Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он сделал приглашающий жест лапой.

— Это другое дело.

Джон-Том уверенно подошел к ягуару, продолжая посматривать на охранников.

Они спустились на несколько этажей вниз. Атмосфера стала плотной и влажной. Они оказались ниже уровня озера; вода здесь неумолимо проникала сквозь древнюю каменную кладку.

— Неужели Маркус Неотвратимый живет здесь? — спросил Джон-Том у провожатого.

— Нет, — промолвил ягуар. — Я же сказал, он спит. Я уведомлю его о твоем прибытии. Если Маркус ждет вас, уверен, он тут же выйдет. А пока, мне кажется, тебе будет небезынтересно побеседовать с членами нашего правительства. Они как раз ожидают тебя в новом зале заседаний.

— Мы слыхали, что некоторые члены Кворума не вполне согласны с политикой нового советника.

— В самом деле? Это злостные сплетни, лишенные всякого основания. Сейчас торговые ряды в городе, куда стекается весь народ, переполнены сплетнями. Тебе не следовало бы обращать внимания на пустую болтовню. А вот и привратник Кворумата.

— Эй! — гаркнул ягуар на дремлющего пекари. — Визитеры в Кворум!

Посверкивая в слабом свете клыками, стражник пробудился и пропустил их.

Увидев железные решетки, Джон-Том опешил, но было уже поздно. Они оказались в маленькой железной клетке.

— Мы пришли. Желаю приятно провести время на совещании, — вкрадчиво сказал офицер.

Когда туда же втолкнули негодующих и изрыгающих проклятия выдр, дверь захлопнулась.

Джон-Том с ненавистью посмотрел сквозь прутья.

— Ты — подлец, задница, сволочь!

— Ого, каков лексикон у друзей Великого Маркуса, — насмешливо бросил ягуар. — Я извещу его о вашем приходе. А вы пока располагайтесь. Я должен отдать распоряжения о вашей вечерней трапезе. Помои подадут часика через два.

Он повернулся и зашагал по лестнице. Его смех становился все громче и громче. Ягуар просто упивался своей остротой.

В камере выдры оказались в обществе членов Кворума, которые отказались поддержать Маркуса. Там же находилась и еще одна интересная персона. Вперед вышел облаченный в мантию саламандр и представился:

— Приветствую вас, юные узники. Я — Оплод Хитроумный, бывший советник по делам магии и волшебства Кворума Квасеквы. Ныне — советник тех же искусств, но в свергнутом Кворуме.

Джон-Том не был готов к встрече с Оплодом, да и с другими узниками тоже. Не найдя свободного угла, чтобы приткнуться, он опустился на пол в центре клетки.

— Я виноват, что втянул вас всех в эту историю. Нужно было идти одному.

— Не бери в голову, Джонни-Том, — сказала Куорли.

— Ага. — Дротч сочувственно положила лапу ему на плечо. — У тебя не было выбора. Ты бы не смог уговорить нас остаться, даже если бы захотел.

— Точно... Правда... Конечно... — раздался согласный хор выдриных голосов.

— А почему меня никто не спрашивает, чего я хотел? — Мадж нашел себе местечко на полу, чтобы плюхнуться. Мемоу по-матерински погладила Джон-Тома по голове.

— Вот что, дружок, для Норджила пришел его час. Может, и для нас всех тоже. Мы не жалеем об этом.

— Но я жалею, черт побери! Вас здесь быть не должно!

— Золотые слова! — огрызнулся Мадж.

— Вот что, Мадж...

— Мадж, Мадж, — снова огрызнулся выдр. — Ты что, всехняя мамочка? Имею я право сказать? Имею! Вы-то всего несколько дней возитесь с этим певцом дерьмовым, а я месяцами должен терпеть его со всякими его волшебными штучками. Я всего-навсего хочу нормальной жизни. Заметьте, обычной жизни! А он меня выдергивает все время, чтоб я составлял ему компанию в идиотских, распроклятых, тупых поисках неизвестно чего и черт знает в чем еще. В общем, надоел он мне. — Он обратился к Джон-Тому: — Слыхал, кореш? С меня хватит!

Куорли посмотрела на него, не веря своим ушам.

— Мадж, ты меня удивляешь.

— Черт возьми, детка, я и сам себе удивляюсь, почему я здесь. Но то, что все обернулось именно таким образом, меня нисколечко не удивляет. Этот трухлявый дряхлый Клотагорб заварил кашу, а теперь мы все ее расхлебываем. Единственное, что меня действительно удивляет, так это то, что я до сих пор жив в вашей компашке.

