Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ты еще обломаешь об него свои зубы, темный.

Посмотрим.

И Дэвид остался один. Темный колдун задумчиво разглядывал на столе свиток с выцветшим текстом, и выражение его лица уже не было таким беззаботным.

Отец…

Кирилл широко раскрытыми глазами смотрел на приближающегося отца. Мальчик буквально оцепенел от ужаса, понимая, что сейчас случится что-то страшное. За запертой дверью

слышны

были крики матери и глухие, бесполезные удары о

дверь

ее

кулаков.

— М

аленькая дрянь.

Глаза короля были бешеными. — Ты как посмел!..

Юный принц всхлипнул, размазывая слезы по щекам:

Но я хотел быть таким же, как Ли!

Ударом тыльной стороны ладони его отнесло к стене. Мальчик испуганно замолчал.

Твой старший брат — позор семьи! — Тяжелое, яростное дыхание и мутный взгляд, словно имя старшего принца сводило его отца с ума. — И если я хоть раз увижу, что ты подражаешь в чем-то этому изнеженному, женоподобному существу… Ты сильно пожалеешь об этом! А чтобы ты усвоил раз и навсегда… — Он перешел на страшный свистящий шепот.

Кирилл с возрастающим ужасом наблюдал, как его отец начал стягивать ремень с пояса своих штанов.

Ни тот, ни другой не обратили внимания, что женские умоляющие крики за дверью больше не слышны.

Регил навис над младшим сыном, который даже плакать уже не мог, оцепенев от ужаса, когда от двери раздался чуть смущенный, певучий голос:

Отец? Извините, если помешал вам.

Кирилл судорожно всхлипнул, когда король резко обернулся.

Что ты здесь делаешь?! — И такая в нем была ярость, что мальчик, прижавшийся к стене, только зажал себе рот руками, чтобы не выдать себя ни единым звуком.

Мне показалось, что мое вмешательство необходимо. — Юноша в дверях жеманно пожал плечами. — Кирилл начал подражать именно мне, значит, я должен нести за это ответственность. И наказание должен нести тоже я.

Что?! — Шипение разъяренной змеи. Регил какой-то шатающейся походкой приблизился к старшему сыну.

Шестилетний Кирилл дернулся было из своего угла, но его словно к месту пригвоздило взглядом сапфировых глаз. В них явственно читался приказ и железная воля, которая совершенно не сочеталась с грациозными, почти женственными движениями, шелковыми нарядными одеждами и косметикой на лице.

Длинные ресницы чуть прикрыли этот глубокий взор, а когда тень ушла, это снова были вполне привычные, почти ничего не выражающие, кроме зовущего влечения, глаза принца Лилиана. Старший принц плавным движением приблизился к королю, и жаркий шепот наполнил комнату:

Накажите меня, отец.

Тот одним движением с нечленораздельным рыком

намотал

на руку длинные пряди волос своего сына, запрокидывая ему голову так, чтобы причинить максимум боли.

Лилиан широко раскрытыми глазами посмотрел прямо отцу в лицо и очень медленно провел кончиком языка по накрашенным губам.

Король наклонился и с жадностью впился в губы принца.

Кирилл, чтобы не закричать, впился зубами в запястье своей руки.

А руки его брата, с длинными, ухоженными ногтями, покрытыми лаком теплого золотистого цвета, обхватили их отца за плечи, с силой прижимая к себе.

Внезапно Регил с диким проклятием отшвырнул от себя Лилиана, так что тот упал на ковры, устилающие пол, и почти выбежал из комнаты.

Кирилл боялся пошевелиться, когда его старший брат сел на полу и тихо рассмеялся. У мальчика мелькнула мысль, что тот сошел с ума.

Смех резко оборвался, и юный принц снова встретился с сапфировым взглядом.

Ты как, Кир? В порядке?

Мальчик кивнул.

