Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльмира кашляет громче.

А вы изволили, я вижу, простудиться?

Эльмира.

Да, кашель мучает.

Тартюф.

Есть у меня лакрица,
Позвольте предложить.

Эльмира.

Нет, знаю наперед:
Ни от каких лекарств мой кашель не пройдет.

Тартюф.

Сколь это горестно!

Эльмира.

Представить даже трудно!

Тартюф.

Итак, сия боязнь, поверьте, безрассудна.
Подумайте: ну кто раскроет наш секрет?
В проступке нет вреда, в огласке только вред.
Смущать соблазном мир — вот грех, и чрезвычайный,
Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной.

Эльмира (снова кашляет и стучит по столу).

Боюсь, что для меня иного нет пути,
Как все позволить вам и до конца идти.
Лишь этою ценой — убеждена теперь я —
Смогу обидное сломить я недоверье.
Конечно, тягостно мне сделать этот шаг,
Но, видно, иначе не убедить никак
Того, кому всего услышанного мало;
Он добивается во что бы то ни стало
Свидетельств явственных, уже не слов, но дел, —
Что ж, если так, пускай получит, что хотел.
И если тяжкий грех содеян будет мною,
Тем хуже для того, кто этому виною.
Сама я, видит бог, тут буду ни при чем.

Тартюф.

О да, за все лишь я ответствен целиком!..

Эльмира.

Но мне сперва от вас нужна одна услуга.
Взгляните: за дверьми нет моего супруга?

Тартюф.

Его-то мы всегда вкруг пальца обведем.
Как сам он пожелал, мы видимся вдвоем,
Он этим горд весьма, спесь взор его туманит,
И если даже вдруг он нас врасплох застанет,
Скорей поверит мне, чем собственным глазам.

Эльмира.

Взгляните все-таки, спокойней будет нам.

Тартюф уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Эльмира, Оргон.

Оргон (вылезает из-под стола).

Ну, я вам доложу… Вот негодяй отпетый!..
Все не приду в себя. Сражен я сценой этой.

Эльмира.

Вы вылезли? Уже? Не рано ли, мой друг?
А может, вновь под стол — там скоротать досуг?
Мне кажется, что вы торопитесь чрезмерно,
Боюсь, что будет все для вас недостоверно,
Пока не доведет он дела до конца.

Оргон.

Еще не видел мир такого подлеца!

Эльмира.

Неужто вы сдались? Не чересчур ли скоро?
Довольно ли у вас улик для приговора?
Все ль вами взвешено? Все ль вами решено?

(Заслоняет собой Оргона.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Тартюф.

Тартюф (не замечая Оргона).

Ну вот! Сама судьба со мною заодно:
Нет ни души. Я жду счастливейшего мига…

Тартюф приближается, раскрыв объятия, к Эльмире, но она ускользает, и Тартюф оказывается лицом к лицу с Органом.

Оргон.

Полегче, сударь мой! Какой вы торопыга!
Позвольте-ка чуть-чуть поохладить ваш пыл.
Вот это праведник! Уважил! Удружил!
Возвышенный ваш дух поддался искушенью,
И вы тогда пришли к похвальному решенью:
Взять замуж дочь мою и соблазнить жену.
Признаться, я ушам не верил. Ну и ну!
Я сомневался, ждал, надеялся… Ох, стыдно!
Теперь уж я прозрел и все мне очевидно.

Эльмира (Тартюфу).

Окольные пути мне, право же, чужды,
На хитрость я пошла от крайней лишь нужды.

Тартюф (Оргону).

Как! Вы поверили?..

Оргон.

Довольно пустословья!
Вон! Живо! А уж там кривляйтесь на здоровье!

Тартюф.

Хотел я…

Оргон.

Разговор мы прекратим на сем.
Извольте сей же час покинуть этот дом!

Тартюф.

Смотрите, как бы вас не выгнали из дому!
Нельзя по-доброму, так будет по-худому:
Дом — мой, и на него я заявлю права.
Вы мне ответите за бранные слова,
Вы пожалеете об этих мерзких кознях,
Замучите себя вы в сокрушеньях поздних
О том, что нанесли обиду небесам,
Мне указав на дверь. Я вам за все воздам!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Эльмира, Оргон.

Эльмира.

О чем он говорил? Что это за угрозы?

Оргон.

Да, дело скверное. Уж тут не смех, а слезы.

Эльмира.

Прошу, скажите мне…

Оргон.

Ну и попал впросак
Я с этой дарственной! Не зря грозился враг.

Эльмира.

Как! С дарственной?

Оргон.

Увы! Но есть еще другое,
И подозрение гнетет меня…
22
{"b":"175537","o":1}