Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Черт, – в нерешительности замерев, Бурцев посмотрел по сторонам, ища путь к отступлению. – Суки!

Американцы, подгоняемые секущими в спину очередями, тоже опешили, не сразу поняв, с кем столкнулись возле своего убежища.

– Holy shit! – Первый из противников, кто сообразил, что видит перед собой врага, вскинул карабин, взяв Олега на прицел. В эту же секунду начал действовать и сам Бурцев.

Метнувшись вперед, старший сержант прижал приклад винтовки к плечу, вдавив спусковой крючок в рукоятку. Оружие дрогнуло, отдача ударила куда-то под ключицу, и дальний из тройки противников упал на спину, отброшенный угодившей в грудь очередью. Второй его товарищ прожил лишь немногим дольше – не жалея патронов, Олег хлестнул наискось длинной очередью, срезав очередную цель.

Оставшийся в живых противник, еще не заметив гибель своих товарищей, только начал целиться, когда Олег, стремительным броском сократив расстояние до полуметра, ударил американца в лицо прикладом. Враг, коротко вскрикнув, упал – силы Бурцев не жалел, как прежде боеприпасов – и старший сержант, встав над неуклюже пытавшимся подняться противником, расстрелял в того остатки магазина. Малокалиберные остроконечные пули, выпущенные в упор, рвали плоть, пронзая кевлар с той же легкостью, что и обычный воздух.

– На, получай, – с кровожадной ярость выкрикивал в лицо своей жертве Олег Бурцев. – Жри, падла! Получи!

Ловко и быстро, точно всю свою жизнь пользовался именно этим оружием, Олег сменил магазин, выбросив прочь пустую пластиковую коробку, и кинулся к намеченной прежде цели. Казалось, вокруг встала стена сплошного огня, но старший сержант рвался именно туда, в пламя, сквозь него, к своим, наконец, нашедшими в себе силы дать отпор противнику. Огонь плевался в лицо прожигающими насквозь брызгами, и когда рядом ударил очередной снаряд, весь мир для Олега залило нестерпимо ярким светом, а затем сияние мгновенно уступило место непроглядному мраку. Последней осознанной мыслью сержанта было: "Проклятье, опять!".

Полковник Эндрю Макгуайр, невольно улыбаясь, следил за тем, как от медленно оторвавшегося от земли вертолета бежали, придерживая тяжелые, до отказа набитые припасами десантные ранцы, бойцы, последние из тех, что в первой волне десанта должны были захватить плацдарм. Молотя лопастями винта воздух, смешанные с дымом и пылью, взметенной множеством взрывов, UH-60A "Блэк Хок", мгновенно полегчавший на добрых полторы тонны – столько весило отделение бойцов со всей амуницией, оружием и боекомплектом, достаточным для нескольких часов боя – развернулся, набирая высоту и направляясь на юг, в сторону гор.

Позже, перевалив через хребет, вновь приземлившись на летное поле тбилисского аэропорта, приняв на борт новую порцию солдат и оружия, а в баки – сотни галлонов топлива взамен сожженного в первом вылете, вертолет вернется, чтобы доставить подкрепление оказавшимся в окружении многочисленного противника десантникам, среди которых оказался и сам полковник Макгуайр. Там, по другую сторону гор ждали своей очереди одиннадцать тысяч бойцов Сто первой воздушно штурмовой дивизии, и здесь тоже ждали, ждали их появления, которое означало одно – надежду на победу, на то, что удастся выстоять, дождавшись помощи, сломив хребет врагу.

– Полковник, сэр, – к Эндрю Макгуайру, устало стащившему с головы кевалровую каску, казавшуюся легкой и удобной лишь тем, кому не доводилось пробыть в ней добрых полдня, подскочил темнокожий офицер, капитан, если верить двум "шпалам" на его петлицах. – Полковник, рота "Дельта" закончила высадку. Мы сейчас разворачиваем минометы и пулеметы, сэр!

Четвертая рота десантировалась последней, и пилотам пришлось проявить чудеса мастерства, прорываясь сквозь огонь русских штурмовиков. Удалось не всем – один "Черный ястреб" со своим экипажем и отделением бойцов коснулся земли грудой горящего металла, когда выжить становилось попросту невозможно. И все же, несмотря на потери, на лихорадочное и яростное сопротивление, батальон оказался там, где и должен быть оказаться, как и два других батальона, укреплявших позиции в южной части аэропорта, приспосабливая под огневые точки разрушенные строения, наваливая перед пулеметами брустверы из битого кирпича и бетонных плит, выкорчеванных взрывами.

