Одни напряженно сидели, ожидая объявления о посадке, другие бродили вокруг, заглатывая наполовину замороженные сандвичи и кофе из «Старбакс», и ждали, ждали. А-а-а! Когда же это кончится?
Уэсли подняла глаза на доску информации о вылете и помолилась про себя, чтобы ее обратный рейс в Бостон отменили. Она ни за что не хотела лететь в такой снегопад. Ни за что на свете.
Да, конечно, ей и в Чикаго оставаться не хотелось. Празднование Рождества в кругу семьи прошло замечательно, но она скучала по Дункану. Позвонив из Лондона, он сказал, что тоже скучает. Он должен был вылететь в Бостон завтра, и они собирались отправиться в Киллингтон в штате Вермонт, чтобы встретить там канун Нового года. Она сгорала от нетерпения его увидеть, но для начала все же готова была переждать снежную бурю.
Безвылазно просидев всю прошлую неделю в холодном, неприветливом Чикаго, Уэсли больше всего на свете хотела вновь оказаться рядом с Дунканом. Она была так счастлива, когда он позвонил из Лондона, что заставила его поговорить со своими родителями. По голосу было понятно, что он смутился и растерялся, но девушка не придала этому большого значения. Она надеялась на их скорую встречу. Уэсли старалась не растерять своих чувств. Зачем ему все эти испытания, если он не намерен идти с ней рука об руку до конца жизни?
«Он действительно любит меня, — думала она. — А я хочу провести с ним остаток жизни».
Она снова подняла глаза на табло информации о вылетах, а потом взглянула на висящий под потолком экран телевизора в зале ожидания. Сильный снег шел повсюду: от Чикаго до полуострова Кейп-Код в Массачусетсе; и, если верить прогнозу, изменений к лучшему не ожидалось. Девушка помолилась. «Мне нужно преодолеть чувство страха перед полетом», — повторяла она вновь и вновь.
Уэсли оглядела переполненный пассажирами, ждущими вылета, зал ожидания. «Самолет будет забит под завязку, и скучать не придется», — рассудила она. Вот два младенца уже заливаются слезами. Жаль, что она не может позволить себе первый класс.
Зазвонил телефон.
— Привет, мам!
Клара Данстер волновалась, как дочь полетит в такую бурю.
«Спасибо, мамочка, утешила. Теперь мне совсем нестрашно!» — мысленно съязвила она.
— Не бойся, все будет в порядке, — повторяла Уэсли, стараясь придать голосу уверенности ради маминого спокойствия, — Самолет не отправят, если это опасно. Не беспокойся, мам! Со мной все будет хорошо. Перестань, не то я тоже начну нервничать.
Через несколько минут взаимных увещеваний Уэсли нажала кнопку «отбой».
Полчаса спустя она была в воздухе, и полет уже не казался невыносимым. Она читала книгу «Полюби себя, и он полюбит тебя», не могла оторваться. Книга открыла ей столько нового и интересного. Девушка понимала, что должна честно заглянуть в свою душу, — без этого найти и построить настоящую любовь невозможно. Прежде чем решиться навсегда соединить жизнь с другим человеком, необходимо сначала научиться по-настоящему любить и ценить себя. Она готова к этому шагу, как никогда.
Через час полета Уэсли уснула.
Стюард разбудил ее — поступила команда: «Приведите спинки кресел в вертикальное положение». Самолет шел на посадку. Еще не до конца проснувшись, Уэсли чувствовала слабость и головокружение. Она даже забыла о страхе. В это время самолет плавно приближался к земле. Она выглянула в иллюминатор. Небо чистое, только снежные наносы на земле.
«Ох уж эти синоптики!» Она закатила глаза.
Уэсли села прямо, через десять ничем не примечательных минут они приземлились тихо и спокойно, без единого толчка.
«Какая же я идиотка! — корила она себя. — Распсиховалась из-за ерунды. Как всегда».
Войдя в квартиру, она поняла, как соскучилась. Прошлась по крошечным комнаткам, зашла на кухню, в гостиную, ванную и спальню. И вдруг поняла: «Майкл меня больше не волнует».
Девушка пронзительно вскрикнула. За последние несколько дней он ни разу не завладел ее мыслями. Конечно, поездка в Чикаго всколыхнула некоторые воспоминания. Но они больше не причиняли боли. Не вводили ее в ступор. Наконец-то Майкл перестал для нее существовать.
