Эльмира. Дамис. Нет, ни за что! Кто на моем бы месте Не ощутил восторг от предвкушенья мести? Я — не прогневайтесь — оставлю в стороне Все ваши доводы. Раз он попался мне, Уж будет сорвана с бесстыжей твари маска, И я покончу с ним! (Увидев Оргона.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же и Оргон. Дамис. Как кстати вы, отец! Спешу поведать вам О том, чему сейчас свидетель был я сам. Вот этот господин — он возымел желанье За вашу доброту, за все благодеянья Весьма старательно и щедро отплатить: Вас, благодетеля, бесчестием покрыть. Изобличить хочу я этого злодея: Я слышал сам, как здесь, от гнусной страсти млея, Признанья расточал супруге вашей он. Она скромна, кротка; столь дух ее смущен, Что не хотелось ей вам говорить об этом. Но, происшедшее оставив под секретом, Я от возмездия укрыл бы наглеца, Я предал бы тогда честь моего отца. Эльмира. И вновь, Дамис, должна вам повторить я то же: Что мы, своих мужей напрасно не тревожа, Способны защитить их и себя. Увы! С моим суждением не посчитались вы. (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Тартюф, Дамис, Оргон. Оргон. Что слышу я? Чему мне верить? Боже правый! Тартюф. Верь, брат мой! Я злодей, бесстыдный и лукавый, Виновник всяких зол, источник всяких бед. Такого грешника еще не видел свет. С мерзейшим из существ не смею стать я рядом, Вся жизнь моя полна позором, грязью, смрадом, В ней скопище грехов и свалка нечистот, И небо поделом мне казнь такую шлет. Пускай припишут мне любое злодеянье — Смирюсь, не проронив ни слова в оправданье. Так верьте же всему! Услышав и узрев Все низости мои, обрушьте ярый гнев, Гоните прочь меня. Какие бы удары От вас ни претерпел — я стою большей кары. Оргон (Дамису). Как повернулся твой бессовестный язык Над праведником так глумиться? Клеветник! Дамис. Что? Этот лицемер кривляется бесстыдно, А вы его… Оргон. Тартюф. О, пусть он говорит, и верьте вы ему! Я поношения безропотно приму. Сурово рассудив и нелицеприятно, Вдруг вы позорные на мне найдете пятна? Доверие ко мне внушают, милый брат, Мое открытое лицо, правдивый взгляд, Но, может статься, вас обманывает внешность, И в сердце у меня порок, а не безгрешность? И, добронравием прославясь меж людей, На деле, может быть, первейший я злодей? (Дамису.) Итак, мой милый сын, вот весь я перед вами, Клеймите же меня поносными словами: Я изверг, лицемер, клятвопреступник, тать, Убийца, блудодей, — не стану отрицать. Колени преклонив, стерплю я поруганье Как по грехам моим от неба воздаянье. (Опускается на колени.) Оргон (Тартюфу). (Дамису.) Ну, бессердечный лжец, Ты не раскаялся? Дамис. Да разве вы, отец, Не видите… Оргон. (Поднимая Тартюфа с колен.) (Дамису.) Дамис. Оргон. Дамис. Оргон. Замолкнуть велено тебе, клеветнику. Еще лишь звук — и я сверну тебе башку! Тартюф. Брат! Ради господа, себя возьмите в руки. Я сам с готовностью отдам себя на муки, Чтоб волос не упал с заблудшей головы. Оргон (Дамису). Тартюф. Ужель не смилуетесь вы? Я за него молю коленопреклоненный. Оргон (становясь на колени перед Тартюфом). (Дамису.) Гляди: во всей вселенной Великодушия такого не найдешь! Дамис. Оргон. Дамис. Оргон. Молчи! Всё — происки и ложь. Он ненавистен вам: моей жене, и детям, И даже челяди; вы с праведником этим Желаете меня поссорить. Никогда! Чем более на то вы тратите труда, Тем он дороже мне. Наветам и обидам Враз положу конец: дочь за него я выдам И этим браком спесь со всех вас я собью. |