– Билл, заложите руки за голову и медленно повернитесь.
Маккарти хмыкнул:
– Вы что, считаете, я спокойненько пойду с вами к властям, мальчик? Вот просто так?
– А у вас нет другого выбора.
– Кое-какой выбор у него остался. – На носу «Бостонского уэйлера» появился Картер Баллок, в руках у него был двенадцатикалибровый дробовик, который он нацелил на Джея. – Бросай свое оружие в воду, – приказал он.
Джей медлил.
– Разом! – рявкнул Баллок.
Револьвер шлепнулся в воду и быстро пошел ко дну.
Маккарти с улыбкой проследил за исчезновением револьвера. Даже при том, что Баллок держал на мушке Джея, он не чувствовал себя в полной безопасности. У парня могло быть что-то спрятано.
– Джей, познакомьтесь с Симусом Данном, известным также как Картер Баллок, – сказал он. – Симус является командиром «Донеголских волонтеров» в США. И моим партнером у «Маккарти и Ллойда».
Баллок поднялся на пристань и стал рядом с Маккарти.
– Привет, Джей. Приятного тебе утра, – иронически сказал он. – Давайте, ребята! – крикнул он.
Четверо мужчин в камуфляжной форме вышли из коттеджа с автоматами через плечо.
При виде солдат Джей почувствовал, как у него перехватило дыхание. Это не было любительской военизированной вылазкой. Он невольно оказался в центре профессиональной операции, и его надежда выбраться отсюда лопнула. Он посмотрел на Баллока.
– Что такое эта ферма в Виргинии? Кого вы планируете прикончить, Барсук?
Баллок осклабился.
– Британского премьер-министра, когда он будет сидеть завтра в Манхэттене перед муниципалитетом, – с гордостью ответил он. – В Северной Ирландии никогда не будет как прежде. Англичане и эти чертовы протестанты объявят нам войну. – Оскал его стал шире. – Но мы готовы.
– Вы выкачали уже немало денег из Соединенных Штатов, верно?
– Абсолютно, – подтвердил Баллок. – Достаточно, чтобы финансировать черт-те какую войну.
– И обеспечить мне очень уютную жизнь до конца моих дней, – напомнил Баллоку Маккарти.
– Угу, конечно, – сказал Баллок. Очень скоро Маккарти станет достоянием аллигаторов.
– Рано или поздно кто-нибудь догадается о том, какую роль играет во всем этом «Маккарти и Ллойд», и правительство США прикроет компанию, – заметил Джей.
– И произойдет это в любом случае довольно скоро, – нехотя произнес Маккарти. – Это всего лишь вопрос времени.
– Мы выкачали из этой компании столько денег, сколько смогли, – добавил Баллок. – В прошлом месяце мы обманули контролеров, сбрасывая денежки с ее капитала. «Маккарти и Ллойд» находится на грани краха. Мы хотели еще продлить операцию, но расследование ускорило план ликвидации компании, который уже был нами разработан. – И он кивнул солдатам, стоявшим у двери коттеджа.
«Не может быть», – подумал Джей, глядя, как солдаты направляются к пристани. За пять лет «Донеголские волонтеры» превратили свою трехмиллионную инвестицию в сотни миллионов долларов. Достаточно денег, чтобы вести серьезную партизанскую войну в течение обозримого будущего. Они легко могут разорвать в клочья хрупкий ирландский мир, на достижение которого ушли годы.
– Это вы убили Эбби Купер? – напрямик спросил он.
Баллок подошел к Джею.
– Да, я. Оливер рассказал Эбби про группу, занимавшуюся сделками на основе инсайдерской информации, во время одного из их кокаиновых междусобойчиков в «Плазе». Он никогда не умел держать свой чертов рот закрытым и всегда считал, что Эбби абсолютно лояльна ему. А я никогда не был так наивен, как Оливер. Я не мог рисковать и не верил в ее лояльность. Эбби могла все взорвать, если бы обозлилась на него и пошла в правовые органы. Мы контролировали О'Ши, но не людей, находящихся вне нашего круга. Вот я и убил ее, а потом отправил Оливеру ее письмо об отставке. – Он помолчал. – Кстати, я действительно пытался в тот день столкнуть Оливера с крыши. – И Баллок улыбнулся. – То же можно сказать и о том, что произошло на прошлой неделе в операционном зале. – И он ударил Джея прикладом в живот.