И он повернулся ко всем задом.

— Клотагорб? — Старый саламандр утер лицо. — Так это вы — та помощь, которую послал нам великий Клотагорб?

— Не мы, — поправила его Мемоу. — Мы приплыли сюда вместе с ними. Вам следует говорить с этим юным джентльменом. — Она указала на Джон-Тома.

Оплод обратил взор на неловкого Джон-Тома, и тут один из членов свергнутого Кворума высказал то, что вертелось у всех на языке:

— Его, и только? Его и этого вздорного выдра? Это и есть наше спасение? Это — помощь, которую Клотагорб нам послал?

— Боюсь, что так. — Оплод, колеблясь, посмотрел на Джон-Тома. — Но, может быть, вы — разведчики? Да? А Клотагорб со своей волшебной армией разбил лагерь где-то неподалеку, ожидая от вас сведений?

Посмотрев советнику в глаза, Джон-Том вздохнул.

— К сожалению, боюсь, что мы и есть ваше спасение. Я и Мадж. И наши новые друзья. Не слишком эффективная вышла помощь. У меня был план незаметно проскользнуть сюда, чтобы встретиться и поговорить с глазу на глаз с Маркусом прежде, чем кто-то перехватит нас. Но это сорвалось.

— В эфире — последние известия, — съехидничал Мадж из своего угла.

— Интересная стратегия, — пробормотал Оплод. — Но чего бы вы добились, если бы не провал? Ваши переговоры точно так же закончились бы здесь, где находятся все, кто не поддерживает его единоличную власть.

Джон-Том попытался взять себя в руки.

— Необязательно. Если бы он отказался нас выслушать, я готов был вступить в сражение с ним. Я занимаюсь чаропением и весьма преуспел в этом.

Оплод тяжело опустился на пол.

— Чаропевец? И все?

— Подождите! В самом деле, я достиг неплохих результатов в этой области.

— Ты меня не понимаешь. Я вовсе не хочу принижать твоих достоинств, твоего таланта, но ты должен иметь в виду, что и я — не последний волшебник здесь — оказался бессилен перед колдовством Маркуса. Оно столь же непредсказуемо и своеобразно, сколь действенно. Обычный чаропевец, пусть и очень речистый, не может рассчитывать на победу. — Саламандр выпрямился, чтобы рассмотреть, что у Джон-Тома за спиной. — К тому же у тебя с собой нет инструмента, чтобы аккомпанировать заклинаниям.

— Его конфисковали вместе с оружием и вещами.

— Это не имеет значения, — грустно сказала Ньюмадин. — Очевидно одно: этому юноше не выстоять против Маркуса.

— Я вообще-то рассчитывал найти здесь большее понимание, — заметил Джон-Том. Критика начала его раздражать. — Вы же понятия не имеете о моих возможностях. Вы не знаете, что я умею.

— Может быть, — сказала старая белка-летяга, одетая в лохмотья. Повязка на лбу свидетельствовала о том, что она не смирилась со своей отставкой и последующим заключением. Хвост ее тоже был сильно потрепан. — Но мы отлично знаем, чего ты сделать не в состоянии: выйти отсюда, чтобы встретиться с Маркусом. Никто его не видит, кроме ближайших помощников — Кин-дора, Асмуэля и разных им подобных предателей. И еще этого низколобого громилы Пругга.

— Я должен с ним увидеться. Нам необходимо встретиться. Это единственный путь решить многие проблемы.

— Все окончится довольно скоро, как только он сосредоточит в своих руках всю власть, — сказала белка по имени Силрин-ди. — Маркус будет избавляться от неугодных, сажая их на кол, привязывая что-нибудь тяжеленькое и кидая в озеро, где поглубже. Мы сами виноваты. Не следовало допускать его к конкурсу на звание советника.

— Таков закон, — произнес Оплод.

— Да, но ты предупреждал нас, а мы не послушали.

— Сейчас не время для раскаяний и упреков. Нам нужно попытаться обратиться к народу. Наша последняя надежда — всеобщее восстание. Еще можно попробовать подкупить его приближенных и убить Маркуса.

— Это будет непросто и может ускорить расправу над нами, — вступил старый Трендави. — Учитывая, как тщательно его охраняют.

— Надо попробовать. И в магическом, и в политическом плане он становится сильнее день ото дня. Мы рискуем упустить момент, когда можно его скинуть. Я вовсе не хочу, чтоб меня нанизали в конце концов на вертел, как окуня. Если только Клотагорб не одумается и не пришлет нам настоящую помощь.

235
{"b":"186519","o":1}