, но эти ребята понимали толк в веселье.

Казалось, вся группа хорошо знала и любила Шерри. Уэсли не могла удержаться от сравнений с Ланой. Девушки были очень похожи: общительные, щедрые, категоричные, обе любили жестокую правду и открыто высказывали свое мнение, однако у Шерри эти качества не были замешаны на злобе, которая делала Лану невыносимой.

«Я не скучаю по ней», — думала Уэсли. Хотя интересно, как Лана проводит каникулы. Возможно, сейчас она присутствовала бы на какой-нибудь модной великосветской тусовке, не рассорься они с Ланой.

«Ничего страшного, — рассудила Уэсли. — Вечеринка в компании богатых, влиятельных людей, вероятно, вылилась бы в тысячи долларов». Она подсчитала, что ей придется работать по крайней мере еще полгода, чтобы вернуть свои финансы в исходное состояние. До того, как она познакомилась с Ланой и начала транжирить деньги.

Она проверила мобильный. Нет, Дункан не звонил.

Уэсли заметила, как некоторые мужчины бросают в ее сторону взгляды, в основном осторожные и робкие. Все они обсуждали Суперкубок. Несколько женщин в другой половине автобуса присоединились к их беседе. Уэсли не особо интересовалась американским футболом и предпочла сосредоточиться на фильме.

Она слушала женщин, чирикающих о том, что экранный брак Тэйя Диггса и Николь Ари Паркер летит в тартарары.

На ее вкус, фильм был слишком слащавый, к тому же с самого начала понятно, чем он закончится. Однако лучше смотреть его, чем рассуждать о футболе.

Когда по экрану поползли титры, автобус как раз подъезжал к горнолыжной базе. Люди кругом — куда ни глянь. Семьи, парочки, компании подростков и старички прогуливались, осматривая местные красоты. Казалось, все они чувствовали себя так, будто попали в рай. Вполне возможно, если предательски крутая, покрытая снегом гора соответствовала их представлениям о нирване. Отдыхающие съезжались сюда на «субару», «вольво», «хаммерах» и других внедорожниках, промелькнуло и несколько роскошных немецких автомобилей.

Уэсли ожидала, что их группа будет выделяться на общем фоне, и оказалась права. В конце концов, они приехали в Вермонт. Девушка вспомнила, как Дункан поддразнивал ее в Уайт-Маунтинс: «У тебя настоящий пунктик по поводу цвета кожи! С этим нужно что-то делать».

Она постаралась отделаться от чувства неловкости. Никто в группе, казалось, не придавал большого значения тому, сколько чернокожих среди отдыхающих, — так с какой стати она должна об этом думать?

Когда они открыли дверь гостиничного номера, Шерри вся светилась от счастья.

— Дорогая, я не хотела говорить об этом в автобусе, но Ларри сказал, что хочет сделать так, чтобы этот день запомнился нам надолго.

— Вот оно что? А я думала, у вас было только одно свидание, — удивилась Уэсли.

Шерри уже упоминала о Ларри. Он разведен и немного старше Шерри: ему сорок, ей тридцать.

«Кажется, он милый, но немного скучный», — подумала Уэсли, встретив его в церкви.

— Да, но ты же знаешь, как все происходит. Сначала долгие разговоры. С ним я чувствую себя действительно особенной. А еще он читает «Нью-Йоркер». — Шерри умоляюще посмотрела на Уэсли, словно просила у нее одобрения.

Уэсли была тронута. До сих пор она и не осознавала, насколько они сблизились с Шерри за короткое время, — настолько, что ее мнение так много значит для Шерри.

— Что ж, если он не будет мешать твоей подготовке к марафону… Я без тебя не справлюсь.

Шерри застонала:

— Дорогая, я ведь говорила. Не уверена, что смогу…

Они побросали сумки с туалетными принадлежностями на кровати.

— Так ты собираешься покорять вершины вместе с Ларри? — подтрунивала над подругой Уэсли.

— О чем ты? Я вместе со всеми. Я сюда приехала не ради него, — оправдывалась Шерри, краснея.

— Как скажешь.

Через несколько минут они вышли на улицу и моментально утонули в море разноцветных алясок, шапок, шарфов и прочих вещей, необходимых путешественнику на заснеженной горе. Здесь отдыхали семьями, а еще молодые нары, компании сослуживцев, множество молодых людей со сноубордами, настроенных получить в этот день максимум положительных эмоций. Казалось, все довольны и счастливы, а они еще даже не попали на подъемник.

Их компания разбилась на группы. Уэсли предпочла держаться Шерри, Ларри и еще одной прихожанки, Рейчел. Они встали в очередь к подъемникам.

— Уэсли?

Она услышала позади себя знакомый голос и обернулась:

— Боже мой, Уильям! Вот уж не ожидала.

Уильям был перед ней собственной персоной: в ярко-синем лыжном костюме он походил на Криса Веббера, рядом с ним стояла девушка ослепительной красоты.

— Какой сюрприз! — только и смогла вымолвить Уэсли. Она чувствовала себя неловко, будто дала ему обещание и не выполнила его.

— Как поживаешь? — Он улыбнулся своей фирменной улыбкой, и Уэсли вспомнила ночь, когда они познакомились, и час с небольшим, проведенный вдвоем на вечеринке у родителей Ланы.

Уэсли понимала причину своей неловкости. Почему она позволила ему уйти?

— Нормально. Учусь, а так ничего нового. А как ты?

Ей не хотелось, чтобы разговор зашел о Дункане. Ее мучила совесть: с какой легкостью она выбросила Уильяма из своей жизни и стала встречаться с его другом.

— Хорошо, мы получили пару новых заказов. Вот отмечаем. Кстати, познакомься, это Меган.

Уэсли пожала тонкую, изящную руку Меган и вежливо улыбнулась. Она почувствовала легкий укол ревности, но потом опомнилась: ревновать глупо. Уильям заслуживает счастья.

Она быстро представила Шерри и остальных, чтобы заполнить неловкую паузу. Потом они погрузились на подъемник и распрощались. Он остался внизу вместе с Меган. Обещал позвонить, когда вернется в Бостон. Просто расспросить, как дела, и поболтать.

— Подруга, где ты находишь таких красавцев? — спросила Шерри, когда подъемник плыл через гору.

— Он друг Дункана.

«Все не так просто, — подумала Уэсли, — но это самое легкое объяснение».

33
{"b":"224629","o":1}