Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, — кивнула Лив.

Члены Совета переводили взгляды с Лив на Мэриан, потом на Мэкона и Лиа. Опять сверкнула молния, архив наполнился жаром и энергией. «Чародейские хроники» ярко засияли, и высокий мужчина объявил:

— Мы обсудим все с Советом. Никто не уйдет от расплаты.

— Прощайте, — с поклоном произнес Мэкон. — Если будете в наших краях, обязательно загляните к нам. Полагаю, в следующий раз у вас будет время отведать нашу знаменитую пахту.

Женщина с молочно-белыми глазами сняла очки и, как змея, уставилась на Мэкона.

Молния ударила еще раз, и они исчезли. Прогремели раскаты грома, и спустя секунду фолиант просто-напросто сгинул, растворившись вместе с чародеями.

— Черт! — вскрикнула Лив и упала в обморок.

Мэриан едва успела подхватить ее.

А я оцепенел.

Мэкон убедился, что члены Совета убрались восвояси, и, направляясь к двери, сказал:

— Мэриан, не хочу оставлять тебя одну, но мне нужно многое выяснить.

Лив поняла намек и тоже побрела к выходу. Мэкон обратился к Лене:

— А тебе следует пойти со мной, если ты не против.

— В смысле? — растерялась Лена.

Лив спрятала свой блокнот и растерянно пробормотала:

— Я помогу вам. Я покажу, где стоят нужные книги…

— Не сомневаюсь, Оливия. Но ты в них ничего не найдешь. Верховный совет хранит в тайне информацию о том, как и когда появился Совет. Записи предназначены только для чародеев, — заключил он и поманил за собой Лену, которая второпях кидала вещи в сумку.

— Конечно, — обиделась Лив, — куда уж мне!

— Лиа, пусть Баде погостит у Мэриан? Думаю, Мэриан будет рада такой приятной компании.

Еще бы, стокилограммовый телохранитель всегда пригодится!

— Без проблем, — ответила Лиа, почесав огромную кошку за ухом. — Мне надо вернуться в окружную больницу, а домашних животных там не жалуют.

Баде обогнула стол и уселась возле Мэриан.

Лена обеспокоенно взглянула на меня, но промолчала. Ведь в кои-то веки Мэкон обратился за помощью не к Лив, а к ней.

«Эль, я в порядке. И не обижусь».

Вместо ответа она храбро поцеловала меня в губы. Затем многозначительно посмотрела на Лив и покинула архив.

Я еще немного посидел с Лив и Мэриан, стараясь использовать любой предлог, чтобы остаться. Мы очень давно не проводили время втроем. Мне не хватало того, как Лив и Мэриан перекидывались цитатами, а я угадывал, откуда они их взяли.

— Мне пора, — наконец, засобиралась Лив. — Я — просто источник проблем…

— Оливия, разве ты не понимаешь, что если бы я захотела, то помешала бы тебе? — спросила Мэриан.

Лив скривилась так, как будто вот-вот она заплачет или рассмеется:

— Тебя же не было со мной, когда я помогла Итану освободить Мэкона из арклайта!

— Но я находилась рядом, когда ты отправилась с Итаном и Линком в туннели. — Мэриан судорожно вздохнула. — Когда-то у меня тоже была подруга. Если бы я могла вернуться в прошлое и все изменить, я бы сделала это, не задумываясь. Но она умерла… Вот и все.

Я прикоснулся к руке Мэриан:

— Прости меня. Мне не удалось убедить их оставить тебя в покое…

— Не выйдет. Ни у тебя, ни у остальных. Иногда нужно разгребать завалы… кому-то надо взять на себя ответственность.

— А виновата только я, — прошептала Лив и принялась смотреть на размокшую от воды коробку с книгами.

— Нет! Я получила второй шанс помочь другу, которого я очень сильно люблю, — улыбнулась Мэриан. — Должен ведь в Гэтлине работать хоть один библиотекарь, даже если ему и не суждено стать хранителем.

Лив порывисто обняла ее и долго не отпускала. Спустя некоторое время Мэриан произнесла:

— Итан, проводи, пожалуйста, Лив до Равенвуда. Если я дам ей ключи от машины, боюсь, она врежется в столб на встречной полосе.

— Будь осторожна, — тихо сказал я Мэриан.

— Не волнуйся за меня.

