Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кассация не поведет ни к чему… — Золя подал просьбу об отмене приговора суда присяжных. 2 апреля н. ст. кассационный суд отменил приговор. Однако тут же офицеры военного суда подали новую жалобу на Золя. Второй процесс Золя назначался на июль. 18 июля н. ст., не дожидаясь приговора, Золя был вынужден покинуть Францию. В добровольном изгнании в Англии Золя пробыл почти год — до начала июня 1899 г., когда был отменен приговор по делу Дрейфуса.

2255. М. М. КОВАЛЕВСКОМУ

23 февраля (7 марта) 1898 г.

Печатается по машинописной копии (ИМЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 218, с датой — 6 марта.

Открытка. Дата — 7 марта — проставлена Чеховым по новому стилю. (Все письма к Ковалевскому датировались новым стилем. Год устанавливается по помете «понедельник». 23 февраля (7 марта) приходилось на понедельник в 1898 г.

2256. Ал. П. ЧЕХОВУ

23 февраля (7 марта) 1898 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок, без даты — «Ежемесячный журнал для всех», 1906, № 7, стр. 413 (в воспоминаниях М. П. Чехова «Об А. П. Чехове»); с пропусками: Письма, т. V, стр. 166–167; полностью — ПССП, т. XVII, стр. 234–235.

Год устанавливается по упоминаниям о деле Золя, о рождении дочери у М. П. Чехова, о публикации романа Золя «Париж».

Ал. П. Чехов ответил 1 (13) марта 1898 г. (Письма Ал. Чехова, стр. 358).

…ухаживаний за театральной девицей… — Александр Павлович писал: «Очень рад, что правительство смиловалось над тобою — болящим и поставили твоего „Иванова“ и „Предложение“. Но как понимать твой злокачественный намек на театральную девицу: не нужно ли сходить к ней за аржанами? Как у тебя мошна? Звенят ли еще за пазухой гроши или же пора их подновить? Ответь».

…поставить 13 февраля моего «Иванова». — Чехов имеет в виду спектакль Александринского театра.

И Холева также, посоветовавшись с Домашовой ~ приказал снять с репертуара твоего «Платона Андреича»… — В письме от 8–9 января Ал. П. Чехов писал о злоключениях своего водевиля в театре Суворина: «Как новичок в театральном деле и, конечно, обиженный презрением дирекции к моему произведению, я стал расспрашивать о причинах <…> Театральные гомункулы рассказали мне, каждый порознь и все вместе, следующее. Старец утверждает репертуар, и без этого священнодействия театр обойтись не может. Но утверждение это — только фикция. Сценою управляет его конкубина Домашова. Так как в моем „Платоне Андреиче“ для нее роли нет, то Холева неукоснительно заменяет мою пьесу такими водевилями, в которых играет Домашова. Так будет и впредь» (Письма Ал. Чехова, стр. 351).

…поставить мое «Предложение». — Этот водевиль Чехова шел на сцене «театра Суворина» 14 февраля, 2 и 4 марта 1898 г.

Дантист сломал мне зуб… — Александр Павлович отвечал: «Удивительный ты человек: сам врач и делаешь глупости. На кой тебе черт понадобилось <…> обращаться к иностранному дантисту? Обратился бы лучше к зубному врачу, а лучше к цирюльнику, к тому самому, к которому обращались г. Египетский и дьячок Вонмигласов, коих ты описал в своей „Хирургии“. Он бы тебя — козьей ножкой…» Ср. также письмо 2254.

В деле Зола «Нов<ое> время» вело себя просто гнусно. — Об отношении нововременцев к позиции Чехова в «деле» Золя Александр Павлович писал: «Только что беседовал о тебе с Тычинкиным. Оба мы согласились на том, что ты — анархист и напрасно заступаешься за Золя. Старика <А. С. Суворина> видел третьего дня, спрашивал, нет ли вестей от тебя: получил в ответ, что давно уже он не читал от тебя ни одной строчки. Тон ответа — угрюмый, недовольный…» Свое отношение к «делу» Золя Ал. П. Чехов изложил в письме к брату Михаилу Павловичу от 4 марта 1898 г.: «…Насчет Дрейфуса и Золя оставлю тебя в неведении, ибо общество об этом ничего не думает. Думало, да перестало. У него своих мнений нет. Это стадо. Лучшие же люди думают так: „В деле Золя“ „Новое время“ вело себя гнусно… <далее следует цитата из настоящего письма до слов „это не литературно“>. Это мне пишет Антон из Ниццы, и я с ним вполне согласен» (ГБЛ; отрывок: Записки ГБЛ, вып. VIII, стр. 106).

