Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Уникальная машина, – сообщил, ни к кому конкретно не обращаясь, капитан первого ранга Тарасов. – Вертолет радиолокационного дозора Ка-31. У нас на борту всего две такие машины. Нечто подобное есть только у англичан – на крейсерах типа "Инвинсибл" базируются "вертушки" "Си Кинг-AEW". После конфликта на Фольклендах британцы подсуетились, решив обезопасить себя. Наша машина легче, с меньшей продолжительностью полета, но радар с фазированной решеткой надежнее и точнее.

Тарасов скромно умолчал, что русские моряки, как прежде и англичане, не от хорошей жизни поставили радары на вертолеты. Американцы, единственные обладатели полноценных авианосцев, могли применять большие самолеты, способные нести большую нагрузку, взлетая по горизонтали. Французы, те тоже разжились "Хокаями", проверенными в деле и зарекомендовавшими себя с лучшей стороны, не даром ими еще израильтяне пользовались, правда, как чисто сухопутными машинами.

Всем остальным из-за тесноты полетных палуб приходилось довольствоваться разными эрзацами, к числу которых относился, при своем неоспоримом совершенстве, и вертолет Ка-31. Единственный русский палубный самолет – "летающий радар", Як-44 так и остался проектом, никогда не поднимавшийся в воздух. Умер, не родившись, авианосный атомоход "Ульяновск", благополучно разрезанные на стапеле, а с ним и палубная авиация впала в кому, спасибо, что хоть Су-33 остались.

– Система радиолокационного наблюдения "Око" Е-801 способна обнаружить цель класса "истребитель" за полторы сотни километров даже на малых высотах, – пытаясь не думать о грустном, сообщил командир авианесущего крейсера. – Данные о воздушной обстановке передаются на борт корабля-носителя, то есть сюда, на "Кузнецов", в автоматическом режиме по защищенному каналу связи. Также радар "Камова" может обнаруживать и надводные цели, причем на расстоянии до трехсот километров в зависимости от размеров, класса корабля.

– Что ж, теперь мы еще в большей безопасности, – кивнул вице-адмирал Спиридонов. – Мы узнаем заранее, если они сунутся, и успеем собраться с силами.

Офицеры мрачно переглянулись, понимающе кивая. "Они" – это авианосная эскадра американцев во главе с "Авраамом Линкольном", динозавром полным водоизмещением сто две тысячи тонн, всего не меньше семи вымпелов. Авианосная ударная группа крейсировала где-то в Норвежском море, не особо далеко на север от оконечности Скандинавского полуострова, и никто не взялся бы гадать, что на уме у ее командующего.

Две эскадры, одна из которых на первый взгляд была однозначно слабее – под началом Спиридонова находился лишь один крейсер, пара эсминцев и пара противолодочных кораблей, кроме, разумеется, самого "Кузнецова" – были похожи на вышедших на ринг бойцов. Впервые сойдясь лицом к лицу, никто не рисковал ударить первым, и потому они кружили, просчитывая соперника, пытаясь отыскать слабое место, заставить врага раскрыться.

Сжавшись в плотные комки нервов, огня и стали, эскадры могли в любой миг разразиться шквалом ударов. И все же вице-адмирал не питал иллюзий – шансов победить у него не было, ведь спину "Линкольну" подпирали, ни много, ни мало, еще четыре такие же эскадры, половина чертова американского флота, волей их президента согнанного сюда, в Норвежское море, и уж явно не для того, чтобы просто так вернуться потом в свои базы.

Неизбежность столкновения все приняли безропотно. Они были офицерами, и знали, что совесть не позволит просто спустить флаги после первого же выстрела с запада, а это означало – придется вступить в бой. И каждый из моряков был намерен показать все, на что он способен. В конце концов, капитан легендарного "Варяга" оказался в еще худшем положении, но он не посрамил свою честь. И все же в глубине души каждый мечтал о том, чтобы все закончилось иначе, чтобы не повторилась давняя история, и им не пришлось становиться героями, скорее всего – посмертно.

– Наша противовоздушная оборона может и не выдержать массированного удара американцев, – заметил Тарасов. Как бы то ни было, нужно было здраво оценивать свои и чужие возможности, чтобы потом не стало совсем скверно. – Полсотни "Супер Хорнитов" – это очень серьезно. К тому же только пара крейсеров типа "Тикондерога" может нести свыше полусотни "Томагавков", и никто не уверен, что они вооружены не противокорабельными ракетами. Мы просто захлебнемся в волнах самолетов и "крылаток".

