Литмир - Электронная Библиотека

В этот момент леска ощутимо потянула удилище за конец — оставалось только подсечь и плавно, без рывка, вывести добычу. Отличная рыбка попалась, с пару ладоней длиной — это поменьше, чем килограмм, но вполне пристойно.

Пока снимал добычу с крючка и складывал в ведро, зритель исчез из виду. И снова появился, да не один, а с товарищами — всего было семеро малышей и восьмой явно взрослый — настоящий снежный человек. Этот приветливо махнул лапой и влился в ряды зрителей. Следует отметить, что вся компания дружно безмолвствовала и устроилась так, чтобы их тени не падали на воду.

Потом пантомима с замиранием и вытягиванием в струнку повторилась — как раз попалась вторая рыбка. В общем, к полудню в ведёрке плескалось с полдюжины отличных хвостиков. Гена дал команду сматывать удочки и, словно по сигналу, зрители ринулись в проливчик, устроив там знатную кутерьму. Маленькие Идалту чувствовали себя в воде, как дома — это было прекрасно видно.

Они, загребая ногами и руками и извиваясь всем телом, гонялись за рыбой. То промахивались, то не успевали, то окружали и ухватывали. Но, в целом, слишком суетились и добыча их оказалась очень скромной — две рыбины — совсем маленькие. Старший тоже нырнул — его тело двигалось менее энергично, однако, он тоже два раза сумел цапнуть. Жаль, что подопечные не смотрели в его сторону, увлёкшись охотой — преподнемти им урока наставнику не удалось.

У лодки, приплясывающей на волнующейся воде, горел костёр. Его невидимые при ярком дневном свете языки лизали закопчённое дно котла. Длинной деревянной ложкой варево в нём помешивала «снежная женщина».

— Привет Ёжка, — сказал Гена. — Принимай улов.

— Я вас за смертью пошлю, — ответила «хозяйка». — Показывайте, чего добыли.

— Вас бы за смертью посылать — это идиоматическое выражение отработано многими веками употребления, — назидательным тоном ответил хозяин лодки.

— Да знаю я, не умничай, — парировала женщина. — Молодцы, не напрасно старались, — говоря эти слова, она выхватила несколько тушек, вспорола их бритвенно острыми когтями, выпотрошила, очистила от чешуи, напластала и бросила в варево — возникло чувство, что рыба сама «разделась» и нырнула в котёл. — Устраивайтесь, уха сейчас дойдёт.

Гена набросил на вытащенную из лодки лавку скатёрку, вынутую из ранца. Из ящика под банкой добыл глубокие миски, кувшин, заткнутый кукурузной кочерыжкой, стаканчики, ложки и две банки варенья. Одним словом — сервировка прошла молниеносно. Некоторое время все «ели глазами» котёл — Стёпа разлил по первой, которую закусили помидорками. Потом Ёжка разлила уху, и все заработали ложками. Потом разлили по второй. Ну и по третьей, под добавку.

— Хватит чревоугодничать, — прикрикнула Ёжка на протянувшего миску за второй добавкой Петра Егоровича. — Мишутка тоже уху уважает — а тут осталось всего-ничего.

— Мишутка, это который мелюзгу пасёт? — догадался гость с Земли. — Это ваши дети?

— Наши, ответила «снежная женщина». Не рожёные, — она длинным языком прошлась по дну своей чашки, огорчённо крякнула, поняв, что банкет закончен, потом сверкнула глазами на банку варенья и продолжила: — Эти как раз из зубастиков делаются пушистиками. Очень ответственный период жизни молодняка. Мишутка — вожак младшей стаи, а я ему и его подопечным примочки ставлю на синяки, да ранки зализываю. Наши-то с ним рожёные — давно взрослые.

— Да ну тебя, ты и сама ещё — хоть куда, — Геннадий хлопнул «даму» по попке.

— Убери свои лапы, охальник, — смущенно повесила свои ушки Ёжка. — Не, ну просто удержу на тебя нет.

— Оставили? — мохнатый Мишутка как выскочил, как выпрыгнул, деловито заглянул под крышку котла. — Спасибо, благодетели вы мои! — и сунул свою кошачью морду прямо в посуду.

— Уйй! Горячо! — отпрянул он назад. Но дужка уже «взялась» за затылок — котел последовал за торопыжкой.

Неимоверное движение мохнатого тела не позволило ухе ошпарить столь неудержимого едока — он необычным манером подскочил, извернулся в полёте и приземлился на все четыре лапы.

