Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наше путешествие продолжалось около десяти дней. Каждый день мы посещали два или три батальона, потом ночевали при одном из немецких штабов — дивизионном или корпусном, которые обычно весьма комфортабельно помешались в старых французских дворцах. А на следующий день ехали дальше. Жиленкова всюду хорошо принимали. Всякий раз сервировался коньяк и шампанское, а иногда для разнообразия кальвадос (яблочная водка). Таким образом задание не было обременительным. Но зато у нас были самые разнообразные впечатления.

Часто мы убеждались в том, что добровольческие части на Атлантическом валу занимали неправильные позиции. Немецким полковым и дивизионным штабам недоставало понимания ментальности русских людей и их боевых привычек. Так, мы побывали в одном батальоне велосипедистов, который был выдвинут в самые передовые окопы, вместо того, что использовать его как «пожарную команду» слегка позади главной боевой линии. Только там этим молодым парням могли пригодиться их велосипеды. Можно себе представить, как при этом ошибочном размещении отряд мог действовать против современной мощно вооруженной десантной части. Ведь она бы действовала при поддержке тяжелой морской артиллерии, перепахавшей огнем береговые позиции, и вела бы атаку с помощью танков-амфибий. К счастью этого батальона, англичане и американцы не высадились в этом месте…

Мы повстречали также казачье подразделение, которое тоже было загнано в узкие окопы, чтобы отбивать десант, имея всего по 15 патронов на винтовку — большего количества среди трофейного оружия не нашлось. Любящий свободу и выросший на коне в степи казак предпочитает открытый бой. Он чувствует, что стены окопов ограничивают его возможности к действию. Немецкому начальнику этой части убедительными словами была растолкована вся эта глупость. Мы советовали ему этих казаков посадить на реквизированных лошадей, занять ими позицию в двух километрах позади главной боевой линии, тренировать и держать их в постоянной боевой готовности и бросить их навстречу проникшему в это расположение врагу. Такой боевой порядок соответствует диким боевым привычкам казаков в конном строю. Только таким образом они могут оправдать себя в современном бою. Красная армия до сих пор имеет кавалерийские казачьи части в качестве резерва.

Многие немецкие командиры частей были благодарны за такие и подобные советы и охотно следовали им. Немецкие коменданты в населенных местах создавали для себя охрану из таких казаков. Казак выглядит очень красочно: длинная шашка, красные лампасы на штанах, папаха, сидящая на правой половине головы, и вьющийся чубчик волос; помимо этого — патронные газыри на груди, реже бурка, то есть плащ кавказцев из лохматой шерсти. Такой казачий эскорт, сопровождавший комендантов при их инспекционных выездах, очень импонировал французам. Это были «дикие люди», с которыми ни на каком языке нельзя было объясниться и которые при помощи своей нагайки могли навести порядок.

Здесь я вспоминаю, что в одном батальоне немецкий командир был полностью русифицирован своими добровольцами. Этот человек пил с ними водку, в батальоне был организован хор певчих, который исполнял русские народные песни, а командир меланхолично их слушал. И такое бывало…

Другой батальон, который мы посетили, занимал позицию прямо на берегу Ла-Манша и для немцев заслуживал особого внимания. Солдатами тут были не бывшие чины Красной армии, а молодые добровольцы 18–20 лет, набранные в Белоруссии, а офицерами — эмигранты из Франции в среднем возрасте 40 лет. В этом батальоне атмосфера напоминала порядки в бывшей царской армии: офицеры были «отцами» своих солдат. Ни в одной из советских частей я не встречал такого взаимопонимания, вернее — как раз наоборот. Как правило, в советских частях солдаты ненавидели своих офицеров. Почему? Советская военная система считает необходимой ненависть солдат к офицерам, она исключает возможность прежде всего бунта офицеров или восстания. Такого рода чувства ненависти сохранились и позже, когда красноармейцы попадали в немецкий плен, и даже первое время и во власовской армии. Исключением был непререкаемый авторитет фельдфебеля, которого почитали как вышедшего из солдатского звания. Он был, как это бывало и в немецких частях, чаше всего «ротной матерью».

