Дэвид нахмурился: разве он уже достаточно взрослый для этого?
– Почему она это сделала?
– Он спросил, – просто ответила Дэв. Она встала, скинула ботинки и пошла к столу с кофейником. – Мы обедали, и вдруг неожиданно Аарон спросил, сколько у нас с Лаурой будет детей после того, как мы поженимся.
Глаза Дэвида удивленно расширились.
– Не ЕСЛИ, а сколько.
– О, парень. – Дэвид присоединился к Дэв, наполняя свою кружку темной жидкостью. Затем они оба опустились на диван и вытянули ноги. – И что ты сказала? – Наконец заинтересованно спросил он.
– Я – ничего. Я была слишком занята смехом, появившимся при взгляде на лицо Лауры. Она же попыталась объяснить ему, что мы еще не уверены, что у нас будут дети. – Дэв глотнула кофе, задаваясь вопросом, действительно ли Лаура не хочет еще детей, или она так сказала только потому, что они не говорили об этом. – Тогда Аарон спросил, почему нет, и постепенно дошли до того вопроса.
Дэв поглаживал ручку своей кружки, обдумывая следующий вопрос. Он глубоко вздохнул.
– Дэв?
– М-м-м?
– Я задавался вопросом. – Он неловко поерзал, зная, что это было то, о чем они сознательно не говорили все эти годы. Но, начиная с покушения на Дэв, не проходило и дня, чтобы он не подумал об этом. – Когда вы с Лаурой поженитесь, что случится с опекой над детьми?
– Э-э-э? – Дэв посмотрела на него так, будто он был сумасшедшим.
– Нет. – Мужчина покачал головой, чувствуя себя невероятно неуклюжим. – Я хочу сказать, если с тобой что-то случиться… хотя не думаю, что так произойдет. Но если вдруг, Бэт и я должны были получить опеку. Теперь… – Он смотрел вдаль и задумчив грыз усы.
– Я не говорила с Лаурой об этом. Но она станет их матерью также, как и я. – Тон Дэв стал значительно более холодным. – И я, конечно, хотела бы, чтобы она получила опеку. Или вы с Бэт, если что-нибудь случится с нами обеими.
Дэвид избегал смотреть на нее.
– Я вижу.
Взгляд Дэв смягчился, она поставила чашку на стол.
– Дэвид…
– Все хорошо. – Он немного сердился на себя за этот вопрос. – Я просто задавался вопросом.
– Ты знаешь, я думаю, что вы с Бэт были бы замечательными родителями. Я знаю, что вы любите детей и готовы взять их, если понадобится. Но…
– Я знаю. – Дэвид отмахнулся от нее, не желая продолжать этот разговор. По крайней мере, не сегодня. Но он не мог не добавить: – Но у меня свой интерес. – Он взглянул на фото Лауры и детей, стоящее на столе и почувствовал зависть.
Дэв напряглась. Что происходит?
– Дэвид, ты хочешь рассказать детям?
– Нет! – Глаза Дэвида расширились, и он почти вскочил с дивана, когда понял, что был на грани обмана. – Нет, – повторил он, снова садясь. – У нас была договоренность, Дэвлин. И я собираюсь ее придерживаться. – Неосознанно он сильно сдавил кружку. – Если не будет медицинской необходимости, мы не скажем детям, что я – их… отец, донор, без разницы. Быть дядей Дэвидом достаточно для меня. Просто мы с Бэт не хотим потерять их из наших жизней.
Дэв немного расслабилась, хотя напряжение еще висело в воздухе. Она укоризненно посмотрела на Дэвида.
– Ты прекрасно это знаешь, Дэвид. Я тоже держу свои обещания. Ты никогда не окажешься вне их жизней. Независимо ни от чего.
– А что Лаура думает об этом? – Он, наконец, повернулся к Дэв.
Женщина глупо моргнула.
– Я… ну… я не знаю.
– Э?
– Она не знает, что ты – отец.
– Черт, Дэв! – Дэвид чуть не пролили кофе. – Ты спятила?
Дэв нахмурилась.
– К слову не пришлось. И мы договаривались, что все останется между нами. – Она начинала злиться. – Боже, пока ты не заговорил, я годами об этом не вспоминала, Дэвид. Кроме того, все случилось раньше, чем я познакомилась с Лаурой. Она любит детей. Уверенна, она признает эту договоренность логичной, – твердо ответила Дэв.