— Ложку, — произнёс этот «снежный человек», освобождая голову.

— Сколько раз я тебе говорила, что обычаи Хомо не из пустого места появились? — укоризненно сказала Ёжка, протягивая ложку.

Некоторое время было тихо — Мишутка ел. Потом он перекатился на бок и вытянулся на песке: — Лепота.

Словно по команде, Степан и Генка последовали его примеру: — Петь! Сегодня чесать тебе, — пробормотал Геннадий и смежил веки.

Пётр вынужден был почёсывать животик Мишутки, поворачивающегося и переползающего, чтобы подставлять нужные места.

Потом всё затихло. Взглянув на Ёжку, озадаченно разглядывающую пустые миски, Пётр Ефимович спросил: — Может быть ты расскажешь, как ему удалось, — кивок в сторону Степана, — настолько сплести интересы людей и инопланетян?

— Никак не удалось, — ответила женщина. — Он не смог помешать и смирился. Эту партию вёл другой человек. Так этот, — взгляд в сторону дремлющего тирана, — до сих пор с ним ругается и иначе, как скотиной, не называет, но, хотя бы, под руку больше не подпихивает.

— А у котят ваших сейчас что? Тихий час?

— Нет, они активны. Садок обнесли, лодку разграбили и добрались до охранников. Один из них попался Босечке и сейчас выслушивает нотацию от Баюна. Зато остальные приклеивают твоих Хомо к дёрну. Да не кипешись — нормальный ход поршней. Сюда они явиться не посмеют.

Краем глаза Пётр заметил, что вторая банка варенья, до которой не дошли руки у разнежившегося Мишутки, медленно ползёт куда-то вправо, явно намереваясь уйти за спину Ёжки. Непонятно, какая неведомая сила её влечёт. Версия о «не посмеют» не подтверждалась.

* * *

Таша сидела в служебном помещении космопорта, увешанном большими экранами, и смотрела на то, как Дашутка провожает Мишу и Веру. Тут же было отлично видно и прощание Петра Егоровича со Степаном Асмоловым.

— В общем, ты понимаешь, ну не стоит обещать избирателям, что вернёшь Прерию под юрисдикцию России. Лучше намекни на взаимовыгодное сотрудничество и культурный обмен. Денежкой или перевозом через космос я тебе пособлю, а ты ко мне теоретических физиков отпускай — пришла пора разбираться с антигравитацией.

— А лицензию на гравитационные движки ты мне гарантируешь?

— Не всё так однозначно, Петруша. Не надо на меня давить, — звуковое сопровождение было хорошего качества, просто как в кинотеатре.

— Надавишь на тебя, — ухмыльнулся гость. — Внук рассказал мне об игровом клубе на набережной, где школяры отрабатывают задачи противокосмической обороны. Да, наши эксперты оценили их навыки, как твёрдые. Так что мог и не пугать меня инопланетянами — ни кто с Земли с позиции силы разговаривать с тобой и не подумает. И финансово Прерию не подогнёшь, и никакими санкциями тебя не пронять.

Открой секрет — что ты поставляешь для Идалту?

— Шампунь от блох, керамические солонки и небольшие партии планшетников позапрошлого поколения. Остальное — по мелочам.

— А фермикам?

— А фермики — часть нашего общества. Или мы — часть ихнего Улья. Тут просто не перечесть точек соприкосновения. Многие их люди носят имена, данные Хомо. И среди Хомо встречаются экземпляры, имеющие статус в иерархии Улья. Процесс интеграции находиться в стадии развития — это, мне кажется, дело на века.

На расстающуюся молодёжь подслушка направлена не была. Или просто писалась, не транслируясь на динамики. О чем щебетали Даша и Вера было не слышно. Мишка стоял в стороне, дуясь, словно мышь на крупу. Он явно не хотел возвращаться на Землю.

Глава 8

Знакомство с шефом

Вернувшись домой, девочки застали на кухне незнакомого мужчину, который, повязав передник, колдовал у плиты.

— Сеть, идентифицируй этого человека, — сказала Даша.

На ближайшей стене тут же появился прямоугольник с изображением личного дела незнакомца.

— Здравия желаю, товарищ майор, — тут же продолжила маленькая хозяйка дома. — Знакомься, Наташа, это наш шеф — руководитель службы безопасности Прерии.

24
{"b":"214737","o":1}