…мы со старцем обменялись письмами… — См. письмо 2248 и примечания к нему*.

…кактусам выливать на ~ Зола помои… — Чехов говорит о статьях постоянных сотрудников «Нового времени» А. Амфитеатрова, В. Лялина и др. — см. примечания к письмам 2248, 2254.

…в Приложении печатать роман Зола задаром… — Начиная с 18 октября 1897 г. каждую среду и субботу в иллюстрированных приложениях к «Новому времени» печатался роман Э. Золя «Париж». Гонорар автору не выплачивался ввиду отсутствия литературной конвенции между Россией и Францией. Кроме того, в 1898 г. в издательстве А. С. Суворина роман «Париж» был выпущен отдельным изданием.

Твой портрет получил и подарил его… — «Посылаю тебе <…> — писал Ал. П. Чехов 27 января, — фотографию: смотри почаще на этот благородный лик и подари его в Алжире какой-нибудь благородной даме с пылким сердцем и не моложе 58 лет. Это — самосъем, без посторонней помощи. Своим умом дошел» (Письма Ал. Чехова, стр. 355).

2257. М. П. ЧЕХОВОЙ

24 февраля (8 марта) 1898 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 235.

Открытка с видом: Nice. Restaurant de la Réserve. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice. 8 mars 98; Лопасня. 1. III. 1898.

М. П. Чехова ответила 2 марта 1898 г. (Письма М. Чеховой, стр. 67).

Когда получишь деньги за март, то уведомь. — О получении денег из книжного магазина «Нового времени» М. П. Чехова сообщила в письме от 18 марта (там же, стр. 68).

2258. В. М. ЛАВРОВУ

25 февраля (9 марта) 1898 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: отрывок, без даты — «Русские ведомости», 1904, № 202, 22 июля (в воспоминаниях В. Лаврова «У безвременной могилы»); полностью — Письма, т. V, стр. 167–168.

Год устанавливается по письму В. М. Лаврова от 7 февраля 1898 г. (ГБЛ), на которое отвечает Чехов.

…запаздываю ответом на твое милое письмо. — Лавров сообщал: «Вчера, когда мои именины совпали со днем двадцатилетия моей издательской деятельности, мне поднесли золотой жетон, на котором среди дорогих моему сердцу имен находится и твое милое имя. С чувством теплой признательности я принял этот знак отличия и шлю тебе великую благодарность за него. Зима проходит, весна почти на носу, а вместе с весною и надежда увидать тебя. <…> Писем твоих, конечно, я и во сне не вижу. С какой точки зрения ни посмотришь на это, все выходит неодобрительно…»

Повесть я не пришлю, а привезу. — По возвращении из-за границы Чехов передал в «Русскую мысль» рассказ «Человек в футляре» (опубликован в 7-м номере журнала за 1898 год).

…профессор византийской литературы Безобразов. — П. В. Безобразов позднее в своих воспоминаниях описал встречи с Чеховым в Ницце: «Чехов <…> чувствовал себя отвратительно за границей. Ему нужны были русские люди и русская обстановка. Он плохо говорил по-французски, и это очень стесняло его. Он жаловался мне, что не может писать, что вдали от русской натуры беллетрист не находит вдохновения. Уехав из отечества, Антон Павлович старался все-таки создать вокруг себя Россию. В Ницце он поселился в русском пансионе, который содержала русская дама. Там жили исключительно наши соотечественники и за табльдотом раздавалась только русская речь.

При этом с Антоном Павловичем произошел следующий курьез. Хоть он познакомился со всеми обитателями русской гостиницы и все знали, что он г-н Чехов, фамилия беллетриста Чехова была нашим туристам мало знакома, и им в голову не приходило, что они ежедневно беседуют с известным писателем. Секрет этот раскрыл им только И. Н. Потапенко, приехавший на Ривьеру гораздо позже Чехова и поселившийся в том же месте, как и он. Правда, что Антон Павлович не находился еще на апогее своей славы. Это было раньше открытия Московского художественного театра.

158
{"b":"192338","o":1}