Литмир - Электронная Библиотека

Он придвинулся к столу, и пальцы его забегали по клавиатуре. Компьютер несколько раз щелкнул, потом на экране появились изображения. Джей заехал, чтобы провести исследование ситуации в «Белл кемикал» и «Саймонс». Его беспокоило то, что он владеет большими пакетами акций каждой из этих компаний, и хотя решение приобрести акции было уже принято, может наступить момент, когда ему придется с помощью цифр обосновывать свои покупки. Джей знал, что не может рассчитывать на поддержку Оливера, если не появится предложений о перекупке и цены на акции упадут. Тогда ему придется одному выдержать гнев Маккарти.

Это исследование он мог начать и утром, но ему еще не хотелось ехать домой. В своей квартире ему будет даже более одиноко, чем в этом пустом зале, и у него возникло такое чувство, что если он ляжет в постель, то будет смотреть в потолок и думать об Эбби... и о Фэби.

Он пытался позвонить из Бруклина Салли по номеру, который она дала ему в субботу вечером, но ответа не было. Возможно, она задержалась на работе и сейчас еще только едет домой.

Джей отстукал на клавиатуре несколько требований и направился к автомату, торгующему содовой, ожидая, пока компьютер доберется до Интернета и той службы, которая предоставит ему данные по компаниям «Белл» и «Саймонс». Возвращаясь на место, он увидел, что кто-то стоит в отделе арбитража. Джей остановился и, глотнув содовой, стал наблюдать за низкорослым брюнетом, просматривавшим какой-то документ. Через несколько минут мужчина сунул документ в конверт и положил его на стол перед креслом Баллока. Затем опустился на колени, достал из-под столешницы ключ, воткнул его в замок тумбочки с ящиками Баллока и открыл средний ящик.

– Привет, Поли!

Пол Лопес быстро поднялся с колен и посмотрел вокруг.

– А-а, привет, Джей! – Это прозвучало как-пронзительный писк.

Пол работал в ночной смене, сотрудники сидели двумя этажами выше и следили за тем, чтобы сотни миллионов долларов, проходивших ежедневно через «Маккарти и Ллойда», достигали своего назначения. Эти люди начинали работу в десять часов вечера и часто уходили домой утром, когда первые трейдеры появлялись в зале. Они не могли уйти, пока не будут отправлены или получены все денежные переводы за совершенные днем сделки и решены все проблемы с другими финансовыми учреждениями относительно непоступивших переводов.

– Что вы тут делаете так поздно? – спросил Пол, взглянув на свои часы. – Батюшки, Оливер, видно, держит вас под арестом. Ведь уже полночь.

Джей почти каждый вечер видел Пола около десяти часов вечера. Пол тогда совершал свой обход, собирая последние уведомления о регистрации биржевых операций – такие бумаги трейдеры заполняли на каждую покупку или продажу ценных бумаг, какую они совершали в течение дня. Джей с Полом уже довольно хорошо знали друг друга, и Пол часто останавливался на несколько минут, чтобы поговорить о командах «Янки» или «Меты».

– Угу, Оливер настоящий надсмотрщик над рабами, – безо всякого яда произнес Джей.

– Это я слышал.

– А вот что тытут делаешь, Поли? – спросил Джей. – Разве кто-нибудь совершает сделки ночью? – К одиннадцати часам, когда обычно уходил с работы Джей, в зале оставалось еще два-три человека, а то он и вовсе был один.

– Не-а. Я просто кое-что оставил Картеру Баллоку. Мне нужна его подпись.

– Вот как?

– Угу, он ведь ответственное лицо в компании, которой владеет «Маккарти и Ллойд».

– В самом деле? – Никто никогда не упоминал, что у Баллока есть вторая работа.

– Это туристическое агентство.

– Здесь, в Нью-Йорке?

– Нет, в Бостоне.

– А зачем «М. и Л.» нужно туристическое агентство в Бостоне?

Пол пожал плечами:

– Понятия не имею. Я ничего не знаю об этой компании – лишь то, что мы время от времени посылаем туда деньги. Хотя как-то это странно.

– Что именно?

– Мы никогда не получаем денег от них – по крайней мере я об этом не знаю.

– А как с этим связан Баллок? – спросил Джей, стараясь не показывать своей заинтересованности.

