Она обернулась — позади нее стоял Малькольм. Его орлиные глаза были устремлены на людей вокруг — он внимательно смотрел, что за люди ее окружают. Он тоже нарядился в «юбку», но при этом трудно было сыскать кого-нибудь менее женственного. Такой человек, как он, никогда не впишется в английское общество.
По правде говоря, он казался такой же белой вороной среди шотландцев. В нем было что-то особенное, таинственное, как будто он находился между двумя мирами и при этом не принадлежал ни к одному из них. Начать с того, что он носил черный килт, хотя у всех вокруг килты были цветные. И еще одно — он всегда, не снимая, носил коричневые перчатки, скрывая под ними клеймо, которое никому не показывал. Серену разбирало любопытство, чем же он заслужил подобное наказание.
— Да, это определенно странные игры, — громко сказала она, чтобы Малькольм мог ее услышать. — Не уверена, что я понимаю правила.
Она почувствовала, как Малькольм подошел ближе.
— Эта игра называется толкание бревна. Выигрывает тот, у кого бревно упадет ровно на двенадцать часов.
— Так я и думала. Не нужно включать мозги… искать какую-нибудь стратегию. Все направлено на то, чтобы выяснить, кто сильнее.
Она не могла устоять перед желанием обернуться и окинуть его взглядом.
— Всему свое время — и шахматам, и единоборствам. Воспринимайте эти игры как последнее.
— Мистер Слейтер, а вы не играете?
— Играю. Я люблю шахматы.
— Нет. Я имею в виду здесь и сейчас. Почему вы не толкаете это… бревно.
Малькольм покачал головой:
— Не сейчас.
— Почему нет?
Ей не терпелось увидеть в действии его мощную мускулатуру, которая рельефно проступала под намокшей рубашкой.
— Если я пойду туда, — сказал он, указывая на поле, — то кто будет следить за вашей безопасностью?
Серена повернулась к нему лицом, и они встретились взглядами.
— Вы что, должны не отступать от меня ни на шаг? Боже мой! Если бы вы были римским солдатом, клянусь, вас бы называли Вездесущим!
Малькольм попытался сдержать ухмылку.
— Тут проходят соревнования между кланами. Я не могу участвовать.
— Почему? Вы из какого клана, мистер Слейтер?
Он посмотрел в сторону.
— Уверен, вы не слышали о нем.
Серена прищурилась.
— Ни один из кланов не носит черные килты. Из какого рода вы происходите?
— Я шотландский горец, житель Северного нагорья. Ничего больше.
— Почему вы не называете свой клан?
В его голосе звучала угроза:
— Повернитесь, мисс Марш, а то пропустите игры.
Он смешался с толпой. Серену все больше раздражало, что она не может заглянуть в его прошлое. Похоже, с вопросами лучше повременить.
— Я проголодалась, Зоэ. Пойдем съедим что-нибудь.
Малькольм проводил их к деревянной телеге, где дородная женщина разложила по корзинам ароматную выпечку.
— Большие пирожки — с бараниной, — пропела она, обнажив десны, в которых когда-то были зубы.
— А эти с чем? — спросила Серена, указывая взглядом на слоеные треугольнички с явным переизбытком начинки.
— Пирожки с рубленым мясом, вкусные и горячие.
Она достала два и завернула.
— Хотите пирожок? — спросила Серена.
— Не сейчас, — ответил Малькольм.
Серена кинула несколько монеток женщине и надкусила выпечку. Какая вкуснятина! Мясная начинка со смородиной была ароматной и теплой, а маслянистое слоеное тесто аппетитно хрустело на зубах. Это была простая пища простых людей, но сейчас она казалась Серене нектаром и амброзией.
— Серена, пойдем посмотрим на колли? — предложила Зоэ с набитым ртом. — Мне так нравится, как они выполняют разные трюки.
— Хорошая мысль, — безразлично ответила Серена. — Но я вижу вон там палатку гадалки. Пойдем погадаем по ладони!
Малькольм иронично фыркнул:
— Только не говорите, будто вы верите в эту чушь.
Серена особо и не верила, но такое развлечение было бы весьма забавно.
— А что, если верю?