– Я уверен, она решит, что ты не доверяла ей достаточно, чтобы сказать об этом. – Поправил Дэвид. – Саманта терпела это, позволяя тебе решать, что важно, а что – нет, и принимать решения самой. Но с Лаурой это не пройдет.
– Я совсем не это имела в виду, ты знаешь. – Дэв закатила глаза. Он зашел слишком далеко. Но теперь, она немного волновалась о том, какой будет реакция Лауры. – В конечном итоге, Мы поговорим об этом, и решим все в частном порядке.
Дэвид решил не спорить. Некоторое время они молчали, давая друг другу возможность остыть. Дэвид задумчиво крутил в руках чашку, вспоминая.
– Ты помнишь, какой был первый вопрос Бэт?
– Ты имеешь в виду, когда мы с Самантой сказали, что хотим, чтобы ты был донором? – Она, расслабившись, развалилась на диване.
Дэвид кивнул.
– Да, этот.
Дэв опустила голову на спинку дивана и посмотрела в потолок. Без сомнения, и это ей тоже придется объяснить Лауре.
– Она хотела знать, собираемся ли мы спать вместе.
Дэвид улыбнулся, вспоминая тот интернсивный и заполненный эмоциями ночной разговор.
– И, конечно, разговор перешел на тему твоего так называемого 'бунтарского периода', когда ты специально для этого достала себе мотоцикл.
– Я никогда не была особо хороша в непослушании, – с сожалением уступила Дэв.
– Нет, – Дэвид улыбнулся этим воспоминаниям, – не была. Если не считать твои отношения с женщинами, ты всегда играла по правилам, Дьявол.
– И эти правил меняются. – Гордость в ее голосе нельзя было не заметить. В одном единственном поколении так многое изменилось в отношении публики к гомосексуалистам. И она знала, что, в значительной степени, это благодаря таким людям как она, которые живут своей жизнью, слушая свои сердца и воплощая свои мечты в реальность, несмотря на предубеждения общества.
– Когда ты приехала на мотоцикле, Бэт решила, что ты спятила. А затем ты озвучила свою просьбу о пожертвовании спермы.
– Я была удивлена тогда, что она не попыталась вызвать санитаров. Я до смерти боялась ехать на этой проклятой штуке, но не могла признать этого перед Самантой. Я была молодой и глупой. – Задумчивая улыбка сделала ее моложе. – Но я знала, что хочу семью. И эти маленькие штучки хорошо хранятся в морозильнике. – Дэв толкнула мужчину плечом, и он рассмеялся.
– Думаю, она всегда считала довольно странной идею о том, что у меня могут быть дети от двух других женщин. – Дэвид глотнул кофе, решив, что не стоит говорить о том, что они с Бэт несколько раз за прошедшие годы пытались завести детей. Некоторые вещи слишком личные даже для самого близкого друга. – Она была там, когда Крис родился, и все сомнения исчезли. Я хочу сказать, она любит Эшли со дня ее рождения, но когда она стала первым человеком, который держал малыша на руках… я могу сделать тебе дюжину детей, и ее это волновать не будет.
Дэв разгладила складки на своих брюках.
– Я не могла быть там, чтобы первой взять его на руки. И я рада, что это была Бэт. Она многое сделала для меня и Саманты той ночью.
Стук в дверь прервал их разговор.
– Войдите.
Лиза зашла в офис, пытаясь сдержать зевок. Было уже почти восемь часов вечера.
– Майкл Оакс хочет видеть вас, мадам Президент.
Дэв и Дэвид обменялись несчастными взглядами.
– Спасибо, Лиза. Пожалуйста, скажи ему, пусть войдет.
– Да, мадам. – Лиза повернулась, чтобы выйти.
– И, Лиза?
Секретарь замерла и обернулась, внимательно слушая Дэв.
– Мадам?
– Иди домой.
На сей раз, она не спорила.
– Спасибо, мадам Президент. Доброй ночи. И вам доброй ночи, мистер МакМиллиан.
– Доброй ночи, – хором ответили Дэв и Дэвид.
Лиза махнула Майклу Оаксу, и он вошел в офис, закрыв за собой дверь прежде чем поздороваться. Молодой, честолюбивый и отвратительно хороший в своей работе социальный секретарь Майкл Оакс был одним из наименее популярных людей из штата Дэв.
– Мадам Президент, Дэвид, добрый вечер. – Он мгновение колебался, прежде чем произнести имя. – Страйер должна была послать мне факсом список гостей, которых нужно пригласить на свадьбу, и она все еще этого не сделала.