После нашествия вексов центр города превратился в зону бедствия, поэтому мы сделали крюк. Через пять минут я проезжал мимо своего дома, а Лив сидела рядом. Мы будто снова развозили книги или собирались заскочить в «Дэ…и…кин». Совсем как прошлым летом, если не считать выжженной земли и бесчисленной саранчи.

— Пирогами пахнет, — констатировала Лив, кинув тоскливый взгляд в сторону дома.

— Эмма уже давно не печет, — ответил я, — наверно, это курица в ореховом соусе.

— Перестань! — простонала Лив. — Ты себе не представляешь, что значит жить в туннелях, особенно когда Кухня спятила! Грызу только шоколадное печенье. Если в ближайшие дни я не получу посылку, моя судьба решена!

— Вообще-то, в мире существуют магазины. «Стой-стяни», например, — подмигнул ей я.

— Ага, а еще — курица в ореховом соусе, которую приготовила Эмма!

Я сразу понял, к чему она клонит, и, когда она произнесла эту фразу, я почти припарковался.

— Ладно, спорим на десять баксов, что у тебя слюнки текут?

— Я готова на все, что угодно! Только хоть чем-нибудь угостите!

При виде Лив Эмма сразу выставила на стол все свои шедевры. Сестры, к счастью, мирно спали. Мне совершенно не хотелось отвечать на расспросы, почему я привел в дом какую-то чужую девочку. Лив ела с большим аппетитом: круче, чем Линк в былые времена. Я доедал третий кусок, а она расправлялась с добавкой.

— Второй раз в жизни ем такую вкусную курицу! — облизывая пальцы, воскликнула Лив.

— Во второй раз? — в ужасе переспросил я, покосившись на Эмму.

По меркам Гэтлина, слова Лив звучали, по меньшей мере, как богохульство.

— А когда был первый?

— Только что! Предыдущий кусочек! А вдруг следующий окажется еще лучше! — рассмеялась она, отодвигая от себя пустую тарелку.

Эмма налила очередную порцию масла во фритюрницу.

— Погоди, Оливия, сначала попробуй еще с пылу с жару.

— Спасибо, мэм. Я домашних блюд не ела с семнадцатой луны.

На кухне мгновенно повисло неловкое молчание, и меня затошнило от хрустящей корочки. Эмма протерла Одноглазый Ужас кухонным полотенцем и приказала:

— Итан Лоусон Уот, сбегай в погреб и принеси нашей подруге мои последние заготовки. С верхней полки!

— Да, мэм.

— И не вздумай брать маринованную дыню! Ее я приберегу для мамы Уэсли, она немного кисловатая получилась, — добавила она.

Дверь в подвал находилась напротив спальни Эммы. Старую деревянную лестницу испещряли черные отметины. Некоторые из них были знакомы мне с детства. Я сразу узнал след от горячей кастрюли, которую мы с Линком поставили на ступеньку, когда пытались сделать коржики из воздушного риса. Мы практически прожгли ее насквозь, а потом Эмма на пару дней запретила мне выходить из комнаты. С тех пор я всякий раз обязательно наступал на отметину, спускаясь вниз. Подвалы в домах Гэтлина не особо отличаются от чародейских туннелей. Наш всегда казался мне чем-то вроде таинственного подземного мира. Здесь хранились самые запретные тайны. Иногда я обнаруживал тут настоящие сокровища: стопку старых журналов в котельной или недельный запас теста для печенья в морозилке. В общем, ни с пустыми руками, ни с пустым желудком оттуда не уйдешь. У основания лестницы был здоровенный проем, обитый толстыми палками. Вместо ручки из двери торчал шнур. Я изо всех сил потянул за него, и моему взору открылась бесценная коллекция деликатесов от Эммы. Наш погреб славился своими богатствами на три округа. В консервных банках Эммы можно найти все, что душа пожелает: от маринованных дынных корочек и нежнейшей зеленой фасоли до идеально круглых луковиц и ярких помидоров. Что уж говорить о вареньях и компотах — персики, сливы, ревень, яблоко, вишня. Ряды банок уходили в бесконечность, в животе начинало урчать от одного взгляда на них.

Я провел рукой по верхней полке, где Эмма хранила свои кушанья-призеры, секретные рецепты и самые драгоценные емкости. Все было учтено, прямо как лекарства и боеприпасы в военное время, и обращаться с запасами следовало с не меньшей аккуратностью.

— Впечатляет, — раздался у меня за спиной голос Лив.

39
{"b":"217121","o":1}