— Я думал, вы умнее, мисс Марш. Никто не может заглянуть в будущее. Эти так называемые гадалки — шарлатанки, и ничего больше. Они охотятся на простаков, страстно желающих узнать свое будущее. — Малькольм посмотрел ей в глаза, его лицо выражало и изумление и беспокойство. — Неужели вы одна из таких?
Серена не хотела признаваться в этом даже самой себе. Но никто же больше не может ответить на вопросы, которые так волнуют ее. Вернется ли она когда-нибудь в Лондон, к образу жизни, который оставила? Забыли ли читатели о ее колонке? Найдет ли она когда-нибудь мужчину, который любил бы ее такой, какая она есть?
— Хорошо, Зоэ, пойдем посмотрим на колли.
Для животных на поле было отведено отдельное место. В торговых рядах, где держали лошадей и скот на продажу, было шумно — продавцы и покупатели торговались, не жалея глоток. Рядом находился большой огороженный участок, где пастухи состязались, чья собака быстрее загонит маленькое стадо овец в загон.
Серена и Зоэ остановились у забора, чтобы посмотреть, как собаки гоняют овец. Но этого зрелища — лающих собак, перепуганных овец — Серена не могла долго выдержать. Вместо этого она решила понаблюдать за Малькольмом.
Однако его нигде не было.
Серена осмотрелась вокруг. Обычно он держался на расстоянии примерно десяти футов — достаточно далеко, чтобы дать ей некоторую свободу, и в то же время достаточно близко, чтобы в случае чего вступиться за нее. Но сейчас его нигде не было видно.
Наконец она заметила кого-то похожего на Малькольма внутри наспех сколоченного птичника. Она подошла поближе. Это действительно был Малькольм, у него на плече, как на жердочке, сидел сокол, глаза которого прикрывал мягкий кожаный чехол. Малькольм гладил грудку птицы и, вытянув губы, нежно ворковал с ней. Видеть великана, выражающего нежные чувства к птице, было неожиданно и непривычно. И это вызвало в ней невольное томление, тягу к нему.
Но тут, к досаде Серены, к Малькольму подошла молодая женщина. Каштановые волосы, веснушки на лице — судя по всему, она была хозяйкой птичника. Малькольм нежно гладил сокола, а девушка, казалось, пыталась заинтересовать его уникальными особенностями птицы.
Однако Серена опытным глазом определила, что веснушчатая девица явно хотела чего-то большего, чем обратить внимание на хищную птицу. Она оглядела Малькольма с головы до пят, наконец ее взгляд остановился на его лице, видом которого Серена наслаждалась совсем недавно в карете. Девушка коснулась перчатки Малькольма, потом его руки, затем груди. Эти нехитрые уловки не ускользнули от внимания Малькольма. Он перевел взгляд с сокола на девушку… и улыбнулся!
Серена глубоко вздохнула, его улыбка вызвала в ней необъяснимую вспышку ревности. Она никогда прежде не видела у него такого выражения лица. Это был Малькольм в своем лучшем, привлекательнейшем проявлении… и эта улыбка предназначалась не ей.
Раздраженная увиденным, она бросилась прочь. «Пусть теперь он поищет меня!» — раздраженно подумала Серена. Поделом ему, если он начнет всерьез беспокоиться, пойдет ее искать и не найдет. Она-то строила планы, как изящнее одарить его своим вниманием, а он вместо этого предпочел глупую хищницу! Вернее, двух хищниц — птицу и деревенскую девицу.
Словно нарочно она оказалась у палатки гадалок, рядом с которой беседовали две женщины. Обе рыжеволосые, но одна почти в два раза толще другой.
— Я пришла к гадалке.
Ей ответила толстуха:
— И ты нашла ее. Заходи внутрь, милая.
Она распахнула перед ней матерчатые складки палатки. Внутри оказалось темно, но пахло, как в саду. По углам были развешаны пучки лаванды, рапса и сушеного вереска.
— Вы действительно видите будущее? — спросила Серена, присаживаясь на низкую табуретку.
Грузная женщина села напротив Серены на другой стул, бесстыдно расставив ноги.
— Да. Всю свою жизнь. И ребенок, который растет внутри меня, делает этот дар еще сильнее. Меня зовут Элис. А тебя?
— Серена.
— Серена, — повторила она, снимая с огня чайник. — За два пенса я раскрою тебе твое будущее. А если тебя оно не волнует, то просто налью чашечку хорошего чая.