Конечно, я не прав. Отец! От огорченья Долг сына я забыл, и я прошу прощенья. Во имя всех богов, отец, внемли мольбе, Я заклинаю всем, что дорого тебе: Не прибегай сейчас ты в гневе ослепленном К правам отца, тебе природою врученным, Ты после бы и сам об этом пожалел. Ты подарил мне жизнь (а жизнь — благой удел), Но мне ль благодарить за этот дар любимый, Коль сделал эту жизнь ты мне невыносимой? Без Мелисерты мир ужасен для меня, Без прелестей ее померкнет радость дня, В ней вся душа моя, все счастье, все желанья. Возьми ее — и я тотчас лишусь дыханья. Ликарсис (в сторону). К его стенаниям нельзя мне быть глухим. Как мог он вырасти повесою таким? Каков любовный пыл, какие рассужденья! Пред чувствами его я полон сам смущенья. Миртил (бросаясь на колени перед Ликарсисом). Иль должен умереть я без дальнейших слов? Ну что ж, приказывай, я слушаться готов. Ликарсис (в сторону). Нет гнева у меня. Он вызвал эти слезы, И от его речей я позабыл угрозы. Миртил. О, если я тобой хоть несколько любим И знаешь жалость ты к мучениям моим, Дай Мелисерту мне, утишь мои волненья — И будет этот дар милей, чем дар рожденья! Ликарсис. Миртил. Как! Ты снизойти готов к моей мольбе? Ликарсис. Миртил. Счастием своим обязан я тебе? Ликарсис. Миртил. И поможешь ты, чтоб дядя дал согласье И Мелисерте? Ликарсис. Миртил. О дорогой отец, о лучший из отцов! Я руки целовать тебе сейчас готов. Ликарсис. Ах, для детей своих мы все слабы душою! Кто мог бы устоять перед такой мольбою? Отцовской нежности, как все, я не лишен, Когда подумаю, что мною ты рожден. Миртил. И ты сдержать во всем свое намерен слово? Скажи: не примешь ты решения другого? Ликарсис. Миртил. И вступить мне в спор позволишь ли с тобой, Когда идти решишь дорогою другой? Скажи! Ликарсис.
Да, ты права, природа! Сам скорее Я Мопсу расскажу, что полюбить нежнее Нельзя, чем любите друг друга вы сейчас. Миртил. Как добротой своей обрадуешь ты нас! Ликарсис уходит. Спешу скорее к ней, надеждой окрыленный, С прекрасной новостью. Не взял бы я короны За счастье рассказать о радости такой, — Отрадно будет ей делить ее со мной! ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Миртил, Акант, Тирен. Акант. Миртил! Ты дар небес получишь в обладанье, А нам достанутся в удел одни стенанья, И волею богов, столь роковой для нас, Ты сердце разобьешь нам в этот горький час. Тирен. Позволь узнать, Миртил: к которой из прекрасных Ты обратить готов свой выбор беспристрастный И на кого из нас падет сейчас удар, Способный угасить навеки сердца жар? Акант. Не подвергай же нас ты муке ожиданья И этот выбор свой нам объяви заране. Тирен. Уж лучше, коль беды такой не избежать, Внезапно умереть, чем медленно страдать. Миртил. Соперника во мне вы видите напрасно. Я Мелисертою давно пленен прекрасной, И так мне хорошо у этих милых ног, Что я никем иным увлечься бы не мог. Поймите: я врагом не должен вам казаться, Вам нечего меня обоим опасаться. Акант. Миртил! Ужель для двух столь горестных сердец… Тирен. Иль небо снизошло к несчастным наконец? Миртил. Считаю я свой плен победою счастливой, И уж не нужен мне тот выбор горделивый Отец решение свое переменил, Он сердца моего признал законным пыл. Акант (Тирену). Как кстати сделал он нежданное признанье И к цели можем мы идти без колебанья! Тирен (Аканту). Нам снова может нимф вернуть его любовь, И оба счастливы с тобой мы будем вновь. ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Те же и Никандр. Никандр. Вы Мелисерты здесь, скажите, не видали? Миртил. |