На телефоне мигала кнопка автоответчика.
«Должно быть, Дункан звонил сказать, когда прилетит», — предположила она.
Уэсли подбежала к телефону и нажала кнопку.
«Привет, малышка, это я. Плохие новости. Вырваться не смогу: наша поездка срывается. Знаю, ты огорчишься. Мне тоже очень жаль. Этот парень загонит меня в могилу. Есть два варианта: приехать на пару дней и сразу улететь обратно или покончить с делами здесь и вернуться домой через неделю. Обещаю, мы наверстаем упущенное. Люблю тебя».
У нее сердце опустилось. Она уже всем рассказала о предстоящей поездке. Даже себя убедила в том, что наступает новый этап их взаимоотношений, когда он сможет взглянуть на нее как на свою будущую жену. Ей хотелось умереть. У нее был номер его телефона в гостинице, но застать его там практически невозможно. Ей остается только сидеть и ждать следующего звонка.
Радостные предчувствия растаяли. Девушка осмотрелась вокруг: ее квартирка никогда еще не выглядела так убого. Все, от дивана до журнального столика, казалось заброшенным и мрачным. Всего лишь четыре часа, но за окном уже сгустились сумерки. Улицы обезлюдели. Большинство студентов разъехалось по домам, и теперь Коммонуэлс-авеню напоминала пустынные улицы города-призрака.
— Что мне делать в канун Нового года?! — рыдала она, одна в пустой квартире.
«Мама права. Нужно было оставаться дома».
Она старалась гнать от себя неприятные мысли. Конечно, она рассердилась на Дункана и безумно устала от его поездок в Лондон. Но она понимала, придется с этим смириться. Он хорошо знал свое дело: вот почему ему доверяли всех этих трудных клиентов.
Телефон зазвонил, и она подпрыгнула, схватив трубку еще до того, как отзвенел первый звонок.
— Алло, — произнесла она, затаив дыхание. Должно быть, он передумал.
— Привет, Уэсли, сестренка. Как прошло Рождество?
Шерри.
— A-а, Шерри. Привет.
— Что стряслось, дорогая? До Нового года два дня, а ты снова хандришь?
Уэсли вздохнула:
— Из-за Дункана. Он застрял в Лондоне и не сможет вернуться. Поездка в Киллингтон на выходные срывается.
— Ты собиралась с ним в Вермонт на этих выходных?
«Вот черт!» — выругалась про себя Уэсли. Секс до брака Шерри, строго следовавшая библейским заповедям, считала таким же смертным грехом, как употребление наркотиков или убийство первой степени.
— Подружка, мне казалось, ты говорила, что хочешь выйти за него замуж.
— Шерри, ты не понимаешь. У нас серьезные отношения. Он со мной не из-за секса.
— Откуда ты знаешь?
Уэсли решила не отвечать. На другом конце провода воцарилась тишина — именно этого она и добивалась. Шерри подошла слишком близко к допустимой черте и собиралась ее переступить. Личная жизнь Уэсли ее не касалась.
— На самом деле я звоню по делу, — нарушила молчание Шерри. — Вы двое думали поехать в Киллингтон на этих выходных… Забавное совпадение. Наша церковная группа незамужних и неженатых тоже отправляется туда в субботу. Хочешь с нами?
Уэсли раздумывала с минуту. Она много слышала о таких группах и сомневалась, сможет ли целый день выносить компанию из двадцати или тридцати клонов Шерри — не важно, мужского или женского пола.
— Гм… Даже не знаю.
— Мы устраиваем вечеринку в честь празднования Нового года. Никакой выпивки, зато будут песни, отличный госпел, стихи и даже танцы.
— Шерри, я правда не уверена. Мне не по себе из-за Дункана и нашей поездки. Я перезвоню, если решу ехать.
— Хорошо, подруга. Все понимаю. Я внесу тебя в список на всякий случай. Позвони. А я буду молиться за тебя. Все будет хорошо?
— Все будет хорошо, Шерри. Спасибо.
Она сидела в темной квартире. Не хотелось включать свет или телевизор. Темнота полностью соответствовала ее настроению. Потом глаза наполнились слезами. Девушка очень расстроилась — все надежды рухнули. Она так ждала этой поездки. А ему пришлось все отменить.