Генерал Жиленков всюду выступал очень обстоятельно, и ему во многих горячих выступлениях резко возражали. Но в упомянутом батальоне ему не задали ни одного вопроса. Возможно, что его ненавидели не только как бывшего советского офицера, но по выговору распознали в нем бывшего комиссара.

Питание немецких частей, а с ними и русских добровольческих подразделений, что касается качества и количества, с момента десанта нельзя было считать хорошим. Поскольку офицеры и солдаты русских добровольческих частей получали одинаковый с немцами паек и довольствие, то жалобы были сравнительно редкими. Когда же они все-таки поступали, службе снабжения рекомендовалось вместо обычного немецкого рыночного продовольствия посылать русским центнерами лук и чеснок, которые можно было покупать в изобилии и дешево во французских оккупированных районах. Это приходилось по вкусу русским и встречалось как дополнение к обычному немецкому довольствию с благодарностью. Раздачу настоящего кофе тоже можно было заменить чаем.

Языковые барьеры

Точно так же, как и при действиях на Востоке, не хватало переводчиков и на Западе, несмотря на то, что среди добровольцев было достаточно таковых. Все они происходили из более высоких общественных кругов, у которых до 1917 года были немецкие, французские и английские воспитатели. Поэтому они могли оказать помощь в общении не только, с немцами, но позже и после взятия в плен с англичанами и американцами. Однако проблема языкового взаимопонимания все же возникала весьма серьезно, и нам при наших поездках приходилось непосредственно с нею сталкиваться.

Вот случай, который мог завершиться трагично. Мы ехали в трех машинах по высокому берегу вдоль Ла-Манша и при слабом свете фар увидели военный пост и часового в немецкой форме. Он остановил нас и спросил пароль, которого мы не знали. Поэтому я просто передал ему наши бумаги, в которых часовой, очевидно, ничего не мог понять. Тогда я спросил его по-русски: «Ты говоришь по-русски?» и наконец получил нужный ответ: «Да!».

Нужно ведь представить себе такое положение: одинокий часовой проверяет чужих для него солдат ночью на вражеской территории. Этот часовой в немецкой форме понимает только русский язык и может читать только по-русски. Он с трудом выучил немецкий пароль, а тут вдруг появляются три машины, и седоки этого пароля не знают! Я бы на его месте уже стал не дожидаясь, стрелять…

Кто же в Германии еще до начала войны хотел изучать русский язык? Следовательно, мы зависели от переводчиков. Среди них были специально обученные и даже дипломированные переводчики, кроме того — свободно говорившие по-немецки и по-русски прибалты, некоторые родившиеся и выросшие в России немцы, и в конце концов так называемые «фолксдойче», то есть немецкие колонисты, жившие в России. Что касается последних, то и с ними были затруднения. Хотя они с радостью хотели принять участие и стремились уйти из Красной армии и переброситься на немецкую сторону, но беда была в том, что они плохо говорили и по-немецки, и по-русски. В частной жизни это было не так трагично, но при передаче боевых приказов, особенно в сражении, этот недостаток мог создать и смертельную опасность. Даже лучший переводчик становится бесполезным, если переведенные им приказы не понимаются частью из-за грохота в бою. Поэтому было бы обязанностью командиров частей и обслуживающего их немецкого персонала овладеть несколькими фразами разговорного языка, чтобы в отдельных случаях не через переводчика, а непосредственно немецкие начальники могли отдать приказание.

Еще одно замечание к руководству русских батальонов включенных в состав больших немецких частей. Только в редких случаях оно было в русских руках в сотрудничестве с несколькими немецкими офицерами связи. Были батальоны, в которых все офицеры были немцами, бывало, что батальоном командовал немец, а ротными командирами были русские или немецкие фельдфебели. При наличии 72 батальонов почти невозможно определить — каков был состав настоящего руководства каждой части. При современном учете также нельзя дать положительную или отрицательную оценку. Это, однако, не исключает того, что тот или иной состав руководства мог оправдать себя. Власов с самого начала указывал на то, что советская сторона может быть побеждена только русскими под русским же начальством. При этом он считал необходимым участие немецких штабов координации с целью достижения не только тактических, но и особенно важных стратегических успехов.

36
{"b":"188178","o":1}