Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тебе легко говорить, волшебник с жабрами.

— Мемоу, — вмешался Джон-Том, — тоннель идет дальше?

— Да.

— Тогда, думаю, нам следует идти вперед. Может быть, найдем местечко получше. Если нет, мы всегда сможем вернуться и попытаться выбраться здесь.

— Я тоже так думаю, молодой человек, — ответила она. — Мы никого не бросим!

Остальные выдры встретили эти слова с одобрением, и цепочка снова двинулась дальше.

Когда они ползли мимо тоннеля, обнаруженного Фрэндже-лом, ноги Джон-Тома окатило холодной водой. Сразу же за непрочной стенкой лежало озеро, готовое прорвать ее в любой момент. Если это случится, когда они заберутся подальше в тоннель...

Он заставил себя сосредоточиться на лежащей впереди дороге.

Казалось, они идут по кривой, поворачивающей все время влево. Джон-Том был полностью дезориентирован из-за кромешной темноты, но выдр она не беспокоила. Он задавал себе вопрос, а не придется ли им вернуться обратно в то место под камерой, откуда они отправились в путь. Тогда уж лучше бы озеро прорвало стену.

Затем послышался голос Фрэнджела:

— Здесь отверстие!

В следующий момент они выбрались из тоннеля в огромное помещение. Джон-Том с трудом выпрямился. Сначала подземелье показалось тоже темным, но, когда глаза привыкли, он обнаружил, что может различать в темноте слабые контуры.

Источник света был слишком далек — маленькое отверстие высоко над ними.

— Какой-то колодец, — предположила Куорли, — внутри Кворумата. Это вам ничего не напоминает?

Члены Кворума собрались вместе и посовещались. Никто из них особо не интересовался архитектурой и устройством сооружения, откуда они правили городом. Лишь у Оплода были кое-какие соображения.

— В менее цивилизованные времена осужденных преступников сбрасывали в ямы. Возможно, это как раз такое место, давно заброшенное и только что обнаруженное нами вновь.

— Черт! — вырвалось у Маджа.

— Что такое? — спросил Джон-Том.

— Споткнулся, приятель. — Он поискал в темноте, поднял какой-то предмет и дал всем пощупать. Джон-Том немедленно идентифицировал его. Это был череп примата.

Оплод забрал его у Маджа, и все увиделй, как его лапы двигаются по кости.

— Проломлен, когда его владельца сбросили сверху, — объявил саламандр.

Глаза всех немедленно обратились к далекому светлому кругу.

На мгновение воцарилась тишина. Затем Сэссвайс сказала:

— Эй, вы, лентяи! Посмотрим, велико ли отверстие. Возможно, есть другой вход.

Все рассеялись и начали ощупывать стену. Взобраться наверх было невозможно, даже проворным выдрам. Влажные стены смыкались, образуя свод над головой. Вероятно, только Оплоду удалось бы это в молодые годы. Сейчас у него уже не хватило бы сил удержаться на гладкой нависающей поверхности.

— Идея, — сказал Мадж, — давайте построим пирамиду.

Выдры кратко обсудили это предложение, затем собрались в самой середине подземелья и устроили удивительное акробатическое представление. Они умудрились выстроиться в четыре яруса, но Сплитч все равно оказалась на расстоянии большого прыжка от места, где вертикальный ствол колодца расширялся у закругленного потолка.

Пирамида развалилась, и выдры принялись отряхиваться.

— Ничего не вышло бы, даже если б я достала до него, — сказала Сплитч. — Шахта скользкая, как ледяная горка; там не за что зацепиться. Она слишком широка, чтобы перекинуть мост. — Она внимательно посмотрела на Джон-Тома. — Ты достаточно высок, чтобы сделать это, Джонни-Том, но тебя туда никак не поднять.

— Лучше бы нам найти какой-нибудь выход, — пробормотал Оплод. — Череп свежий.

Все ощутили беспокойство.

— Это ничего не значит, — сказала Домурмур. — Без сомнения, это одна из последних жертв Маркуса.

— Наверняка, — с готовностью согласился саламандр. — Вопрос вот в чем: если жертва недавняя, то кто или что так быстро обглодал мясо с костей? — Легкий свет лился из его выпуклых глаз, когда он вглядывался в темноту.

— Если бы у меня была дуара, — прошептал Джон-Том, — я бы мог наколдовать лестницу, или веревку, или что-нибудь еще. Если бы мы...

