Дорина. И у вас есть во взаимность вера? Мариана. Дорина. И у любящих заботы нет иной, Как только поскорей стать мужем и женой? Мариана. Дорина. А коль замысел отцовский станет былью? Мариана. О! Я скорей умру, чем подчинюсь насилью! Дорина. Умрете? Правильно! Какой простой исход! Помрешь — и кончено: ни горя, ни забот. Тут все начнут жалеть, оплакивать все станут… Тьфу! Вас послушаешь — так, право, уши вянут. Мариана. Ты все стараешься обидеть и кольнуть, Но не сочувствуешь чужой беде ничуть. Дорина. Кому сочувствовать должна я? Уж не вам ли? Ну нет, сударыня: мне не по вкусу мямли. Мариана. Ты знаешь, что робка с рожденья я была. Дорина. Кто любит — должен тот быть твердым, как скала. Мариана. Поверь: моей любви, Дорина, нет предела, Но убеждать отца — мое ли это дело? Пускай Валер… Дорина. Валер? Папаша-сумасброд, Влюбившийся в ханжу, помолвку вашу рвет, Он унижает вас, судьбу калечит вашу, А вы: «Пускай Валер расхлебывает кашу». Мариана. Как возражать отцу? Ведь, пререкаясь с ним, Я этим выкажу, как мной Валер любим, А чувства обнажать нам не велит обычай. Забыть дочерний долг? Забыть свой стыд девичий? Ты хочешь выставить на суд людской молвы… Дорина. Да вовсе ничего я не хочу. А вы? Чего хотите вы? Сказали бы уж честно, Что хочется вам стать мадам Тартюф. Прелестно! Ну что ж, пожалуйста, у всякого свой вкус. Зачем вам отвергать столь выгодный союз? Не лестно ли связать судьбу с таким мужчиной И стать Тартюфовой законной половиной? Ах, господин Тартюф! Он чересчур хорош, Чтоб им пренебрегать. За ним не пропадешь. Всем взял: и праведник, и крови благородной, Немного лопоух, но свежий и дородный. Какой приятный смех, какой открытый взгляд! Я поздравляю вас: не муженек, а клад. Мариана. Дорина. А уж как супруга будет рада По завершении венчального обряда! Мариана.
О нет, не продолжай! Прошу тебя, молчи! Но как мне избежать несчастья? Научи! Готова я на все, не буду я бояться… Дорина. Нет, что вы! Дочь должна отцу повиноваться, Пускай бы хоть козла в зятья он захотел. На что вы плачетесь? Завиден ваш удел. Вы обвенчаетесь, и сразу новобрачный Супругу повезет в свой городок невзрачный. И каждый третий там ему иль брат, иль сват — Всех надо ублажить. Визиты предстоят Вам к сливкам общества. Судейша с важной миной На табурет складной укажет вам в гостиной. [21] А уж веселье-то! Раз в год там карнавал, И, может статься, вдруг вас пригласят на бал С оркестром музыки из двух губных гармошек При дюжине свечей или десятке плошек. А может, случаем заедет в эту глушь Бродячий фокусник, и разрешит вам муж… Мариана. О нет!.. Спаси меня от доли горькой этой! Дорина. Мариана. Дорина. Вам в наказание оставим все как есть. Мариана. Дорина. Мариана. Дорина. Завидным муженьком вы насладитесь вволю. Мариана. Я вверилась тебе. Позволь же… Дорина. Не позволю. Вы обтартюфитесь от головы до ног. Мариана. Ну что же, если так твой приговор жесток, Придется мне самой искать себе спасенья; Мое отчаянье подскажет мне решенье. (Хочет уйти.) Дорина. Постойте же! Куда? Я больше не сержусь. Не брошу вас в беде. Не верите? Клянусь. Мариана. Нет, чем подвергнуться такой ужасной муке, Уж лучше на себя мне наложить бы руки. Дорина. Да что вы! Полноте! Не убивайтесь зря. Надеюсь твердо я, по правде говоря, Что, действуя с умом… Но вот и ваш желанный. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Валер. вернуться …на табурет складной укажет вам в гостиной. — В гостиных XVII в. при рассаживании гостей соблюдалась строгая иерархия: кресла, стулья, табуреты. Складные табуреты предназначались для лиц самого низшего ранга. |