Джей рухнул на доски пристани, схватившись за живот, не в состоянии вздохнуть. Несмотря на острую боль, он услышал шум вертолетов, летевших над рукавом реки, чуть не задевая верхушки деревьев, и – в соответствии с полученными инструкциями – сумел скатиться в воду.
Накануне ночью его грубо разбудили в два часа в комнате мотеля – сначала он ничего не понимал, было только ощущение хаоса. В маленькую комнату с пистолетами в руках ввалились несколько человек в синих куртках и таких же бейсбольных кепи. Затем Джей узнал Кевина О'Ши и Салли Лэйн, или, как пояснил О'Ши, Викторию Маршалл, старшего оперативного сотрудника совместной команды ФБР – ЦРУ, работавшей в тесном контакте с британской разведкой. Женщина, которую он знал как Салли Лэйн, была не только младшим помощником О'Ши в министерстве юстиции. Викки была высоко рангированным агентом, выполнявшим даже более важную миссию.
Как выяснилось, Джей не перехитрил правительственные органы, хоть и считал, что это так. Поместье Оливера прослушивалось; сотрудники слышали разговоры, которые происходили в кабинете, и поняли, куда направляется Джей. Как пояснила Викки, найти Джея в Лафитте оказалось нетрудно. Собственно, в город еще до прибытия Джея уже приехало несколько агентов ФБР. Они видели, как он арендовал катер, и временно вывели его из строя, пока Джей сидел в баре Пристани Генри, чтобы он не сглупил и не отправился ночью через залив.
А сейчас Джей старался проплыть под катером. Удар Баллока выбил из него дух, и он плыл, работая одной рукой, а другой держась за живот. Легкие его взывали о воздухе – он подтянулся под лодкой и, задыхаясь, выскочил с другой стороны катера на поверхность. В воздухе стоял гул от стрельбы из автоматов, крики и оглушительный грохот роторов вертолета над головой. Брызги фонтаном заливали лицо Джея, тем не менее он сумел глубоко вдохнуть воздух, снова нырнул и стал продвигаться вперед.
Пальцы его коснулись глинистого дна, и он снова выскочил на поверхность. Он оказался всего в нескольких футах от берега и стал пробираться вперед, медленно продвигаясь по тине в доходившей до пояса воде, отчаянно хватаясь за висевшие над водой сучья. Наконец он вылез на берег и шагнул было к густому лесу, но прямо перед ним возник Баллок с ружьем, из раны на его плече хлестала кровь.
– Не могу я оставить тебе жизнь! – воскликнул Баллок, перекрывая грохот и плеск взбудораженной воды. – Ты слишком много знаешь. – И, подняв ружье, нажал на курок.
Джей почувствовал жаркое дыхание у плеча, но боли не было. Он увидел, как Баллок рухнул на землю, извиваясь в агонии.
Викки Маршалл подскочила к Баллоку с девятимиллиметровой «береттой» в руке и дотронулась до его шеи. Пульса не было. Она выхватила у него ружье, швырнула его в воду и подбежала к Джею.
– Ты в порядке? – крикнула она.
С нее текла вода, так как она прыгнула в воду у берега с одного из армейских вертолетов.
Джей, еще не очень соображая, кивнул.
– Они что-то рассказали? – спросила она.
– Не закрывали рта.
– Отлично. – Викки протянула ему свое оружие, затем нагнулась, приподняла его рубашку и отодрала от груди крошечный приемник в водонепроницаемой пленке. – Отлично сработал.
Она схватила свою «беретту» и пошла по илистому берегу к коттеджу.
А Джей опустился на землю у большого дерева и проводил ее взглядом.
– Спасибо, – прошептал он.
Глава 28
Как только почетные гости расселись, он тщательно сверил их лица с выданными ему фотографиями, затем нацелил бинокль с пятьдесят четвертого этажа здания на площади Чейз-Манхэттен номер один. Перед муниципалитетом слева сидел мэр, а рядом с ним губернатор. Убийце сказали, что следующим должен появиться госсекретарь, а за ним – премьер-министр Великобритании в сопровождении президента Соединенных Штатов. Убийца несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы успокоить нервы. Он уже убивал людей, но никогда еще не убивал мировых лидеров.