Пол кивнул на конверт, лежавший на столе Баллока.

– Картер дает разрешение на перевод денег от «М. и Л.» туристическому агентству. Поэтому мне нужна его подпись. По-моему, он числится распорядителем финансов на служебном уведомлении – дискете о переводе денег, которую мы посылаем получателю. Картер довольно часто ездит туда, наверно, проверять бухгалтерию.

– В Бостон?

Так вот куда исчезает Баллок. Джей ни разу не получил удовлетворительного объяснения шести отсутствий Баллока за последние две-три недели. Секретарши понятия не имели, где он, а Оливер говорил лишь, что Баллок поехал «в некоторые компании». Обычно, если вы куда-то уезжаете, то с вами можно связаться в любое время в случае возникновения непредвиденных осложнений со сделкой, над которой вы работаете. А с Баллоком во время его отсутствий связаться было нельзя.

– Значит, он проверяет бухгалтерию, – повторил Джей.

– Я так думаю. Разве не этим занимается распорядитель финансов?

Джей усмехнулся:

– Угу, Поли, именно этим распорядитель финансов и занимается.

– Ну, мне надо двигать дальше, – сказал Пол. Он взял конверт, положил его Баллоку в средний ящик и щелкнул замком. – А то если я так буду работать, раньше девяти утра мне отсюда не уйти, – буркнул он, нагибаясь и кладя ключ на полочку под столешницей.

– Какой аккуратист, а!

Пол закатил глаза:

– Приказ Картера. Если хотите знать мое мнение, он настоящий параноик. Никто же не сможет использовать эту бумагу, даже если завладеет ею, – снова буркнул он, распрямляясь. – До встречи. – И хмыкнул: – Наверное, завтра вечером – я ведь знаю, как вы корпите на работе.

– Да. Эй, Поли!

Пол остановился и повернулся.

– Да?

– Сколько времени ты работаешь у «Маккарти и Ллойда»?

Пол секунду подумал.

– Около трех лет. Я перешел из «Кемикал» после слияния ее с «Чейз».

– А после того, как ты проработал тут месяц, тебе дали бумагу с оценкой работы?

– Вы имеете в виду характеристику? Оценку того, как я выполняю работу?

– Да.

– Нет, черт возьми. Никакой официальной оценки я не видел с тех пор, как тут работаю. За этим тут не очень следят. Спросите любого из трейдеров. – Он обвел рукой пустые стулья. – А почему вас это заинтересовало?

– Просто из любопытства.

– Не волнуйтесь: вам дадут знать, если не справляетесь. – Он помахал рукой. – До скорого.

– Угу, до свидания.

Джей проводил Пола взглядом, пока тот не исчез в лифте, затем оглядел зал. Он был один в этом огромном помещении. Он снова посмотрел в сторону лифта, затем быстро прошел к столу Баллока, отодвинул кресло и провел рукой под столешницей. Сначала он почувствовал лишь волокна от тряпок и пыль, но через минуту нащупал ключ. Джей вытащил его и вставил в замок. Быстро повернул влево, и замок, щелкнув, открылся. Снова окинув взглядом операционный зал, он вытянул ящик, взял конверт, вытащил авизо и пробежал его глазами.

Компания, которой переводили деньги, называлась «ЕЗ Трэйвел», и перевод был на пять миллионов долларов. Цифры поплыли перед глазами Джея. Зачем, черт подери, туристическому агентству нужны пять миллионов долларов? Ведь туристическое агентство – это всего пара людей, которые сидят перед компьютерами и бронируют билеты на самолеты и места в отелях. А Поли сказал, что «Маккарти и Ллойд» регулярно переводит деньги «ЕЗ Трэйвел». Если это один из регулярных переводов, сколько же денег уже ушло на этот бостонский адрес?

Джей запомнил номер почтового отделения, затем вложил авизо обратно в конверт и вернул его в ящик. Он уже собрался закрыть ящик, как что-то мелькнуло перед его глазами. В глубине ящика лежал другой конверт, показавшийся Джею смутно знакомым. В его верхнем левом углу была наклеена виньетка из цветочков, а в ней – домашний адрес Эбби. Джей видел, как две-три недели тому как-то днем Эбби привесила к пачке банкнот ярлычок с такой же виньеткой.

38
{"b":"160321","o":1}