Его прервал шум сверху — голоса и звуки церемониальных труб.

— Уйдите из-под отверстия и храните молчание, — приказал Оплод.

Все быстро отбежали.

Послышались звуки борьбы, еще раз взвыли трубы, затем раздался ужасный высокий крик, громкость которого быстро нарастала. Он резко оборвался, когда что-то ударилось об пол с влажным, неприятным стуком. Упавший дернулся, а затем затих.

Звуки наверху замерли. Джон-Том осторожно выглянул и ничего не увидел. Беглецы медленно собрались вокруг того, что было сброшено в колодец.

Это была макака, ростом не более четырех футов. Разорванный белый кружевной воротник окружал шею, под ним был зелено-голубой вязаный жакет, заправленный в темно-зеленые шорты из блестящей змеиной кожи. Рукава украшала золотая вышивка, а узкую талию стягивал золотой пояс.

Шея была согнута под неестественным углом. Одна рука вывернулась за спину. Открытые глаза уставились в отверстие колодца.

— Умер мгновенно, — мягко прокомментировал Оплод. — При ударе сломал шею. Бедняга!

Каскоум пробрался вперед.

— Я знал его. Это почтенный Иестутия.

— Да, я тоже его знал, — склонилась над телом Силринди. — Один из наиболее уважаемых горожан! — Она взглянула на отверстие колодца. — Маркус чувствует себя очень уверенно, если начал убивать таких выдающихся людей.

— Потише, потише, — заворчал Мадж откуда-то слева.

— Послушай, выдр, только что был предательски убит один иЗ наших друзей и коллег, и я не вижу причины...

— Заткнись, пожирательница орехов, или я засуну тебе в глотку твой собственный хвост. — Голос выдра понизился на октаву. — Здесь есть что-то.

По спине Джон-Тома пробежал холодок. Он вспомнил, что кто-то обглодал мясо с первого черепа.

— Мадж, мы проверили...

— Здесь, выше, есть еще один тоннель, друзья. Большой. А в нем что-то начинает двигаться.

— Ты пытаешься напугать нас, — нервно сказала Силринди.

— Ну что ж, убедитесь сами, ваша честь, — с сарказмом ответил Мадж. — Вы думаете, мне нечем заняться, как только выдумывать страшные истории, так, что ли?

Подойдя ближе, он положил лапу на плечо белке.

— Почему бы вам не пойти и не посмотреть самой, чтоб доказать всем, какой я лжец.

Ноги Силринди, казалось, приросли к полу.

— Слушайте, вы все, — вмешалась Мемоу.

Мадж и Силринди прекратили спор, когда вдали что-то заскребло по камням. Потом послышался тяжелый вздох.

Сквозняком потянуло из другого тоннеля, подумал Джон-Том, или кто-то просыпается.

Неосознанно все попятились назад, к дренажному тоннелю.

— Что об этом говорят старые легенды? — спросил Джон-Том волшебника Оплода.

— Ничего, — шепотом ответил тот. — Здесь никого не должно быть. Это место для мертвых.

Хрусть! Посыпался гравий. Звук сопровождался мощным выдохом и запахом горелого угля. Куорли вцепилась в лапу Маджа.

— Оно идет сюда!

— Стой спокойно, не показывай вида, что мы боимся, — посоветовал Мадж, пытаясь укрыться за Мемоу и Сэссвайс.

Оплод поднял руку и прошептал несколько слов, но это не подействовало на то, что приближалось к ним медленно, но неотвратимо.

— Бесполезно! Я по-прежнему нахожусь под действием заклинания, которое Маркус наложил на меня. Я не могу освободиться.

— Приготовьтесь бежать в тоннель, — сказала Мемоу.

Вход в него был рядом, но нужно время, чтобы всем забраться туда через узкое отверстие. Внезапная перебежка и толчея у входа могли привлечь внимание того, что приближалось к ним из темноты.

Тут на миг вспыхнуло пламя, сопровождаемое тяжелым едким запахом.

Затем раздалось низкое ворчание — мощное, утробное.

— Попытайся-ка что-нибудь спеть, приятель, — попросил Мадж Джон-Тома.

— Но у меня нет дуары.

— Все равно, попытайся, кореш, попробуй хоть что-нибудь.

— Сэссвайс, — сказала Мемоу, — ты, Флатц и я попытаемся отвлечь его внимание, пока остальные по одному заберутся в тоннель. Остальным приготовиться!

241
{"b":"186519","o":1}