Наш папочка обожает тех, кто его боится, кто испытывает боль и унижение. Страдание и слезы его безумно возбуждают. Запомни это, Кир. И никогда больше не попадайся в эту ловушку.

Лилиан грациозно поднялся на ноги и расправил складки одежды.

Я видел, как ты тренировался с луком, — внезапно признался мальчик, чувствуя, как страх и оцепенение отступают.

Выследил-таки? — улыбнулся, вопреки его настороженному ожиданию, брат. — Запомни, это моя тайна. И я не разрешаю ее разглашать.

Хорошо, — кивнул Кирилл. — Если ты научишь меня стрелять так же.

Договорились, — снова рассмеялся Лилиан.

И этот смех Кирилл слышал у него впервые: низкий, завораживающий и… настоящий.

Кирилл отпустил тетиву, и стрела, подобно стремительной

вспышке

,

на какое-то мгновение показалась в воздухе.

Отлично! — в восхищении захлопал в ладоши Алар Катани, наследный принц Мирейи.

Мальчик же смотрел недовольно.

Вы считаете этот выстрел неудачным? — тихо спросил Сухмет, подавая следующую стрелу.

У него она уходила в ствол дерева наполовину, — пробормотал Кирилл.

У него?

У моего брата. Это он научил меня стрелять.

Сухмет кивнул. Он помнил крик за захлопывающимся порталом, он ночами стоял у него в ушах: «Кирилл? Бра-а-ат!»

Это с ним вы были на охоте в тот день? — наконец осмелился спросить он.

Синие глаза задумчиво одарили его странным взглядом, но мальчик все же ответил:

Нет. Там был Крис. У меня четыре брата, Сухмет. — И снова натянул тетиву лука, показывая, что больше не намерен продолжать разговор о братьях.

«Кир?» Принц замер, а потом с недоверием обратил свой взор куда-то в пространство:

«Ли?..»

«Получилось… — Казалось, улыбка облегчения коснулась Кирилла. — Если с тобой рядом кто-то есть, сделай вид, что тебе плохо, так легче успеем поговорить. Я пока плохо наловчился, так что разговор долгим не получится».

Кирилл пошатнулся и выронил лук. Тренькнула отпущенная тетива. Сухмет отреагировал первым, подхватывая падающее тело на руки:

— Господин! Что с вами?!

Но побледневший мальчик не ответил. Казалось, он в глубоком обмороке.

«Рассказывай».

Кирилл, отрешившись от суетящихся вокруг него людей, сосредоточенно напряг свою мысль. Он думал так,

словно

отчитывался с докладом, четко и по делу.

«Понятно. Ты умница, Кир. Продолжай в том же духе. Чем меньше они знают, тем крепче будут спать. И больше шансов, что они все-таки довезут тебя до Запретных земель. Я отправляюсь туда же».

«Хорошо. Мне пора приходить в себя, а то они подумают плохо…»

«Удачи, Кир…» Далекая мысль была какой-то затухающей.

«Удачи, старший брат». Он только надеялся, что Ли его услышал.

Мальчик открыл глаза и взглянул на встревоженного Сухмета:

Со мной все в порядке. Просто надо немного поспать.

Я откинулся на ствол дерева с удовлетворенной улыбкой.

Неплохо, — кивнул Итул. — Тебе надо отдохнуть, но для первого раза на таком расстоянии я бы сказал, что идеально. Не то что у этого неуча. — Он кивнул в сторону Рэда.

Тот отвернулся от костра и что-то невнятно прошипел.

Похоже, у тебя уже был опыт общения при помощи мысленной связи, — заметил Камил.

Я настороженно посмотрел на него:

Ну как сказать… я уже говорил, что иногда боги говорят со мной.

Итул кивнул:

Поэтому твой мозг так подготовлен. И у тебя неплохой потенциал, для того чтобы стать учеником некроманта, кстати.

Я поднял руки:

Лестно, конечно, но я уже занят немного.

94
{"b":"212688","o":1}