Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Один за другим две дюжины самолетов нырнули к самой воде, и сейчас в полной мере проявилось мастерство управлявших ими пилотов – летать на такой высоте, едва не царапая брюхом о гребни волн, мог далеко не всякий пилот. Русские, к слову, могли. Они вообще много что могли, эти русские, и, пожалуй, были не так плохи, как это втолковывали бесхитростным американским парням, сейчас уверенно ведущим свои истребители к заветной цели… и собственной гибели, быть может. Что ж, раз приказали стрелять по ним, он, Эдвин Фаррис, сделает это, как уже делал, и не приведи Господь кому-нибудь из Иванов оказаться в перекрестье его прицела.

"Супер Хорниты", подчиняясь манипуляциям летчиков, снизились, насколько возможно. Управлять тяжелыми машинами, на внешней подвеске каждой из которых болтались остроконечные сигары пары "Гарпунов", столько же ракет "воздух-воздух" типа "Сайдвиндер" и топливные баки, было весьма сложно. Одно то, что во внешних и внутренних баках каждого истребителя плескалось одиннадцать тонн топлива – вернее, плескалось, когда они только оторвались от палубы "Авраама Линкольна" – очень много значило для понимающего человека.

Все шло отлично, лучи радаров резали воздух где-то над головами, и пока сама земля укрывала ударную группу, командовать которой выпало майору Фаррису, за линией горизонта. Двадцать четыре "Супер Хорнита" в одной волне – это очень серьезно. А чуть позади и на флангах, готовые пресечь любую атаку, держались еще двенадцать машин, вооруженных ракетами "воздух-воздух". И это было очень верное – "Фланкеры", они-то никуда пока не делись. Ну а от зенитных ракет в случае надобности Фарриса и его товарищей прикроет четверка "Праулеров". Тихоходные ЕА-6В пока не испытывали проблем из-за разницы в скорости – все соединение шло на "дозвуке", экономя каждую каплю горючего, ведь до встречи с "танкерами" КА-6D, уже готовившимися к взлету, еще следовало просто дожить.

Цель приближалась, горизонт был чист, и "вопль" системы предупреждения об облучении "Хьюз" AN/ALR-67(V)3оказался полной неожиданностью. Самолет вдруг оказался в поле зрения какого-то радара, а это могло предвещать немедленную атаку. Таиться, похоже, не было смысла.

– Красная группа, отбой радиомолчанию, – вызвал Фаррис своих пилотов. – Приготовиться к бою. Проверить все системы. Снять оружие с предохранителя. Мы приближаемся к противнику. По моей команде включить бортовые радары для уточнения координат целей. Готовься… Работаем!

Радиолокационные станции "шершней", переключенные в режим поиска надводных целей, разом исторгли импульс, отразившийся от надстроек и бортов русских кораблей, оказавшихся довольно близко – до целей оставалось всего полторы сотни километров. Еще несколько секунд – и ударная группа выйдет на рубеж пуска, и тогда Иванов ничто не спасет.

– Красная группа, помните – приоритетной целью является русский авианосец и ракетный крейсер, – напомнил Фаррис. – Первая эскадрилья, авианосец теперь – ваша забота. Вторая эскадрилья, весь огонь сосредоточить на крейсере. Звездный налет! Как поняли? Выполняйте!

Строй распался, и отдельные звенья, расходясь в стороны, начали нацеливаться на эскадру, замыкая ее в кольцо, чтобы атаковать разом со всех направлений, и тогда противовоздушная оборона просто "захлебнется" в обилии целей, и самолетов и ракет. Несомненная победа.

Майор Фаррис тоже лег на новый курс, заходя на корабли противника с севера. Ведомый держался слева, отставая ровно на полкорпуса, как на привязи, а справа ровно, как на параде, шло еще одно звено. А где-то позади упрямо шел навстречу русским "Праулер" – каждую из групп ударных машин сопровождал один постановщик помех, державшийся в тылу и хлеставший по приемникам русских локаторов хаотичными импульсами, сводившими с ума все компьютеры. Мощные генераторы помех, установленные на ЕА-6В, старых, но вполне надежных и заслуженных машинах, "слепили" вражеские радары, все, какие только могли обнаружить ударную группу.

