Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сэм поспешно опустился на стул.

— Я считаю, что вы, мои дорогие, должны знать, что поездка ваша в этом году стала возможной только благодаря вашему брату, который отдавал свой оклад. Поскольку вы не считаете нужным уважительно относиться к нему и его труду, вы не должны пользоваться тем, чего добился он. У вас, — женщина взглянула на часы. — Ровно три минуты. Или вы извиняетесь. Или на побережье поедет Вир. Его начальник уже говорил о том, что пока судебная сессия будет закрыта, мальчику не мешало бы отдохнуть. Заодно найдет там новых друзей.

Три минуты прошли в молчании. Извиниться, не чувствуя своей вины, никто из троих не смог.

— Да кто будет дружить с таким монстром! — первой сдали нервы у Летти. Подскочив, отчего стул проехался ножками по полу, царапая светлое дерево, она рванулась к выходу из комнаты… и не дошла.

За раскрытым окном задорный голос девочки звонко затянул:

— Солнце мое остроухое!

Счастье мое бирюзовое!

Хватит томить меня сутками!

Выгляни же ясноокое!

Девочка замолчала, и уже раздалось на четыре голоса:

— Ви-и-ир!

Из рук Сэма выпала тарелка. Со звоном прокатилась вилка из рук Локки.

А на улице не утихали, скандировали:

— Вир! Вир! Вир!

Вир, поднявшийся с места, удивленный, растерянный, пошатнулся, ухватившись за спинку стула. Потом вздохнул. Скользнул под столом и выглянул из окна.

— Что за шутовское представление? — рыкнул он.

На улице повисла гробовая тишина.

Нейл и Стар, сидящие бок о бок, изучали огромную энциклопедию, посвященную родному миру Вира. Энциклопедия была свистнута с легкой руки Карен еще две остановки назад, на межзвездном корабле, у сходящего торговца.

Поэтому причину того, чего так резко замолчали Карен и Лея они не поняли.

Зато от двух фурий, сорвавшихся с места, страницы в энциклопедии поднялись вверх, возмущенно зашелестев

Вир только и успел, что охнуть, когда у него на шее повисли и завалили две девчонки.

От близкого столкновения с полом помогла воздушная магия, которой Карен его придержала.

— Ну, лапочка же! — пробормотала она восторженно.

Лея быстро-быстро закачала головой.

Вир, который был знаком им до последней черточки, производил впечатление опасного даже с первого взгляда. Незнакомые люди боялись его недоброго взгляда. А здесь сила палача еще не успела наложить свой порочный отпечаток, и из окна под изумленными взглядами девочек появился мальчик — принц, словно оживший прекрасный герой из сказок.

Волосы длиннее, чем у Стара или Нейла были растрепаны, золотистая бандана обхватывающая лоб и убирающая челку, придавала Виру хулиганистый вид. Бирюзовые яркие глаза смотрели удивленно и немного обиженно. Светлая кожа, мундир то ли военного, то ли полицейского, немного ослабленный…

Устоять было невозможно.

— Когда ты вырастешь, — наставительно сказала Лея, чмокнув Вира в щеку. — Я выйду за тебя замуж.

— Нет, я! — возмутилась Карен, чмокнув в другую.

Семья Астис медленно теряла всякую связь с реальностью.

— Нет, — Лея засмеялась. — Ты выйдешь замуж за него, — ткнула она пальцем в Стара.

— А ты за него, — показала Карен уже на Нейла.

Девочки переглянулись, покосились задумчиво на Нейла, облизнулись.

— Мы выйдем за тебя обе! — радостно сказали они. — А тех двоих отправим в отставку!

За спиной что-то стукнулось.

— Это была твоя сестра, — сообщила Лея, обернувшись с неохотой. Потом отлипла окончательно и присела в идеальном реверансе светлых эльфов, сообщившем о ней родителям Вира все, начиная от ее положения в обществе и заканчивая ее отношением к Виру. — Добрый вечер, — искренне улыбнулась она. — Рада с вами познакомиться.

— Рада познакомиться с друзьями моего сына, — леди Синтия откашлялась, взглянула на Вира. — Чего стоишь? Приглашай своих друзей к столу.

— Спасибо, мы поужинали перед тем, как сойти с корабля, — поспешно открестилась Лея. — Леди Синтия, а можно я с вами в теплицу?

— Со мной в теплицу? — удивилась женщина.

— И я! И я! — радостно откликнулась Карен. — Вир говорил, что после ужина вы всегда туда идете!