– Занимайте позицию на западной стороне летного поля, капитан, – приказал Макгуайр. – И поторопите своих парней. Я понимаю, что все устали, но каждая секунда сейчас на счету, поверьте мне.

– Полагаете, сэр, русские будут атаковать снова? Кажется, мы славно потрепали их!

– Русские заставили уважать себя, во всяком случае те, что остались там, – полковник указал на остовы бронемашин, выгоревших, кажется, полностью. Едва ли в этих железных коробках, покрытых копотью, осталось хоть что-то от их экипажей, что можно было предать земле, отдав последние почести храбрецам. – У них есть хорошие солдаты. Нет, черт возьми, – отличные солдаты!

– Последние там и лежат, сэр. Эти их атаки – жест отчаяния. Русским нужно спасти лицо.

– Они будут атаковать до тех пор, пока на той стороне останется хоть один солдат, способный поднять оружие… или пока хоть один из нас еще будет в состоянии вести бой. Не думайте о компромиссах, ждите пощады, и будьте готовы сами не щадить врага. – И, словно внезапно разозлившись: – Выполняйте приказ, капитан!

На земле не унималась напряженная суета, в которую влился и умчавшийся рысью капитан. Бойцы Сто первой воздушно-штурмовой дивизии, едва успев ступить на землю, спешили занять свои позиции, разворачивая оружие, торопливо оборудуя укрытия и огневые точки по периметру летного поля и в развалинах разрушенных только стихнувшим боем построек. Под нервные крики злых сержантов десантники, сами тоже нервные, злые и изрядно напуганные тем, что видели вокруг, спешили занять оборону – никто не намеревался рассчитывать только на удачу и слепую прихоть случая.

Но и в небе не стало спокойнее. Десантные геликоптеры "Блэк Хок", высадив десант, выбросив вслед бойцам снаряжение, которого уже казалось слишком мало, исчезли на горизонте, уйдя в сторону границы. Вместе с ними легли на обратный курс и тяжеловесные "Апачи" – экипажи "летающих танков", израсходовав почти весь боекомплект и большую часть запаса топлива, тоже спешили добраться до базы, чтобы вновь заправиться, набить снарядами патронные ящики и вернуться сюда, одним своим видом вселяя уверенность в сердца оставшихся в кольце врагов, пусть растерянных и ошеломленных, десантников. Вертолеты улетали, растворяясь там, где земля смыкалась с небосводом, а навстречу им мчались новые.

Сперва те, кто смотрел снизу вверх в небеса, могли рассмотреть только цепь темных точек, четко выделявшихся на фоне затянутых дымкой гор. Рокот турбин увязал в шуме и криках, не смолкавших над аэродромом, но заглушить могучий "голос" пары турбовинтовых двигателей "Лайкоминг" T55-L-712, приводивших в движение девятнадцатиметровые несущие винты. Запрокидывая головы, десантники, побросав свои дела, пристально следили за крохотными точками, через несколько минут приблизившимися настолько, что невозможно было спутать с чем-либо иным тяжелые транспортные вертолеты СН-47D "Чинук". Винтокрылые машины, над носовой и кормовой частью каждой из которых яростно резали воздух лопасти роторов, величаво плыли под облаками, и под брюхом каждого летающего грузовика висело нечто, обтянутое прочной сетью.

– Наконец-то. – Лицо полковника Эндрю Макгуайра осветила полная неподдельной радости улыбка, и точно так же улыбались, сверкая глазами, его солдаты, провожавшие взглядами неторопливо проплывавшие над головами вертолеты.

Полдюжины "Чинуков" плавно опустились к земле, снижаясь до тех пор, пока прицепленный к крюкам внешней подвески груз не коснулся бетона. Крепления тотчас расцепились, и сети соскользнули вниз, а к вьюкам уже бежали десантники. Вертолеты же коснулись посадочной полосы катками шасси чуть в стороне, выпуская из своего объемистого чрева людей, так же быстро кинувшихся к тому самому грузу.

176
{"b":"190664","o":1}