Руки Фарриса лежали на рычагах управления, взгляд был нацелен на экран радара, в верхней части которого пульсировали метки целей. Несколько минут, чтобы выйти на дистанцию пуска – все, что требовалось подчиненным майора, его товарищам, а потом, послав стаю ракет в свободный полет, они развернутся, уходя от опасности, позволив русским разбираться с "Гарпунами", которые не были простыми мишенями для зенитчиков.

Покрытая легкой рябью поверхность моря мчалась навстречу, исчезая под брюхом. Противник еще не был виден, но бортовой компьютер "запомнил" координаты целей, загрузив их в инерциальные системы наведения ракет, оживших и готовых к действию. Еще несколько минут – и дело будет сделано.

Система предупреждения об облучении вновь зашлась истошным писком, и, прежде, чем майор что-то понял, машина его ведомого превратилась в огненный клубок. "Супер Хорнит", охваченный огнем, вошел в волны, точно комета, а зуммер в кабине истребителя Фарриса визжал все пронзительнее.

– А, дьявол, – прошипел сквозь зубы майор, вдруг ощутив сухость во рту и мурашки, пробежавшие по спине под компенсирующим комбинезоном. – Ублюдки!

В одно касание пилот активировал комплекс самообороны, и автоматы AN/ALE-47 выстрелили гроздь тепловых ракет-ловушек и облако дипольных отражателей, на несколько мгновений создавших позади истребителя почти непроницаемую для чужих радаров стену. Еще одно движение – и подвесные баки, почти уже опустевшие, рухнули в воду, сорвавшись с узлов подвески под фюзеляжем и плоскостями.

Майор рванул ручку управления на себя, уводя свой F/A-18E в высоту. На хвосте у него висел чужак, чертов русский "Фланкер", но Эдвин Фаррис даже не пытался сорвать захват. До рубежа пуска оставались считанные мили, и пилот рвался к цели, к ней и только к ней. Майор почти добился желаемого, и не хотел упускать шанс.

Все шло по плану. С борта "Хокая" отчетливо видели, как распался ровный строй "Супер Хорнитов", раздавшись в стороны, и разом ринувшись к группе русских кораблей, наваливаясь, захлестывая их со всех сторон. "Летающий радар", круживший в трех сотнях километров от кораблей противника, и мерно вращавшийся плоский "блин" антенны радиолокационной станции непрерывно посылал сканирующие импульсы, эхо-отзвук которых превращались в разноцветные метки на дисплее тактической обстановки.

– Красная группа в тридцати милях от рубежа атаки, – сообщил оператор. – Русские наверняка даже не видят их. "Праулеры" ЕА-6В легко прикроют наших парней от чужих радаров.

И тотчас, словно в отместку за самонадеянность, на экране произошли изменения. Один из самолетиков, высветившийся над русской эскадрой, вдруг разорвал кольцо, которое прежде чертил над кораблями, рванувшись в сторону, наперерез "Супер Хорнитам".

– О, черт, – воскликнул офицер, на лбу которого выступил пот. – Проклятье, это же "Фланкер"!

Фигурки самолетов сблизились, сойдясь, как казалось при взгляде на монитор, едва не вплотную, и тотчас одна из отметок, обозначавших американские истребители, исчезла, растворившись в пустоте.

– Господи, он сбил его, – простонал, еще не веря своим глазам, оператор, словно наяву видевший, как над местом падения F/A-18E взметнулся пенный султан. – Он его сбил! Желтая группа, – почти прокричал он в микрофон, подведенный к самому рту. – Желтая группа, "бандит" в квадрате Скарлет-семь.

– Я – Желтый-два. Вас понял, "Глаз", – тотчас откликнулся один из пилотов эскорта. – Квадрат Скарлет-семь. Иду на перехват. Он мой, парни!

– Здесь Желтый-шесть, выдвигаюсь! Второй, если не потянешь, я рядом! Мы уроем ублюдка!

Звенья группы прикрытия пришли в движение, заходя в хвост русскому. На борту "Хокая" оператор, все это время не отрывавшийся от монитора ни на секунду, шумно выдохнул. Еще миг – и "Фланкер" станет лишь воспоминанием.

72
{"b":"190664","o":1}