— Ну, дел там всегда много. Пойдемте, девочки…

Провинившиеся Локки и Сэм были отправлены в свою комнату. Заплаканная Летти — в свою. Леди Синтия в сторону дочери даже не взглянула.

Лорд Хейл, порядком удивленный тому, что у его младшего сына есть друзья и какие друзья, оставил ребят одних в гостиной.

— Очаровательно, — сказал Вир, устроившись на подоконнике.

— Не язви, — попросил Нейл, ероша отчаянно волосы. — И без того тошно.

— Между прочим, я говорю то, что думаю, — хмыкнул эльф. — Мы дети! Подумать только. В голове куча бесполезных знаний, тормоза отказывают то и дело. И мы дети.

— Тормоза? — Стар отвлекся от разглядывая книг на полках и повернулся к Виру.

— Они самые, — отозвался тот, закинув руки за голову. — Я вновь вернулся в шкуру подростка, которому до всего было дело. И девочки вокруг, все такие красивые. И хотелось и того, и того, и того…

— Ну тебя, — хмыкнул Нейл. — Меня больше интересует, зачем мы здесь.

— А без причины, — заметил Стар.

Вир поперхнулся яблоком, только потащенным в рот. Нейл застыл с раскрытым ртом.

— Что?

— Ну, отпуск от земных проблем и постоянных приключений? — вампир вздохнул. — Да не смотрите вы так на меня. У нас на руках карт-бланш. Судя по всему, что мы можем увидеть вокруг, нам дали шанс вернуться в детство и отдохнуть, как следует. Ощутить себя детьми. Танцевать до ночи на пляже. Напиться молодым вином до головокружения. Целоваться в углу.

— В общем, кто-то мечту перепутал с действительностью, — хмыкнул весело Вир.

— Ничего я не перепутал, — вздохнул Стар, с трудом сдерживаясь, чтобы не вскочить, сжимая кулаки и не двинуть в нос наглому эльфенышу. — Ой, тьма, — дошло до него, о чем говорил Вир.

— Вот именно. Ну? Чем займемся?

— В карты! — предложил Нейл с довольной ухмылкой. — Вино. И…

— И? — спросила Лея медовым тоном, появившись в дверях.

— И по девочкам! — радостно сказал дракон.

— Тогда мы по мальчикам, — добавила Карен.

— Да без пробле…

— Что?!

— Об этом и речи идти не может!

Возмущение в исполнении сразу трех мальчишек смотрелось совершенно не впечатляюще. Карен и Лея переглянулись, удивительно довольные.

— А что?

— Мы красивые.

— Умные.

— Свободные.

— Точно-точно. За вас выскочить еще не успели!

— Лея!

— Карен!

— Девочки, — укоризненно сказал Вир, — вы что, решили их до инфаркта довести?

— Да! — пропели снова Карен и Лея, — они когда злятся, такие миленькие!

— Но ты все равно милее, — вздохнула демонесса.

Стар и Нейл переглянулись.

— В этом мы согласны! — признали они с покаянным видом, и Вир подавился вторично.

Дальнейшие полтора часа превратились в экстремальные догонялки. Друзья гонялись друг за другом по лесу, который располагался на территории семьи Астисов.

Тройка браконьеров, случайно встретившаяся им на пути, вылетела из лесу со скоростью, преодолевшей скоростью звука. И с этого началась настоящая эстафета среди семьи Астис, кто придумает и воплотит самую страшную историю о привидениях.

Уже после полуночи, устроившись на поляне недалеко от лесного озера, с пресловутым молодым вином и корзиной с бутербродами, друзья позволили себе расслабиться.

— Я бы не сказал, что это очень весело, — признался Стар, поглядывая на Лею и Карен, затеявших салки в воде. Поднимаемые вверх брызги воды и веселый звонкий смех заставили улыбнуться и вампира. — Но, когда я вижу такими — их, то мне начинает казаться, что все не так уж и плохо. Кстати, Вир.

— М? — отвлекся от составления четырехэтажного бутерброда Вир.

— Что было здесь? До нашего появления.

Вцепившись зубами в бутерброд, эльф пожал плечами. А потом, прожевав, сказал:

— Да ничего особенного, если честно. Долгое время мы с братьями и Летти находились в очень недобрых отношениях. Апофеозом этому стал вчерашний день. На балу, куда мы выбрались всем семейством, она крикнула мне в лицо, что я монстр. А братья только ее поддержали. Мама и отец разозлись невероятно и поставили условие, или они извиняются, или лишатся той поездки, которую они очень долго хотели, но которая должна была быть оплачена теми деньгами, что заработал я.

78
{"b":"193422","o":1}