– Если нет возможности отбиться, надо хотя бы погибнуть не напрасно, – пожал плечи Спиридонов. – Да, удар может быть очень сильным, но мы загодя обнаружим и "Томагавки" и истребители, и успеем ответить. Наши двадцать восемь "Гранитов" и "Вулканов" стоят всего того, что есть у янки. Перехватить ракеты, летящую в два с половиной раза быстрее звука – вовсе не простая задача. И не надо раньше времени хоронить себя, товарищи офицеры. У нас тоже есть козыри.

Словно в подтверждение слом командующего на палубу обрушился раскатистый, протяжный грохот, и над авианосцем стремительной тенью пронесся самолет, на киле которого, окрашенном серо-зелеными разводами камуфляжа, алели пятиконечные звезды, а на носу – белый с голубым крессом прямоугольник Андреевского флага. Боевой воздушный патруль, пара грозных Су-33, кружил над эскадрой, не оставляя ее без защиты. Звенья сменяли друг друга, и те, кто оставался внизу, на кораблях, могли почувствовать себя в безопасности.

Выполнив горку и позволив разглядеть подвешенные под крыльями и фюзеляжем ракеты – хоть сейчас в бой – "Сухой" ушел в вышину, присоединяясь к кружившему под облаками вертолету. Дополняя друг друга, Нои могли дать морякам необходимое время, чтобы встретить противника не в панике, а в полной готовности, на боевых постах. Пусть даже ради этого пилотам придется пожертвовать собой.

– В конечном итоге, товарищи, не тот победит, у кого больше ракет, – усмехнулся Спиридонов. – А тот, кто лучше осведомлен о действиях противника, тот, кто первым нанесет удар, застав врага врасплох. И я надеюсь, что наша разведка не предоставит американцам такую возможность.

Офицеры тоже надеялись. Если не останется иного выхода, они были готовы погибнуть, и все же верили, что противник, зная, что тоже находится под колпаком", не рискнет атаковать, ведь и он в этом случае понесет куда как серьезные потери. И, быть может, все и обойдется, и рано или поздно они вернутся в свои порты, чтобы потом, за рюмкой водки, в хорошей компании рассказывать, как играли мускулами на виду у американцев, и, проявив силу воли, заставили тех убраться восвояси.

Разведка, словно пытаясь оправдать надежды Спиридонова, старалась вовсю. Широко раскинув крылья, остроносый "Туполев", разведывательный самолет Ту-22МР с изменяемой геометрией крыла, на крейсерской скорости, экономя топливо, шел навстречу американской эскадре. Самолеты из состава Триста девяносто второго дальнеразведывательного полка, сменяя друг друга, почти непрерывно находились поблизости от американцев, наблюдая за ними, готовые предупредить своих о любых неожиданностях.

Полеты на полный радиус, дело трудное и в некотором смысле опасное, ведь над океаном, вдали от своих и чужих берегов, в случае малейшей ошибки рассчитывать нужно только на себя, да на того, кто сидит в соседнем кресле – на второго даже больше – нынче стали для летчиков авиации Северного флота едва ли не рутиной. И никто не мог с уверенностью утверждать, хорошо это, или плохо. Да, с одной стороны, плиоты восстанавливали навыки, получали новый опыт, вот только лучше бы им искать учебные цели возле Новой Земли, чем американские эскадры, вполне реальные очень опасные, у норвежских берегов.

Здесь, на высоте двенадцать километров, земные проблемы, казалось, переставали существовать, и полковник Сабиров, откинувшись на высокую спинку катапультируемого кресла, впал в состояние, называемое на просветленном востоке медитативным трансом. Сейчас можно было расслабиться – автопилот вел "Туполева" точно к цели, все системы работали практические идеально, насколько это слово вообще применимо к чему-либо, вышедшему из рук человека. Спустя полчаса, может, чуть меньше, настанет время для напряженной работы – нахождение ввиду американской эскадры никогда не казалось Руслану простым занятием, и требовало полной концентрации.

67
{"b":"190664","o":1}